Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

Transformando la adversidad en el camino

Transformando la adversidad en el camino

Una serie de comentarios sobre Entrenamiento mental como los rayos del sol por Nam-kha Pel, discípulo de Lama Tsongkhapa, dada entre septiembre de 2008 y julio de 2010.

  • Comienzo de la sección del texto que explica los cinco preceptos of entrenamiento mental
  • Cinco formas prácticas de practicar entrenamiento mental
  • Los dos primeros puntos
  • Cómo se pueden transformar las circunstancias adversas en el camino
  • Considerar tales problemas como oportunidades para practicar y disminuir egocentrismo

MTRS 39: Transformando la adversidad en el camino, parte 1 (descargar)

La última vez terminamos la sección sobre el proceso de cultivo del bodhicitta preocupado por alcanzar el estado mental completamente despierto. Y en ese apartado generamos la primera intención, que es trabajar por el bienestar de los demás. Luego generamos la segunda intención, que es alcanzar la iluminación para hacerlo de la manera más efectiva.

Ahora, vamos a otra sección que se llama Instrucciones relativas a los cinco preceptos que son factores del entrenamiento. Estos son cinco tipos de consejos que son factores del entrenamiento del pensamiento y, por lo tanto, son aspectos muy prácticos de cómo entrenamos nuestra mente. Habiendo generado la bodhicitta, o incluso aspirar a generar la bodhicitta, y querer alcanzar la iluminación, entonces estas son cinco prácticas que nos ayudarán a mantener cualquier intención altruista que hayamos desarrollado hasta ahora y potenciar lo que no se ha desarrollado; así como siempre dedicamos nuestro mérito al final de las enseñanzas haciendo el bodhicitta oración.

Estas son las cinco prácticas: 

  1. Transformando las circunstancias adversas en el camino.
  2. La práctica integrada de una sola vida. 
  3. La medida de haber entrenado la mente. 
  4. los compromisos de entrenamiento mental
  5. El preceptos of entrenamiento mental

Ahora vamos a hablar del primer inciso que es Transformando las circunstancias adversas en el camino. Esta es una práctica muy, muy importante porque hay muchas circunstancias adversas, ¿no es así? Si nos derrumbáramos cada vez que tuviéramos una circunstancia adversa, nunca llegaríamos a ninguna parte en nuestra práctica espiritual porque el samsara no es más que circunstancias adversas.

Si esperamos estar en el samsara, pero no tenemos circunstancias adversas, entonces, de alguna manera, estamos equivocados. Si esperamos estar en samsara y que todo sea propicio, perfecto condiciones para realizar la práctica del Dharma, entonces estamos fuera de contacto con la realidad, ¿no es así? ¿Por qué esperamos que el samsara sea perfecto con todo el derecho? condiciones ¿para practicar? Esperamos eso, ¿no? Pero, ¿no es una expectativa bastante tonta? Si tuviéramos todo lo perfecto condiciones, y como esos perfectos condiciones surgió debido a causas, significa que habríamos creado causas perfectas, y eso significa que ya habríamos tenido sabiduría y compasión y no habríamos tenido ignorancia, enfadoy accesorio.

En otras palabras, ya habríamos estado en algún lugar alto en el camino. Pero, si miramos nuestra propia mente, no estamos allí. ¿Por qué esperamos tener los resultados que tienen los aryas cuando no hemos creado la causa de esos resultados, porque no tenemos ese nivel mental? Tenemos que poner los pies en la tierra alguna vez.

¿Su entorno de práctica hará una diferencia en su capacidad para practicar?

Conoces esa mente que dice: “Tengo tantos problemas en mi práctica del Dharma. Si solo fuera a este lugar, ¿sería mejor? Cuando estamos trabajando en la comunidad, y luego pensamos: "Oh, esperaré hasta que me vaya a un retiro, entonces puedo practicar Dharma". Entonces, mientras estamos en retiro pensamos, “Oh, pero debería estar trabajando en el mundo, así es como realmente muestro mi bodhicitta.” Entonces, dejamos de retroceder. Cuando estamos trabajando en el mundo, nuestra mente se confunde. Pensamos, "Oh, realmente debería volver al monasterio y estudiar en el monasterio". Luego, volvemos a estudiar en el monasterio y, a trabajar en el monasterio, y nuestra mente piensa: “Oh, está demasiado ocupado aquí y hay mucho que aprender. No puedo aprenderlo en absoluto. Quiero ir y hacer un retiro porque de lo contrario no me daré cuenta cuando muera”. 

