打印友好,PDF和電子郵件

比丘尼戒傳承研究

西方比丘尼委員會對比丘尼傳承必要研究的回應

比丘尼和比丘尼兩排走,居士在小路上撒花。
在西藏傳統中,為比丘尼出家是沒有障礙的。 (攝影者 舍衛城)

16 年 18 月 2006 日至 XNUMX 日,西方比丘尼委員會在舍衛城寺召開會議,研究將比丘尼戒引入藏傳佛教傳統的可能性。

這篇論文是為了回應達蘭薩拉宗教與文化部的紮西次仁法師的兩篇論文而寫的,他在論文中提出了幾個問題。 它也是為準備西藏會議而寫的 戒律 剛果民主共和國正在組織的學者,CWB 的一些成員將出席。 CWB 是在尊者之後成立的 達賴喇嘛 2005 年 XNUMX 月對比丘尼強巴才倫說,西方比丘尼應該積極研究比丘尼戒和修行,並與對此感興趣的我們自己和其他佛教傳統的僧尼接觸。

本文藏文翻譯(PDF)

A. 問:是否有可能根據盛行於西藏的根本說一切有部戒律,建立比丘尼戒?

是的,可以通過以下兩種方式之一執行比丘尼戒:

1. 根本說一切有部比丘獨出家

允許比丘出家比丘尼,如下所示 戒律 報價:

  • 一個。 巴利上座部律宗

    摩訶波阇提受戒受八 古魯達摩 來自 . 摩訶波阇波提接著問 她的 500 名女追隨者應該如何受戒,以及 說道:“比丘們,我允許 比丘尼 收到 優婆沙帕達 比丘1

  • b. 根本說一切有部戒律

    • 第一 古魯達摩 是,“哦阿難,在女性受戒之後(般若) 和完全排序 (優婆沙帕達)從比丘那裡,應該徹底了解出家比丘尼的事。 阿難,是故,為令女眾避過失,不犯過,我宣告此為第一。 古魯達摩; 女性應該終生接受這種訓練。”2

    • 梵語

      同上。3

    • 繁體中文

      同上。4

  • C。 中國法藏律宗

    第四個 古魯達摩 是:“在學習了 戒律 [兩年],一個 戒律 應該採取完整的協調(優婆沙帕達) 來自比丘 僧伽5

  • d. 中國一切有部戒律

    第二個 古魯達摩 是:“比丘尼應受比丘具足戒。 僧伽6

在這種情況下,西藏根本說一切有部的比丘們 戒律 只有傳承才能進行比丘尼戒。

  • 一個。 這個程序的優點是簡單,不需要其他佛教傳統的參與。
  • b. 這個過程的缺點是 戒律 資料來源沒有具體說明比丘尼可以單獨由比丘出家。 此外,這一程序可能會被後世批評為不完整,就像公元 357 年中國比丘尼的首次出家一樣

2. 法藏部比丘尼和根本說一切有部比丘二僧伽比丘尼出家

  • 一個。 巴利上座部律宗

    • 一世。 第六個 古魯達摩 是,“當,作為一名試用者,她接受了六個[學佛法】 戒二年,應請二僧出家。7
    • 二. 雙戒程序是為比丘尼規定的。8
  • b. 根本說一切有部戒律

    • 雙戒程序是為比丘尼規定的。 世尊說:“因為摩訶波羅阇波提和其他五百名薩迦女人接受了八 古魯達摩,他們出去並接受了完整的任命; 因此,他們成為比丘尼。 其他女性需要逐漸出家。”9 它遵循 業力,即一個女人成為佛教徒的過程,一個 優婆夷修道院的,包括比丘尼的漸次戒。 首先,她被賦予[基本] 婆羅門教 箴言僧伽 至少有 12 位比丘尼,然後由兩位僧伽出家:一位比丘尼 僧伽 至少十二個比丘尼和一個比丘 僧伽 至少十個比丘,在一個 業報 誰是比丘,說出她住持的名字(執著)等10

