打印友好,PDF和電子郵件

斯里蘭卡和西藏僧侶的會議

斯里蘭卡和西藏僧侶的會議

兩個微笑的斯里蘭卡僧侶。
各種佛教傳統可以相互學習,通過合作,可以利益他人。 (攝影者

由於過去存在的旅行和語言限制,很少有藏人真正與其他傳統的佛教徒交談過。 現在,這些會面和交流中的障礙都可以克服。 不同的佛教傳統可以相互學習,通過合作,可以造福他人。

1990 年秋天,斯里蘭卡法師達瑪拉塔納 (Dhammaratana) 誰開始的 佛教圖書館 在新加坡,有四名新加坡人來訪。 我安排他們會見格西旺達, 方丈 Namgyal 寺的院長,以及該寺的老師 Geshe Sonam Rinchen 藏文文獻檔案館.

尊者 Dhammaratana 的思想非常開放。 他要求所有佛教傳統的老師在佛教圖書館演講。 當他遇到格西旺達時,他問西藏人是否 大藏經 已被翻譯成英文,因為它是所有作品中最完整的 的教導。 這如何打破上座部不接受大乘教義的先入之見? 他還提到,考古學家在斯里蘭卡發現了觀音像和度母像以及般若波羅蜜多經。

Dhammaratana 尊者說,中國比丘尼戒來自斯里蘭卡。 它隨後在斯里蘭卡絕跡,現在有人談論將它從中國帶回來。 保守派稱這不是同一血統。 然而,他覺得這很愚蠢,並認為最終那些人將不得不讓步。

佛教圖書館舉辦講座和祈禱會。 此外,還有青少年佛教合唱團、兒童主日學校和諮詢服務。 由佛教研究生聯誼會發起的佛教福利協會即將成立。 這樣的事情在西藏社會是聞所未聞的。 從歷史上看,他們沒有社會服務的傳統,因為在 1959 年之前的西藏,家庭關係密切,村里的人們互相幫助。 格西索南仁欽很高興聽到這些活動。 他說 喇嘛 曾經做過很多輔導。 人們會帶著他們的問題和衝突來找他們,而 喇嘛 通常會平息事態。 如果他們做不到,他們會向 三寶,“請給出正確答案,否則我會誤導這些人,”並擲骰子! 格西拉發表了一個有趣的評論:有時 喇嘛 他們善於化解困難,西藏或中國政府會給他們一個頭銜和職位。 這 喇嘛 以為這樣很好,實際上是政府在操縱和控制他們。

藏民會問 喇嘛, “我應該在哪一天種莊稼? 誰應該播下第一顆種子:男人、女人還是孩子? 吉祥先種在什麼方位?” 對此,Dhammaratana 尊者評論說:“他們就像中國人一樣! 在新加坡,當他們要求我們 保佑 他們的房子,他們也問,'我的家具佈置吉祥嗎?'”

總而言之,Dhammaratana 和新加坡人在達蘭薩拉度過了愉快的時光。 當我看到來自西藏、新加坡、斯里蘭卡、美國和英國的佛教徒一起發言時,讓我感受到了佛法的普世性,以及 傳播到我們的世界。

尊者圖登卓龍

尊者 Chodron 強調佛陀教義在日常生活中的實際應用,特別擅長以西方人容易理解和實踐的方式來解釋它們。 她以其熱情、幽默和清晰的教學而聞名。 她於 1977 年在印度達蘭薩拉被嘉傑林仁波切出家為尼姑,並於 1986 年在台灣接受了比丘尼(圓滿)戒。 閱讀她的完整簡歷.

有關此主題的更多信息