Entonces, ves cómo la mente insatisfecha sigue dando vueltas y vueltas pensando: "Podré practicar en estas otras circunstancias que no tengo actualmente y por eso no puedo practicar muy bien ahora, porque No estoy en esa excelente y maravillosa circunstancia”. Es culpa del medio ambiente, ¿no? Por eso no puedo practicar. Es culpa del medio ambiente. Demasiadas dificultades, demasiadas circunstancias adversas, entonces simplemente nos sentamos allí y nos chupamos el dedo y sentimos lástima por nosotros mismos. [risa] ¡No te estás riendo! [risas] Esto debe ser sorprendente. 

He observado este comportamiento durante años... vas a la India y luego todo el mundo siempre dice: "Oh, mi práctica realmente comenzará cuando vaya y estudie con esto y tal". lama.” Entonces van allí, y luego los ves un año después y dicen: "Oh, eso estuvo bien, pero mi práctica realmente comenzará cuando entre en el retiro de tres años". Luego comienzan un retiro de tres años, y los ves un año después y dicen: “Oh, eso estuvo bien, pero demasiados obstáculos. Mi práctica realmente comenzará cuando vaya a trabajar para la Madre Teresa [risas]”. 

Hacen eso por un tiempo y luego dicen: "Oh, eso estuvo bien, pero realmente necesito aprender a meditar mejor, mi práctica va a empezar cuando vaya a Birmania. Tienen una buena tradición meditativa, aprenderé allí”. Luego, van a Birmania, “Oh, tengo tantas dificultades con la visa, no puedo quedarme allí, demasiadas dificultades, y necesito ir a otro lado [risas]”.

Se llama "la hierba es más verde al otro lado de la meditación sala." En estos ejemplos, todas las circunstancias adversas están básicamente en nuestra propia mente. Ahora, a veces hay circunstancias adversas que suceden en el ambiente, pero solo se convierten en circunstancias adversas si nuestra mente las trata así. Lo que esta parte del camino está haciendo es mostrarnos cómo no ver esas cosas como circunstancias adversas, sino transformarlas para que se conviertan en parte del camino hacia la iluminación. 

La transformación del pensamiento de siete puntos

Esto tiene dos partes: la breve y las explicaciones elaboradas. La transformación del pensamiento de siete puntos, dice: 

Cuando el medio ambiente y sus habitantes rebosan de insalubridad, transforma las circunstancias adversas en el camino hacia la iluminación. 

Nuestro autor dice,

El ambiente está lleno de resultados circunstanciales de las diez acciones malsanas, y los seres sintientes que lo habitan no piensan más que en emociones perturbadoras y no hacen nada más que actos malsanos.

Puedes pensar: "Bueno, está bien, está lleno de resultados circunstanciales de las diez acciones nocivas". Quiero decir que es por eso que hay contaminación ambiental. Es por eso que no tenemos leyes de armas decentes en este país. Por eso la gente toma armas y hace lo que quiere con ellas. Es por eso que tenemos un sistema judicial que encarcela a más personas que cualquier otro país industrializado, y así sucesivamente.

Entonces, el resultado circunstancial de las diez acciones malsanas, y luego los seres sintientes que habitan el entorno. Aquí dice, 

Piense en nada más que emociones perturbadoras. 

Podrías decir: “Bueno, no pienses en nada, de vez en cuando tendrán un pensamiento virtuoso”, pero básicamente nuestra cultura se basa en la codicia, ¿no es así? Quiero decir, hay mucha bondad en el mundo, pero toda la cultura se basa en la codicia y el consumismo. Nuestra economía tiene que seguir creciendo cada año. Si no crece tanto como queremos que crezca, se llama recesión. Todavía está creciendo, pero no tanto como quisiera, por lo que se llama recesión. Produciendo constantemente más y más cosas y las compramos y luego necesitamos esto y necesitamos aquello, y queremos esto y queremos aquello y nos quejamos de esto y nos quejamos de aquello. Hace poco estuve hablando con alguien que tuvo la misma experiencia que yo de vivir en países del tercer mundo y ver que la gente allí, a pesar de la pobreza, en realidad es más feliz que aquí en los EE. UU. Es bastante asombroso.

¿Qué nos hace infelices? Esta mente que nunca está satisfecha y, en cierto modo, la mente que se da el lujo de hacer pucheros. 

Siempre decimos de la generación de nuestros padres que no eran muy abiertos, que no podían hablar abiertamente y cosas así. Pero, si miramos, al menos la generación de mis padres, crecieron en la Depresión. Cuando creciste en la Depresión, no hay tiempo para asistir a seminarios de autoayuda. Mi abuela me decía que no comía y fingía que comía para que sus hijos tuvieran comida para comer. Cuando vives en ese tipo de situación, no tienes tiempo para reflexionar sobre lo que está haciendo mi niño interior porque estás tratando de mantener vivos a tus niños externos. 