    • 梵語

      同上。11

    • 繁體中文

      雙戒程序是為比丘尼規定的。12 瑪哈帕賈波蒂 接受了八 古魯達摩 與500名女性一起。 之後,優波離長老問 說過, ”瑪哈帕賈波蒂 接受了八 古魯達摩 作為她的出家和她的比丘尼戒。 其他女人呢? 他們將如何處理? 和 ”雲:“此後,女眾應依次序,依法出家受戒。” 但婦女們不明白“按順序走”是什麼意思,所以她們問 。 而且 說過, ”瑪哈帕賈波蒂以身為首,與五百薩迦女眾,受八 古魯達摩 以這種方式,出家並成為比丘尼。 其後,其他欲出門的婦女,亦應如此,依次序而行。 女人欲出,當到比丘尼那裡,禮敬比丘尼,問問有無障礙。 若無障礙,當受受,三皈依,五皈依。 戒律. [以下是對三個避難所的解釋,五個 戒律] 最後,她給了她完整的比丘尼戒。13

  • C。 中國馬久坂律宗

    • 一世。 第四個 古魯達摩 是:“一個 戒律, 學習後 戒律,應接受雙方僧團的具足戒。”14 摩訶波羅​​阇波提受戒受八 古魯達摩. 在她之後,下一組比丘與摩訶波羅阇波提一起出家。
    • 二. 雙戒程序是為比丘尼規定的。15
  • d. 中國大眾戒律

    • 一世。 第二 古魯達摩 是:“經過兩年的學習 [戒律] 戒律,比丘尼應受雙僧具足戒。”16
    • 二. 雙戒程序是為比丘尼規定的。17
  • e. 中國一切有部戒律

    雙戒程序是為比丘尼規定的。18

  • F。 中國上座部律宗

    • 一世。 第六個 古魯達摩 是:“經過 戒律 修六戒二年,當請二僧出家。”19
    • 二. 雙戒程序是為比丘尼規定的。20
  • G。 中國法藏律宗

    雙戒程序是為比丘尼規定的。21.

在這種情況下,十名西藏根本說一切有部比丘可以與十二名法藏部比丘尼一起受戒。 比丘尼受戒儀式可以用藏文誦讀,可以使用從漢譯成藏文的比丘尼雙重受戒手冊,也可以使用西藏比丘根據藏文資料編寫的受戒程序。 在西藏根本說一切有部 戒律,比丘尼首先由十二個比丘尼出家,即比丘尼 僧伽 傳送給候選人 梵文 發誓.22 然後十個比丘和十二個比丘尼一起進行最後的比丘尼戒。 因為八 帕拉吉卡斯 及三依等,為比丘所誦,於法藏部及根本說一切有部亦同,可說得受根本說一切有部。 戒律.

B. 問:要傳戒,必須自己有那些戒,或者有比那些戒更高的戒。 那麼,只有比丘僧團才能傳比丘尼戒嗎?

是的,因為比丘 戒律 要么被認為高於比丘尼 戒律 或屬於 一種性質 (ngo bo gcig; 愛有性) 與比丘尼 戒律. 這是因為:

  1. 據說如果比丘化身為女,那位比丘就自動擁有比丘尼。 戒律 也不需要再受戒。 同樣的,如果比丘尼化為男性,他自動擁有比丘。 戒律 並且不需要重新接收它們。 (參見關於性別轉變的附錄,以及巴利經典的翻譯。)這是 Dharmagupta 中的類似段落 戒律曰:“彼時,有比丘化女。 比丘們問 ,“他應該被開除[從 僧伽]?” 這 說:“不,他不應該被開除。 他被允許被送往比丘尼 僧伽,並保持他的 Upadhyaya 阿查亞 以及他之前的出家資歷。”23
  2. 在巴利文 戒律,據說比丘 僧伽 僅此一人就出家了 500 名陪伴摩訶波阇波蒂的女性和其他女性。 這些任命是根據 他自己。 傳遞這些 戒律,他們不需要是比丘尼。 後來,一些婦女在比丘面前回答私密問題感到尷尬後, 據說已經制定了讓比丘尼上師問這些問題等的程序。這從巴利文中可以清楚地看出 戒律, 被歷史學家認為是最早的版本 戒律 被寫下來。
  3. 在之後的第一屆理事會上 旁觀者,據說優波離比丘背誦了整個 戒律 皮塔卡。 在這種情況下,他必須背誦 比丘尼別解脫經, 也。 優波離並沒有領導 波薩達, 但他背誦了 比丘尼別解脫經 作為彙編的一部分 的教導。 他被允許這樣做,雖然他沒有比丘尼 戒律. 同樣,西藏 格西 研究包括比丘尼的研究 戒律.

