Klejnot bodhisattwy Mala

Klejnot bodhisattwy Mala

Obraz Atishy, ​​ok. 1100 r.
Photo by Miejskie Muzeum Sztuki

W tych wersetach Lama Atisha udziela nam praktycznych rad dotyczących codziennego życia.

W języku Indii: bodhisattwamaniavali
W języku Tybetu: Byang chhub sems dpa'i ani bu'i phreng wa.

Kłaniam się przed Wielkim Miłosiernym.
Kłaniam się lamowie.
Kłaniam się bóstwom oddania.

Porzuć wszystko wątpić,
I gorliwie przykładaj się do praktyki.

Porzuć lenistwo, otępienie i senność,
I zawsze pielęgnuj radosny wysiłek.

Z uważnością, czujnością i sumiennością
Chroń drzwi zmysłów przez cały czas.

Przez trzy pory dnia i nocy
Sprawdzaj swoje kontinuum umysłu raz za razem

głoś swoje winy,
Ale nie szukaj błędów innych.

Ukryj swoje dobre cechy,
Ale głoś dobre cechy innych.

Porzuć bogactwo i zaszczyty,
I zawsze odrzucaj zysk i reputację.

Pragnij mało, bądź zadowolony,
I bądź wdzięczny tym, którzy okazują ci życzliwość.

Medytując współczucie i miłującą dobroć,
Mocno ustal bodhiczitta.

Porzuć dziesięć niecnót,
I mocno ugruntuj nieustanną wiarę.

Pokonaj dumę i złość,
I miej pokorny umysł.

Porzuć złe źródła utrzymania,
I żyj życiem Dharmy.

Porzuć wszystkie ziemskie przedmioty,
I nosić klejnoty Aryów.

Porzuć wszelką rozrywkę,
I mieszkaj w odludnych miejscach.

Porzuć wszelką zwodniczą i bezsensowną rozmowę,
I zawsze kontroluj swoją mowę

Kiedy zobaczysz swoje nauczyciel duchowy lub mistrz święceń,
Obsługuj go z szacunkiem.

Z czującymi istotami, które są początkujące
I z istotami, które posiadają oko Dharmy,
Wygeneruj ich postrzeganie jako nauczycieli.

Kiedy widzisz wszystkie czujące istoty,
Wygeneruj ich postrzeganie jako swoich rodziców i dzieci.

Porzuć przyjaciół, którzy mają na ciebie negatywny wpływ,
I polegaj na cnotliwym duchowym przyjacielu.

Porzuć umysł nieszczęścia i niechęci,
I chodź wszędzie ze szczęściem.

Porzucić przywiązanie do wszystkiego,
I pozostań bez przywiązanie.

Również z powodu przywiązanienie uzyskasz dobrego odrodzenia,
I zostanie odcięty od życia wyzwolenia.

Gdziekolwiek widzisz cnotliwą Dharmę,
Zawsze wkładaj tam swój wysiłek.

Cokolwiek zacząłeś,
Osiągnij to najpierw.
Zrób wszystko poprawnie w ten sposób;
W przeciwnym razie nic nie zostanie osiągnięte.

Bądź wolny od wszelkiej sympatii do negatywności;
Ilekroć pojawia się arogancki umysł,
Spłaszcz dumę
I pamiętaj o radach swojego lama.

Kiedy pojawia się zniechęcony umysł,
Chwal wzniosłość umysłu.

Medytować na pustkę obu.

Ilekroć przedmioty przywiązanie i powstaje niechęć
Postrzegaj je jako iluzje i emanacje.

Kiedy słyszysz obraźliwą rozmowę
Potraktuj to jako echo.

Kiedy twój ciało jest kontuzjowany,
Potraktuj to jako wynik swoich poprzednich działań.

Żyj dobrze w odludnych miejscach na obrzeżach miast.
Jak ranny jeleń,
Ukrywając się samotnie
Mieszkaj bez przywiązanie.

Firmly rely on your yidam at all times,
A kiedy pojawia się umysł lenistwa i obojętności,
Wymień sobie te błędy
I rozważaj je z żalem w sercu.

Kiedy widzisz innych,
Mów spokojnie, uprzejmie i szczerze
Unikaj marszczenia brwi, zamkniętych wyrażeń,
I trwaj zawsze z uśmiechem.

Nieustannie, gdy widzisz innych,
Rozkoszuj się dawaniem bez skąpstwa.
Porzuć wszelką zazdrość.

Aby chronić umysły innych,
Porzuć wszelkie spory,
I zawsze miej cierpliwość.

Bez pochlebstw i bez kapryśnego zauroczenia,
Bądź zawsze ugruntowany i niezłomny.

Porzuć pogardę dla innych,
I zachowaj szacunek.

Udzielając rad innym
Miej współczucie i pragnienie bycia pożytecznym.

Bez krytykowania jakichkolwiek nauk Dharmy,
Niech inni dążą do tego, do czego ich pociąga,
I przez drzwi dziesięciu praktyk Dharmy
Wytęż się przez cały dzień i pół nocy.

Bez względu na cnotę, którą zgromadzisz w ciągu trzech czasów,
Poświęć się najwyższemu, wielkiemu oświeceniu.
Oddaj swoją zasługę czującym istotom.

Nieustannie oferuj siedmioczłonową praktykę
I wielkie modlitwy aspiracyjne.

Jeśli będziesz ćwiczyć w ten sposób, zakończysz
Dwie kumulacje mądrości i pozytywnego potencjału.

Wyczerpią się też dwa rodzaje zaciemnień,
I spełniając cel uzyskania ludzkiego odrodzenia,
Osiągniemy najwyższe oświecenie.

Klejnot wiary i klejnot etycznej dyscypliny,
Klejnot dawania i klejnot słuchania,
Klejnoty osobistej prawości i szacunku dla innych,
Klejnot najwyższej mądrości:
Te siedem świętych klejnotów,
Siedem niewyczerpanych skarbów,
Są bez znaczenia dla negatywnych duchów.

Zbadaj swoją mowę, będąc wśród wielu.
Zbadaj swój umysł, gdy jesteś sam.

Napisane przez wspaniałego mistrza Indii, Dipankarę, Serce Doskonałej Mądrości, Oświeciciel, który jest Całkowicie Dobry. Zatem, Klejnot Mała ukończenia Bodhisattwa jest gotowy.

Tłumaczenie z języka tybetańskiego Jesse Fentona, listopad 1997, Seattle, pod przewodnictwem Gesze Yeshe Tobden. Podziękowania dla Czcigodnego Lobsanga Yeshe i Czcigodnego Thubtena Chodrona za ich uprzejme poprawki.

Autor gościnny: Lama Atisha