Si miramos a nuestros antepasados, si estás en una carreta cubierta (mi familia no estaba en este país entonces), algunas de tus familias pueden haber cruzado en carretas cubiertas. Cuando estás manejando un vagón cubierto, no tienes tiempo para tener una sesión de terapia de grupo o para ponerte en contacto con tus sentimientos. Solo estás tratando de mantenerte con vida. Si eres nativo americano y hay otras personas que vienen a tu área y no sabes lo que van a hacer, solo estás tratando de mantenerte con vida. 

A veces, debido a que tenemos tanto tiempo libre ahora, lo usamos mal y nos volvemos tan hipervigilantes y súper sensibles a cosas increíblemente pequeñas. Las personas que solo están tratando de mantenerse con vida, no tienen tiempo para pensar en esas cosas. 

El tiempo que tenemos, si lo usamos muy bien, es una oportunidad increíble para la práctica del Dharma. Pero, si no lo usamos bien, solo se convierte en tiempo de rumiar. ¿Usted sabe lo que quiero decir? ¿Conoces la rumia? Chico, ¿sabemos la rumia? Rumiar, rumiar, rumiar! 

Como los seres sintientes no piensan en nada más que emociones perturbadoras y no hacen nada más que actos malsanos.

Si miramos a nuestro alrededor, de lo que hablamos en el periódico todo el día, es de matar y robar, comportamiento sexual imprudente, mentir, tomar intoxicantes, palabras duras y discurso divisivo. Me refiero a que las diez no virtudes están allí todos los días en la primera plana. Además, cuando miramos a nuestro alrededor en nuestras vidas, hay mucho de ese tipo de cosas dando vueltas. 

Por estas razones, los Dioses, los Nagas y los espíritus hambrientos que favorecen las acciones malsanas.

Entonces, los otros seres vivientes que tienen sus propios problemas y les gusta provocar problemas, cuando estamos ocupados provocando problemas, entonces se fortalecen y aumentan en su poder y fuerza.

Como resultado, los practicantes espirituales, en general, están preocupados por muchas interferencias y aquellos que han entrado por la puerta del gran vehículo están acosados ​​por varios factores adversos. 

Algunas de las dificultades pueden provenir de seres no humanos, especialmente en este tipo de visión cultural tibetana. En nuestra visión cultural occidental, no necesariamente creemos en espíritus; podrías decir malas vibraciones, o podrías simplemente decir seres humanos desagradables. ¡Olvídate de los espíritus! Ya hay suficientes problemas con los seres humanos, ¿no? Como resultado, los practicantes, y especialmente los practicantes de Mahayana, tienen muchos obstáculos y obstáculos. Nos enfermamos. Tenemos una mente infeliz. No podemos obtener nuestras visas. Hay tantas cosas que surgen y crean problemas. 

Bajo tales circunstancias, si se involucra en este tipo de práctica y es capaz de transformar las influencias hostiles en circunstancias propicias, de ver a los oponentes como partidarios y a los elementos dañinos como amigos espirituales, podrá utilizar las influencias adversas. condiciones como factores de apoyo en el logro de la iluminación. 

Usar circunstancias no propicias para apoyar nuestra práctica

Si somos capaces de practicar bien, entonces las influencias hostiles, las malas circunstancias, los elementos dañinos de un oponente, cualquier tipo de problema externo que podamos enfrentar, podremos usarlo como una condición de apoyo para ayudarnos a progresar en el camino. Puedes ver por qué este tipo de práctica es muy importante. ¿Alguien aquí no tiene obstáculos? Tenemos muchos obstáculos, ¿no? Obstáculos externos, obstáculos internos. En este contexto, Geshe Chengawa le dijo a Geshe Tsonawa: “Es asombroso que tus discípulos de entrenamiento mental apóyate en factores adversos y experimenta los sufrimientos como felicidad”. 

Entonces, cuando practicas bien, cuando ocurre el sufrimiento, en lugar de quejarte y quejarte de que tienes un problema, dices: “¡Oh, esto es fantástico! Esto me da la oportunidad de practicar. Tengo la oportunidad de purificar lo negativo. karma ahora. Cuando me enfermo, tengo la oportunidad de purificar lo negativo. karma." 

Cuando nuestra mente está infeliz, “tengo la oportunidad de desarrollar compasión por las personas que están deprimidas”. Cuando las cosas no salen como queremos, “tengo la práctica de desarrollar paciencia y perseverancia todo el tiempo”. Entonces, entendemos que ver cualquier condición que encontremos es algo que nos ayudará en el camino. Porque es verdad, cada circunstancia que nos encontramos, si sabemos mirarla bien, es una oportunidad para practicar. Si realmente entendemos eso, entonces no hay nada que pueda suceder donde podamos decir, “Pobre de mí, no puedo practicar. “Si sabemos mirarlo bien, se convierte en una oportunidad para practicar. 