C. 問:西藏比丘尼是否有可能按照盛行於中國、韓國、台灣、越南等地的法藏部戒部受比丘尼戒?

是的。 可以由法藏部的十比丘和十比丘尼來受戒。 戒律 傳統,無論是來自台灣、韓國、越南,還是其他國家,按照 比丘尼出家人 儀式。 在法藏部 戒律,比丘尼首先由十個比丘尼出家。 那麼這些“根本法”比丘尼(筆法尼) 和比丘尼 箴言 師父當日前往十比丘會前。 這樣的任命很容易安排。

法藏部比丘和法藏部比丘尼的比丘尼戒

比丘尼戒可以由法藏部傳統的比丘和比丘尼按照 比丘尼出家人 儀式。 在法藏部 戒律比丘尼由十個比丘尼出家,然後在同一天去到十個比丘面前。

在這種情況下,西藏傳統的尼姑可以由法藏部的比丘和比丘尼出家 戒律 傳統。 這是用來重建比丘尼的程序 僧伽 在斯里蘭卡。 斯里蘭卡的前三批比丘尼是由中國或韓國傳統的比丘和比丘尼出家。

自 1998 年以來,斯里蘭卡上座部比丘尼與斯里蘭卡比丘尼一起根據上座部比丘尼的受戒儀式進行出家。 斯里蘭卡的比丘們考慮到特殊情況,允許新出家的比丘尼擔任出家大師,因為這些比丘尼中有許多人已經出家為十-箴言 修女 20 年或更長時間。 斯里蘭卡比丘尼現在正在觀察311比丘尼 戒律 上座部傳統,在斯里蘭卡社會被接受為上座部比丘尼。 同樣地,西藏傳統的比丘尼可以根據根本說一切有部的法藏部傳統和修行接受比丘尼戒。 戒律. 十二年後,他們可以與西藏根本說一切有部傳承的比丘一起受比丘尼戒。

D. 問:東亞有沒有比丘、比丘尼傳承不絕的明確記載?

是的。 附有文獻記載: (1) 興盛於東亞的中國比丘傳承,可追溯至 釋迦牟尼本人;24 (2) 比丘尼傳承可以追溯到公元 357 年的第一位中國比丘尼清簡 (Jing-jian) 記錄這兩個傳承的文本隨附於此。25

中國大師道海(道海)斷言:“總而言之,中國比丘尼戒的傳承顯然已經被打破(從 僧伽 僅由比丘尼組成,更不用說在宋朝(公元 1 年左右)接受一組比丘戒。”26 明確的文件駁斥了這一說法。 北宋時期,太祖開始迫害佛教,禁止比丘尼前往比丘寺院受戒。 不過,這個禁令並沒有持續多久。 976年太祖駕崩,其子太宗即位,對佛教抱有好感。27 這可以從歷史記載中得到證實,記載太宗於公元978年建立了戒台,並於980、1001、1009和1010年增設了戒台。28) 1010年尤為重要,因為在全國建立了72座戒台。

E. 問題:應該如何 戒律 執行聖職?

  1. 戒律 戒律 法藏部比丘尼可以根據根本說一切有部的傳統,使用 戒律 戒律 來自根本說一切有部傳統。 這是可能的,因為比丘尼是根據法藏部受戒的 戒律 有所有的 戒律 戒律 正如根本說一切有部所解釋的 戒律。 “ 戒律 戒律 藏文的比丘尼可以用藏文根本說一切有部文本來解釋。
  2. 比丘尼的修行 戒律 可以給考生解釋這兩年的 戒律 訓練,因為 戒律 獲准學習比丘尼 戒律. 尼姑的訓練 戒律 戒律 可以通過以下三種方式之一完成兩年:
    1. 在印度或尼泊爾培訓
      來自台灣、韓國和其他國家的比丘尼可以協助培訓印度和尼泊爾的候選人。
    2. 在台灣、韓國或越南接受培訓
      此選項的優點是候選人將在以下方面獲得出色的培訓 修道院的 紀律並獲得與高級比丘尼一起生活的經驗。 缺點是許多西藏傳統比丘尼戒的候選人都在強化教育計劃中。 讓這些候選人去台灣或其他地方接受培訓會造成乾擾 戒律. 此外,培訓是以陌生的語言和文化進行的。
    3. 西藏比丘也可以教 戒律 戒律, 基於根本說一切有部 戒律.
  3. 大家的文中都說的很清楚 戒律 的傳統 沙門 戒律 戒律 由比丘尼布施。 比丘尼的修行 戒律 可以給考生解釋這兩年的 戒律 訓練,因為 戒律 獲准學習比丘尼 戒律. 根據法藏 戒律 戒律 必須學比丘尼 戒律 兩年了29

