幻覚というか錯覚のようなもの
152 菩薩の業に携わる
シャンティデーヴァの古典的なテキストに基づいた進行中の一連の教えの一部、 菩薩、しばしば次のように翻訳されます 菩薩の業に携わる。 参照される追加のテキストには以下が含まれます 解説のあらすじ ギャルツァブ・ダルマ・リンチェンと 解説 アボット・ドラグパ・ギャルツェンによる。
- 現実主義者からの反対意見の検討
- 何かが存在するためのXNUMXつの基準
- 9 節: 固有の存在の欠如は功績の蓄積と矛盾するものではない
- 幻覚のような意味
- 固有の存在の欠如は再生と矛盾しない
- 10節: 条件 現在存在しています 再生が発生します
- 11 節: 固有の存在の欠如は、 仏美徳と非美徳についての教え
- 12 節: 物事は複数の原因によって決まります
- 従来の意味と究極の意味での分析
152 錯覚または錯覚のような (ダウンロード)
ゲシェ・テンジン・チョドラク(ダドゥル・ナムギャル)
ゲシェ テンジン チョドラク (ダドゥル ナムギャル) は、1992 年にデプン僧院大学で仏教と哲学のゲシェ ラランパの学位を取得した著名な学者です。また、インドのチャンディーガルにあるパンジャブ大学で英文学の修士号も取得しています。 仏教に関する数冊の本の著者であるゲシェ テンジン チョドラクは、インドのバラナシにある高等チベット研究中央研究所で XNUMX 年間哲学の教授も務めました。 さらに、米国ノックスビルにあるローセル・シェドラップ・リン・チベット仏教センターのスピリチュアル・ディレクターも務めています。 チベット語と英語の両方に堪能であるため、国内および国際レベルで仏教と現代科学、西洋哲学、心理学、その他の宗教的伝統との接点を探求する数多くの会議で通訳および講演者を務めています。 ゲシェラの言語能力により、世界中で法王とダライ・ラマの補助言語通訳としても活躍できる。 出版された著者および翻訳者としてのゲシェラのクレジットには、ダライ・ラマ法王のチベット語訳が含まれています。 思いやりの力、言語マニュアル、 チベットを通して英語を学ぶ、およびツォンカパの重要な作品 スピーチ・オブ・ゴールド。 ゲシェラはジョージア州アトランタのデプン・ロセリン僧院に住み、そこで働き、チベットの僧院や尼僧院で使用される現代科学のXNUMX年間のカリキュラムを準備しました。 ゲシェ・テンジン・チョドラク氏は、スラヴァスティ修道院の諮問委員会のメンバーでもあります。