Un ejemplo, probablemente me hayas escuchado decir esto muchas veces antes, imagina estar en el Tíbet en 1959 y tenías tu monasterio, tu familia, toda tu vida, tu país; todo va sobre ruedas, luego, dentro de una semana o dos, tienes que huir y dejarlo todo y todo lo que tienes contigo es tu pequeña taza de té. Estás cruzando las montañas del Himalaya desde una gran altura, donde hay pocas enfermedades, a una baja altitud, donde hay muchas bacterias y virus. No sabes lo que le ha pasado a tus maestros, lo que le ha pasado a tu familia. No sabes si vas a poder volver o no. Estás viviendo en un país donde no hablas el idioma. Te pusieron en un antiguo campo de prisioneros de guerra (POW), y tus amigos se están enfermando y tú te estás enfermando, y mucha gente está muriendo. ¿Tienes la foto? 

Esto fue pala La situación de Yeshe. Tenía 24 años cuando tuvo que huir del Tíbet. Nos contaría esta historia porque vino justo después del gran levantamiento en Lhasa, y fue a Buxa, el campo de prisioneros de guerra británico, en el que estuvo Brad Pitt, en Siete años en el Tíbet, ese campamento. Llegaron allí y comenzaron a retomar sus estudios. Todo lo que tenían eran estas pesadas ropas de lana en la India. Mucha gente se enfermó y murió. pala nos estaba contando esta historia, y dijo: “Realmente tengo que agradecer a Mao Tse-Tung porque estaba en camino de convertirme en un geshe, era complaciente, estaba feliz, probablemente habría sido un geshe gordo y complaciente simplemente tomando de la gente ofertas, recitando cosas y nunca entendiendo realmente el verdadero significado del Dharma”. Juntó las palmas de las manos y dijo: “Realmente tengo que agradecer a Mao Tse-Tung porque me enseñó el verdadero significado del Dharma”. Verás, esa era una situación horrible y, sin embargo, la cambió para que se convirtiera en práctica del Dharma, y ​​realmente lo decía en serio. Dijo que realmente lo decía en serio: “Mao Tse-Tung realmente me enseñó el propósito y el significado del Dharma. Antes no lo entendía”.

Nuestra mente se vuelve más fuerte cuando cambiamos la forma en que pensamos  

En ese tipo de situación, es bueno preguntarse: “Si nos pasara eso, si en la próxima semana tuviéramos que irnos de aquí e ir a otro lugar donde no hablaran nuestro idioma y no tuviéramos dinero ni recursos, ¿cómo estaríamos pensando?” ¿Sería nuestra mente lo suficientemente fuerte? ¿Sería nuestra mente lo suficientemente flexible? Tu mente solo se fortalece cambiando tu forma de pensar y poniéndola realmente en este tipo de dirección. Es por eso que dicen que a los bodhisattvas les encanta tener problemas porque los problemas tienen muchas buenas oportunidades para practicar. Bodhisattvas amar cuando la gente los critica. Les encanta cuando la gente los critica a sus espaldas porque les da muchas oportunidades para practicar y desarrollar paciencia y compasión. Imagínate pensando eso. Escuchas a alguien contar historias sobre ti a tus espaldas y piensas: “¡Eso es bueno! Esto me va a hacer más humilde. ¡Esto es realmente bueno para mí!”

Aplastando nuestro orgullo

¿Puedes ver eso? ¿Es eso cierto? Es cierto, ¿no? Es una excelente oportunidad para aplastar nuestro orgullo, y nuestro orgullo ciertamente necesita ser aplastado, ¿no es así? Tal vez tu orgullo no necesite aplastarse, ¡pero el mío sí! Qué oportunidad perfecta para ayudarme en mi práctica aplastando mi orgullo. Debería regocijarme, y cuando alguien diga cosas malas sobre mí a mis espaldas, debería decir: “¡Más, di más, esto es genial! Estoy tan apegado a la reputación, que es una tontería, y al criticarme a mis espaldas me estás ayudando a despegarme de la reputación. Esto es realmente útil. ¡Di más mentiras sobre mí a mis espaldas!”

¿Puedes pensar así? ¿Te imaginas pensar así? ¿Puedes intentar pensar así? Cuando alguien habla de ti a tus espaldas, ¿alguna vez has intentado pensar así? ¿Qué pasó cuando lo hiciste? ¿Qué pasó en tu mente cuando dijiste: "¡Oh, esto es genial, alguien me está destrozando!" 