    這種培訓可以通過兩種方式進行:

    1. 西藏比丘可以根據根本說一切有部的傳統來教授比丘尼波羅提摩薩。
    2. 可請中國、韓國或其他國家的比丘尼解釋比丘尼 戒律,同時使用法藏部和根本說一切有部文本。
  4. 關於例外情況 戒律 在某些情況下,排序是可能的。 在 Kunkhyen Tsonaba Sherab Zangpo 的 Dulwa Tsotik 中,30 在為期兩年的培訓中 戒律, 它說一個 戒律 需要採取 戒律 “從一個 執著 和女性 業報,以及 僧伽 比丘尼的。 女的 僧伽 必須由十二個組成 比丘尼 在“中央地帶”。 在沒有十二個比丘尼的“邊疆”,需要有六個比丘尼。 若此比丘尼數不足而 戒律 由四位比丘尼組成的團體佈施, 戒律 據說是生起,雖然那些進行戒律的人犯了錯誤(是的,是的; 黃昏). 同經云:“若得不到應得的比丘尼,比丘亦可。 僧伽戒律 戒律 (dge slong ma de dag marnyed na/ dge slong pha'i dge 'dun gyis kyang dge slob ma'i bslab pa sbyin du rung ste)“。31

F. 問:中國有比丘尼傳承一二係嗎?

法藏部傳承中只有一個比丘尼傳承,而不是兩個。

公元357年,因當時中國還沒有比丘尼,淨簡(景健)被比丘們單獨出家為比丘尼。 中國佛教徒傳統上將此視為中國比丘尼戒的開始。 斯里蘭卡天尊比丘尼等比丘尼到來後,慧果(慧果)和其他中國比丘尼在比丘長官僧伽跋摩和比丘尼上尊天尊( Pali. Tessara, Chin. Tieh-so-lo) in 434 CE

雖然僅由比丘出家比丘尼是一個有缺陷的程序,但它被認為是有效的。 就連前輩 戒律 道海(道海)大師,關注世間的境界 戒律 近來的普遍修行,同意比丘單獨受戒是有效的,即使受戒的比丘犯了輕微的罪過。 法藏部 戒律 比丘單獨出家比丘尼的三藏來源是第四部 古魯達摩,如上所述。 這相當於第一個 古魯達摩 根本說一切有部 戒律. 正如道海比丘 (Tao-hai) 所說,公元四世紀 戒律 Gunavarman 大師和 XNUMX 世紀的 Dharmagupta 大師 Tao-Xuan(Tao-xuan)同意只有比丘的比丘尼戒是有效的。32

公元 434 年,來自斯里蘭卡的比丘尼和以僧伽跋摩為首的中國比丘舉行了雙重受戒儀式,通過對比丘尼的重新受戒,加強了始於淨健 (Jing-jian) 的傳承。 這樣做是為了消除尼眾們的疑慮,他們早先只受比丘出家,質疑只受比丘出家是否足夠。 關於比丘尼傳承的歷史,從摩訶波羅阇波提開始,由阿育王的女兒僧伽蜜多羅從印度傳到斯里蘭卡,然後由提瓦薩拉和其他十一個比丘尼從斯里蘭卡傳到中國,有據可查,可以從斯里蘭卡比丘尼教團委員會。

目前在東亞,請比丘尼擔任比丘尼戒上師時,不會問她是單戒還是雙戒。 兩種類型的排序都被認為是有效的。 因此,比丘尼戒只有一個傳承,而不是兩個。

七、問:有記載法藏部比丘尼律宗傳承的文獻嗎?

中國的比丘傳承可以追溯到 . 中國的比丘尼傳承可以從公元 357 年第一位中國比丘尼清簡 (Jing-jian) 的時代開始記載。記錄比丘傳承的文本可以追溯到 釋迦牟尼隨附。 記錄了從第一個中國比丘尼時代到現在的中國比丘尼傳承的文本也隨附於此。

戒律 上面提供了證明法藏部比丘尼戒有效性的資料來源,包括(1)比丘尼單獨受戒,以及(2)比丘尼雙重受戒 僧伽 bhiksunis 和 bhiksus(見本文第 1-3 頁)。

