第4章:85-89節

第4章:85-89節

アリヤデーヴァの一連の教えの一部 途中で400スタンザ 2013 年から 2017 年にかけて、Geshe Yeshe Tabkhe によって毎年与えられました。

Chandrakirti を引用した動機 大いなる慈悲へのオマージュ から マディヤマカヴァタラ

  • 認定条件 添付ファイル 私と私のものは、真に存在する自己の誤解に基づいています
  • 自己は、呼称に基づいて帰せられる用語と概念において、従属生起として存在する – ボディ そして心
  • 輪廻で無力にさまよっている存在を見る思いやり しがみつく 本当に存在していると誤解されている自分に
  • 自分自身の永続性を信じている存在を見ることへの応答としての思いやり
  • 自己存在への信念の影響下にある存在を見る思いやり

85〜89節

  • リーダーが人々の守護者であるために傲慢になるのはなぜ不適切なのか
  • 指導者による手に負えない者への処罰は善行であるという反論
  • 手に負えない者を罰することで人々を守ることは宗教的慣行であることに反論する
  • 人々を守ることに反論する 添付ファイル 宗教的な慣習です
  • プライドと無謀さの源としての暴力行為
  • 社会論文で述べられているすべてが有効ではないのはなぜですか

問答

ゲシェ イェシェ タブケ

ゲシェ イェシェ タブケは、1930 年に中央チベットのロカで生まれ、13 歳で僧侶になりました。1969 年にデプン ロセリン僧院での修行を終えた後、チベット仏教ゲルク派の最高学位であるゲシェ ラランパを授与されました。 彼は高等チベット研究中央研究所の名誉教授であり、マディヤマカとインド仏教研究の著名な学者です。 彼の作品には、ヒンディー語の翻訳が含まれています 決定的で解釈可能な意味の適切な説明の本質 ラマ・ツォンカパとカマラシラの解説による 稲苗経. 自身の解説、 稲苗経:縁起の仏の教え、ジョシュアとダイアナ・カトラーによって英語に翻訳され、ウィズダム・パブリケーションズから出版されました. ゲシェラは、ツォンカパの完全な翻訳など、多くの研究活動を促進してきました。 悟りへの道の段階に関する偉大な論文、によって着手された主要なプロジェクト チベット仏教学習センター ニュージャージー州で定期的に教えています。