Audiencia: No te enfadas.

Venerable Chodron Thubten (VTC): Sí, tu mente no se altera, ¿verdad? Es verdad, y realmente deberíamos practicar esto. Alguien nos regaña, o alguien nos critica, “¡Muchas gracias! Esto realmente me está ayudando en mi práctica, realmente haciéndome deshacerme de este horrible orgullo que crea tantos obstáculos”. El orgullo es un gran obstáculo, ¿no? Nuestro pequeño tipo de “soy yo y deberías tratarme bien. Eres tan afortunada de tenerme en tu vida. Estoy muy bien. Lo se todo. Bueno, casi." Ese tipo de actitud es un gran obstáculo. Cuando alguien lo pisa, debemos decir: “Muy bien, muy bien”. Pruébelo cuando alguien haga eso, intente y piense: "Muy bien". ¡Oh, no pareces creerlo! [risa]

Audiencia: Estuve en una situación, y lo mejor que pude hacer fue convertir a la persona en un enemigo, pero luego, años después… 

VTC: ¡Años después se podría decir que estaba bueno! [risa]

Audiencia: “… pero en ese momento…”

VTC: En ese momento no lo podías ver, pero años después sí podías ver que la experiencia fue buena. Muy útil. Te hace crecer mucho para que habiendo tenido esa experiencia, años después es cuando va pasando, trata de verlo así mientras va pasando. "Esto es bueno. Parezco un completo idiota frente a toda esta gente. ¡Esto es genial!" Estamos haciendo algo grande, algo, algo, ¿y me tropiezo? ¡Fantástico! Parezco un completo idiota. Bueno para mí. [risa]

¿Por qué no podemos reírnos de nosotros mismos? He visto a Su Santidad a veces, justo en medio de una ceremonia increíblemente seria, y los textos tibetanos, las páginas a veces son difíciles de pasar, y él pasa dos páginas, en lugar de una, y sigue leyendo y no tendrá sentido, y él se detendrá y se dará cuenta de lo que pasó y luego se partirá a carcajadas justo en medio de una transmisión larga u oral o algo así. Probablemente seguiríamos leyendo con la esperanza de que nadie se diera cuenta de que pasamos dos páginas. [risa]

Otro ejemplo de esto, al menos de mi propia vida, es cuando fui a Kopan, el primer año que estuve practicando, a los pocos meses tuve hepatitis A. Se contrae con alimentos y vegetales sucios, y estaba muy enferma. Para mí, ir al baño (que era la letrina) era como escalar el monte Everest por la cantidad de energía que necesitaba. Estaba tan enfermo y alguien, mientras estaba acostado allí, porque no podía hacer nada, me trajo una copia de La rueda de las armas afiladas por Dharmarakshita.

Empecé a leer ese texto y transformó por completo toda mi relación con el Dharma, porque antes siempre estaba pensando. "I tienes practicar el Dharma”, y cuando leí ese texto, pensé: “Yo quiere practicar el Dharma.” Para mí, mirando hacia atrás en ese momento de tener hepatitis, creo que fue algo grandioso lo que me sucedió. 

Si no hubiera estado tan enferma, y ​​si alguien no me hubiera dado ese libro, habría continuado pensando, “Bueno, el Dharma es bueno para practicar. I tienes practicarlo", pero sin tener la umph en la práctica... sin sentir que realmente necesite el dharma Cuando estás enfermo, a veces sientes “Realmente necesito el Dharma”. No se trata solo de pequeñas cosas divertidas para divertir mi mente, sino que realmente necesito practicar porque esto es algo serio. Para mí, esa experiencia de la hepatitis fue un punto de inflexión, y fue algo fantástico lo que sucedió en mi práctica. Realmente bueno.

Así que esa fue la breve explicación. La elaborada explicación tiene dos partes:

Tomar circunstancias adversas en el camino 1) confiando en el pensamiento especial de la mente que despierta; y 2) apoyándose en las excelentes prácticas de acumulación y Purificación

La siguiente sección es el punto uno;

Ellos están tomando circunstancias adversas en el camino confiando en el pensamiento especial de la mente del despertar del bodhicitta.

Luego, el texto de transformación de pensamiento de siete puntos dice: 

Aplicá meditación inmediatamente en cada oportunidad.

No dice "Duérmete en tu meditación sesión." No dice, “Aplica tu tema de meditación Dentro de cinco años." [risas] Sé que aquí nadie se queda dormido en su meditación. Solo duerme un poco. ¿Solo un poco?

Debemos tomar a la ligera toda dificultad física o mental que nos sobrevenga, ya sea grande, moderada o leve.