H. 問:在東亞舉行的比丘尼戒儀式是否遵照法藏部戒律的指示進行?

  1. 在台灣舉行的比丘尼出家儀式中,尼姑三人一組出家,而不是一兩百人一組。 候選人眾多,按藏族傳統分成三人一組,因此授戒儀式耗時較長。 該程序是根據完整的比丘尼戒儀式進行的,如 戒律 文本。 新出家的比丘尼會被三人一一地告知他們出家的確切時間,以確定他們的資歷。 在中國、韓國、台灣和越南的傳統中,知道誰比自己年長在日常生活中被認為是非常重要的。 比丘和比丘尼深知 修道院的 長幼,按出家時的長短,站、行、坐。
  2. 梵文術語 帕蒂 (Tib。don pa,下巴。 年/年) 實際上有兩個意思:“讀(大聲)”和“背誦(大聲)”。 這個詞可以用兩種方式解釋,背誦或大聲朗讀文本。 在中文中,“背誦 誦經經文“ 通常是 ”年青 (念經)”,並且像梵語一樣,可以指“大聲朗讀(從文本中)”或“大聲朗讀(背誦)”。 在藏語中,“背誦 般若經 是“So sort thar pa'i mdo 'don pa; 用中文(表達, sou po-lo-ti-mu-chai 或 sung po-lo-ti-mu-chai (均 意思是大聲朗讀)。

早期和今天的做法之間的差異很容易解釋。 確實,在當時 而當 戒律 文本被編纂,文字在社會上並不普遍。 因此,當時的文字都是靠記憶口頭傳播的。 在現代台灣,它被認為適合於 箴言 師父在受戒程序中大聲朗讀儀式的某些部分,但候選人必須背誦儀式,並且在儀式期間不允許依賴任何文本。 他們要么背誦課文的適當部分,要么跟著老師背誦。 在三重講壇授戒儀式的三十天或四十五天期間,背誦部分經文是候選人準備的一個組成部分。 西方比丘尼戒的候選人也被要求背誦儀式的某些部分(例如,關於五蓋的問題)。

結論

很明顯,今天存在比丘尼的活世傳承,在中國、韓國、台灣、越南和其他地方有超過 58,000 名比丘尼。 這個血統可以追溯到 釋迦牟尼和第一位比丘摩訶波阇波提。 該傳承由僧團從印度傳到斯里蘭卡,然後由天城從斯里蘭卡傳到中國,在那裡它與已經存在的僅由比丘出家的比丘尼傳承融合。 隨後,這一傳承在中國興盛起來,並從那里傳到韓國、台灣、越南和其他國家。 雖然不是每一個比丘尼戒都是雙戒的,但中國比丘尼傳承一直延續至今,已經是不爭的事實。 因此,在西藏傳統中為比丘尼出家是沒有障礙的。

另見 藏傳比丘尼出家委員會.


  1. Cullavagga X.2.1 (Vin II 257,79)。 有關這八個參考文獻的完整列表 古魯達摩 在不同的演繹中 戒律 以及它們不同順序和偏差的表格,請參閱 JinLi Chung,“Gurudharma und Astau Gurudharmah” 印度-伊朗雜誌 42(1999),第227-34頁。 

  2. bLa ma'i chos brgyad (也稱為: lCi ba'i chos brgyad). 西藏根本說一切有部 戒律, 拉薩甘珠爾, 德里, 'Dul ba, vol. 大 (11), p. 154a5-7: dge slong rnam las bud med rnams kyis rab tu 'byung ba dang/ bsnyen par rdzogs nas/ dge slong ma'i dngos por 'gyur ba rab tu rtogs par bya'o/ kun dga' bo ngas 'di ni/ bud med rnams kyi nyes pa dgag cing mi 'da' bar bya ba'i phyir/ bla ma'i chos dang por bcas te/ de la bud med rnams kyis nam 'tsho'i bar du bslab par bya'o//. 北京甘珠爾也一樣,'Dul ba, vol. Ne 99b-101b,頁。 162,對開頁 99b1-2 ff。 