Esto se refiere no solo a problemas físicos, sino también a cuando nuestra mente está infeliz, por ejemplo, cuando nuestra mente tiene poca energía, cuando nuestra mente está distraída, cuando nuestra mente está llena de basura o cuando nuestra mente simplemente se siente desesperada. En lugar de caer en estos estados mentales bajos y simplemente dejar que continúen, utilícelos para practicar. 

Cualquiera que sea la circunstancia, en tiempos felices o difíciles, ya sea que estemos en casa o en un país extranjero, en un pueblo o un monasterio, en compañía de amigos humanos o no humanos, debemos pensar en los muchos tipos de seres sintientes. en el universo sin límites afligido con problemas similares y hacer oraciones para que nuestros propios sufrimientos puedan servir como un sustituto de los de ellos y que puedan ser separados de toda miseria.

Tenemos algún problema, en lugar de enfocarnos y desarrollar nuestra concentración de un solo punto en mi problema, como solemos hacer, es mejor ver el universo ilimitado y pensar en cuántos seres sintientes tienen este tipo de problema similar ahora mismo en este mismo momento. Entonces, ¿cuántos de los que tienen este problema en este momento conocen el Dharma y tienen las técnicas del Dharma para ayudarlos? ¿Cuántos de ellos, si es un problema físico, incluso tienen de la máquina a la alimentación y la atención médica?

Entonces, podemos tener alguna enfermedad aquí; Recuerdo que cuando tuve culebrilla hace unos meses, estaba pensando: “¿Qué haces si estás en Nepal y eres pobre y tienes culebrilla? ¿A qué te dedicas?" Y recordé llevar a la gente a las clínicas de la calle, porque a veces llevaba a mis amigos tibetanos a las clínicas: las clínicas están sucias y la gente no suele querer ir allí porque es caro para sus estándares, por lo que es muy difícil mejorar. cuidado de la salud. Llevé a una monja al hospital; ella tenía TB (tuberculosis). En el hospital, había que llevar comida a los pacientes. El hospital no sirve la comida. Tuviste que ayudar a cambiar su orinal. Hay una cama de dormitorio. Estás durmiendo en las mismas sábanas que la persona enferma que estaba allí antes que tú. Es realmente asombroso. Te ponen una inyección, no sabes si es una aguja esterilizada o no.

La meditación de tomar y dar

Entonces, aquí, cuando nos enfermamos, piense en lo que la gente en otros países que no tienen de la máquina al tipo de atención médica que tenemos, y qué hacen? Entonces, se vuelve mucho más fácil tomar y dar. meditación. Eso es lo que dice la sección donde dice, “Confiando en la mente que despierta”, tú tomas y das meditación y di: “Que yo me haga cargo de su sufrimiento y que mi sufrimiento de cualquier enfermedad sea suficiente para el sufrimiento de todas estas otras personas. Que se liberen de él”. Hace algunos años, estaba ayudando a un tibetano lama, y uno de sus discípulos tenía un gran tumor costroso en la pierna, y tomaba un trozo de hueso y lo pinchaba para drenar el líquido y las cosas de vez en cuando. Se hizo más grande y más asqueroso, así que lo llevamos al médico. El médico hizo una cirugía. Salió de la cirugía en una camilla que era como una hamaca con gente sujetando los cuatro lados y luego simplemente lo bajaron. Teníamos que llevarle comida y cosas así. Estaba tan agradecido por la atención que le estábamos dando. 

El condiciones fueron horribles, y luego resultó que tenía cáncer y no había tratamiento para el cáncer en ese hospital donde estaba. Estábamos pensando que tendríamos que llevarlo a la India, pero ¿cómo consigues dinero para llevar a alguien a la India? No sabía hindi, así que alguien más tendría que ir con él. Es muy caro, y ¿dónde se aloja? Solo miras y esa es una circunstancia muy real. De hecho, tuvo suerte porque lo estábamos ayudando, porque lo había tenido durante mucho tiempo y, por su parte, habría seguido teniéndolo y nunca se lo trataría hasta que lo matara. 

Cuando tenemos alguna enfermedad o dolencia, si pensamos en estas situaciones y pensamos: “Dios mío, soy tan afortunado. Solo conduzco por la calle y hay médicos y enfermeras y medicinas, y gente que me ayuda y mucho apoyo”. Quiero decir que es simplemente increíble. Entonces dígase realmente a sí mismo: “¿Puede el sufrimiento que tengo, que parece nada comparado con la gente de los países subdesarrollados, que libere su sufrimiento, que sea suficiente para el de ellos? Que su sufrimiento madure sobre mí”. O, si estamos deprimidos o de mal humor, en lugar de pensar: “Me siento tan miserable. Estoy tan deprimido”, diga: “Vaya, ¿por qué estoy deprimido?”. Uno de nuestros problemas de algún tipo. “¿Qué pasaría si viviera en un país del tercer mundo y mis hijos estuvieran desnutridos, y se estuvieran muriendo, y no pudiera conseguirles comida, y no pudiera conseguirles atención médica, y estuviera tratando de conseguir trabajo pero hay una guerra en el área donde vivo y no puedo conseguir el trabajo para conseguir el dinero? 

Simplemente comienza a pensar en situaciones de la vida real que enfrentan otras personas. Pueden sentir desesperación, angustia o depresión. Así que piensas, “Vale, me siento mal. Mis sentimientos están heridos por algo, pero que yo tome todo su sufrimiento sobre mí. Que todo su sufrimiento mental madure en mí y mi pequeño mal humor, que sea suficiente para toda la depresión y la desesperación y la soledad de todas esas otras personas”. Y realmente piensen, incluso solo en este planeta, en lo que está pasando, y tomen el sufrimiento de los demás. Y si comienzas a expandir este pensamiento, piensas en seres nacidos en diferentes reinos y en lo que están pasando. Es una práctica bastante sólida y muy buena; esto de recordar siempre las circunstancias de otras personas, nos ayuda a poner nuestro propio problema en perspectiva, lo que a menudo es muy, muy importante y una forma muy fuerte de cambiar de opinión.

Recuerdo el primer retiro de invierno que hicimos aquí, y comenzamos la tradición de que los participantes del retiro escribieran a los reclusos, y recibíamos cartas de algunos de los reclusos que estaban haciendo el retiro desde lejos, y un tipo escribió: "Mientras estoy sentado en un dormitorio [dormitorio] lleno de otras 300 personas, estoy en la litera superior y la bombilla sin pantalla está aproximadamente a un pie y medio delante de mí, y hay gritos y gritos y la gente está jugando música y gritos, y acabo de hacer mi sadhana”. 

¿Recuerda eso? Fue increíble porque las personas que estaban haciendo el retiro aquí no se quejaron de nada, porque pensamos: "Oh, Dios mío, mira esa situación en la que alguien está practicando y lo sigue adelante, y me quejo porque alguien hace clic en su maleta existentes meditación sala. Me enfado mucho por eso. ¿Qué haría si estuviera en esta situación, un dormitorio con otras 300 personas, tratando de hacer mi práctica? Esto de abrir los ojos y ver lo que está pasando con otros seres sintientes es muy bueno para nuestra mente. Realmente atraviesa el pensamiento egocéntrico. A menudo he pensado que todo adolescente estadounidense debería pasar seis meses en un país del tercer mundo. Creo que este país cambiaría drásticamente si la gente realmente tuviera la oportunidad de ver lo que sucede en otros lugares, o incluso si la gente fuera a las zonas pobres de nuestro propio país y pasara algún tiempo. 

Cuando tengamos algún problema, pensemos en esta situación en la que están viviendo otras personas y realmente lo asumamos, y luego, sea cual sea el problema que tengamos, podemos estar enfermos, incluso podemos estar muy enfermos y tener una enfermedad muy horrible, si nosotros hacemos esto meditación, nuestra mente va a estar bien. Podemos estar muy deprimidos o muy angustiados por algo que está pasando o muy preocupados, pero si hacemos esto meditación entonces nuestra mente simplemente se relajará y estará mucho más tranquila. Eso es realmente algo muy bueno para practicar. 

Teniendo en cuenta lo maravilloso que es haber cumplido el propósito de nuestra práctica de la compasión al asumir el sufrimiento de los demás, debemos regocijarnos sinceramente. 

Cuando hacemos esta práctica, cuando asumimos su sufrimiento y pensamos: “Mi sufrimiento está reemplazando, está actuando como un reemplazo para todos los de ellos”, entonces realmente nos regocijamos y nos sentimos felices por ello. 

Cuando disfrutamos de felicidad y prosperidad y no sufrimos falta de alimento, vestido, vivienda, amigos o maestros espirituales, sino que poseemos estos condiciones en abundancia, y cuando no sufrimos problemas internos como molestias repentinas causadas por enfermedades mentales o físicas, podemos poner en práctica nuestra fe, etc., y debemos reconocer que todos estos favorables condiciones pues seguir una práctica ininterrumpida de grandes vehículos en estos tiempos difíciles en que la enseñanza está degenerando son frutos de méritos acumulados en el pasado. 