  3. 部分英文翻譯見戴安娜·保羅 (Diana Paul), 佛教中的女性,頁。 85. “阿難陀,在比丘在場的情況下,女性應該要求出家出家為尼。 我宣布這是女性克服障礙的第一個重要規則,以便終身保持指導。” 此譯本基於 CM Ridding 和 Louis de la Vallée Poussin,“梵文片段 戒律. 比丘尼卡瑪瓦那,” 東方學院簡報 1:3(1920)123-43。 比照。 Michael Schmidt,“比丘尼-Karmavacana。 死手抄本 Sansk。 c.25(R) der Bodlein Library Oxford”,在 Studien zur Indologie und Buddhismuskunde。 Festgabe des Seminars für Indologie und Buddhismuskunde für Prof. Dr. Heinz Bechert zum 60. Geburtstag am 26. Juni 1992 (波恩:Indica et Tibetica,1993 年,第 239-88 頁)。 對應的第一 古魯達摩 在根本說一切有部梵文文本 BhiKaVa(S),對開頁 4b5-5a1 中,寫道: bhiksubhyah sakasad ananda matrgramena pravrajyopasampad bhiksunibhavah pratikamksitavya imam aham ananda matrgramasya prathamam gurudharmmam prajnapayamy avaranayanatikrama (5a1) (n)aya yatra matrgramena yavajjivam siksa karaniya。 比照。 Michael Schmidt,“Zur Schulzugehörigkeit einer nepalesischen Handschrift der Bhikshuni-Karmavacana”,載於 Untersuchungen zur buddhistischen 文學 (Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 5) (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994)。 

  4. 六所學校的文本 戒律 中譯本有:Dharmagupta、Mahisaka、Mahasanghika、Theravada、Sarvastivada 和 Mulasarvastivada。 根本說一切有部:大正 24,T.1451,p。 351b第19行:“比丘尼應當向比丘請出具足戒,成為比丘尼的本性。” 

  5. 法藏部:大正 22,T.1428,923b,第 8 行。 

  6. 說一切有部:大正 23,T. 1435,p。 345c。 

  7. Cullavagga X, IB 霍納, 紀律之書,卷 5,第 355。 

  8. Cullavagga X, IB 霍納, 紀律之書,卷。 5,第 375-379 頁。 

  9. 拉薩甘珠爾,卷。 大[11]頁。 158a6-7 bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa/ go'u ta mi skye dgu'i bdag mo chen mo la sogs pa shaakya mo lnga brgya rnams ni/ bla ma'i chos rnams khas blangs pas/ rab tu byung zhing bsnyen par rdzogs te/ dge slong ma' dngos por gyur to/ bud med gzhan ni rim bzhin bya ste/

  10. 同上,p. 第 158a7-181a4 頁。 

  11. 保羅, 佛教中的女性,p。 86-94。 

  12. T.24,第 459c 頁,第 10 行到第 465a 頁,第 20 行。 

  13. 根本說一切有部:大正 24,頁。 351c。 

  14. Dharmagupta:大正 22,T. p. 185b。 

  15. T.22,第 218b 頁,第 9 行。 

  16. 大正 22,T.1425,p。 474. 

  17. T.22,第 471b 頁,第 12 行。 

  18. T.23,第 331b 頁,第 15 行。 

  19. 南川大藏經,第 4 卷,第 341 頁。 

  20. 南川大藏經,第 4 卷,第 360-364 頁。  

  21. T22。 第 1065b 頁,第 11 行。 

  22. 蒂布。 tshangs spyod nyer gnas kyi sdom pa。 

  23. T22,頁。 813b,第 15 行。 

  24. 陸宗德甫 (血統的 戒律 學堂),清(清)元良編(台北:新文風出版社,1987)。 

  25. 比克蘇尼傳全錄 (台北:佛橋出版社,1988)。 這項工作包括兩個彙編:(1) 皮秋泥串 (《比丘尼列傳》),六世紀寶將編撰,及(2) 徐碧秋妮傳 (續傳比丘尼),陳華(1911-)編。  

  26. 見道海比丘,“中國比丘尼出家及其傳承的討論:基於中國經典 戒律 和歷史事實,”論文在 戒律 1998 年在達蘭薩拉舉行的會議,第 17-18 頁。 

  27. Heng-ching Shih,“傳承與傳承:整合漢藏尼僧團”, 中華佛經Ⅰ,第13期(2000):529-31。  

  28. 施建義, 清淨法音三篇:《出家比丘》集體隨筆, (南投: Dakinava Press, 2002), p. 13. 

  29. T.22,頁。 1048c,第 8 行。 

  30. 藏文評論'Dul ba mtsho tik,作者:mTso sna ba shes rabzang po (生於 13 世紀)。 文本的完整標題是,'Dul ba mdo rtsa'i 'grel pa legs bshad nyi ma'i 'od zer (TBRC 代碼 W12567)。 嘉 (1), p. 120a4-5。 

  31. 卷。 嘉 (1), p. 120a5-6。 

  32. 同上,p. 6. 

特邀作者:西方比丘尼委員會

有關此主題的更多信息