Esa es una oración larga. Entonces, cuando estamos disfrutando de la felicidad, cuando las cosas van bien, tenemos suficiente para comer, tenemos un techo sobre nuestra cabeza, tenemos ropa, tenemos medicinas, nuestra mente es relativamente feliz, nuestro cuerpo es relativamente feliz, tenemos amigos y cosas, tenemos de la máquina al Dharma, y ​​tenemos maestros espirituales de los que podemos aprender, cuando tenemos todos estos buenos condiciones, en lugar de darlos por sentado, como solemos hacer, deberíamos pensar: “Tengo todos estos buenos condiciones debido al mérito que creé en mi vida anterior, por lo que no debo desperdiciar esta oportunidad, porque quienquiera que haya sido en una vida anterior, trabajé muy duro para obtener la situación que tengo ahora, así que no debo desperdiciar esta oportunidad. . De hecho, debería usar mi tiempo y energía para crear más méritos para asegurarme de que tendré el mismo tipo de oportunidad nuevamente en el futuro y también para progresar en el camino hacia la iluminación ya que tengo tantos buenos condiciones.” ¿Estás entendiendo lo que estoy diciendo? Especialmente en estos tiempos difíciles, donde la enseñanza está degenerando, tenemos la oportunidad de estudiar y practicar en este ambiente. 

Es tan increíble y, como decía esta mañana en nuestra reunión de pie, cómo nos vemos, y gente que nunca ha estado aquí, gente que ni siquiera nos conoce, nos envía cosas y hace donaciones. Es absolutamente asombroso, ¿no? ¿La bondad en los corazones de las personas y el tipo de fe que tienen? Si bien tenemos estas oportunidades, y tenemos una situación tan buena para practicar, realmente debemos usarla y no darla por sentado. Úsalo y crea mérito y haz Purificación y escuchar las enseñanzas y pensar en las enseñanzas, porque en un chasquido de dedos, toda esta situación podría cambiar. No se necesita mucho y todo cambia. Entonces, no lo des por sentado, pero realmente piensa, “Wow. Lo que hice en una vida anterior fue algo que debo continuar en esta vida”.

Uno de los reclusos a los que le escribí me dijo que una de las cosas que lo mantiene en pie es que piensa: “Quienquiera que haya sido en una vida anterior, trabajé muy duro, así que no quiero echarlo a perder por él. Si lo arruino teniendo un comportamiento descontrolado y creando muchas negatividades, entonces es como arruinar el buen esfuerzo de otra persona”, excepto que en realidad estás experimentando tus propios resultados. Sientes que es otra persona porque fue una vida anterior. Esto es importante porque realmente damos por sentadas las buenas circunstancias, ¿no es así? ¡Mucho! Nuestra mente siempre elige algo pequeño por lo que preocuparse, inquietarse, rumiar, crear un problema. Así es como funciona la mente engañada. Una pequeña cosa y lo hacemos explotar. 

Por lo tanto, es fundamental esforzarse en acumular méritos sobre la base de una conducta ética pura para obtener esa prosperidad ininterrumpida en las vidas futuras. 

Entonces, realmente tenemos que crear mérito sobre la base de tener una buena conducta ética, porque si no tienes una buena conducta ética, ¿cómo vas a crear mérito? ¿Cómo vas a hacer que tu mente sea virtuosa si no practicas ser virtuoso? 

Aquellos que no pueden ver el sentido de esto debido a que han obtenido incluso una pequeña riqueza, en muchos casos están gobernados por ppaseo, arrogancia y desdén. 

Las personas que tienen incluso un poco de riqueza, pero lo dan por sentado o aquellos que no pueden ver la importancia y la necesidad de crear más mérito para vidas futuras y aprovechar la oportunidad que tenemos ahora, ese tipo de persona, su mente está gobernada. por el orgullo, la arrogancia y el desdén. En otras palabras, creen que están por encima de la ley de karma, “Tengo estas buenas circunstancias porque soy una especie de persona especial y nada malo me va a pasar, así que no necesito tratar de purificarme y crear buenas karma y escuchar las enseñanzas y la práctica. Esto vino a mí porque tengo derecho a ello”. Es la forma en que nos sentimos tan a menudo, ¿no es así? Tengo derecho a ello. Merezco esto." 

Cuando estas personas encuentran incluso el más mínimo problema mental o físico, se desaniman, se desalientan y se vuelven derrotistas.

Eso es cierto, ¿no? Cuando das por sentada una buena situación, cuando tienes el más mínimo problema, tu mente se vuelve loca. O, cuando sientes que tienes derecho a tener todas las buenas condiciones del universo, pero luego cuando enfrentas un pequeño problema, tu mente está abatida, "No puedo manejarlo". No hay nada que hacer, se pone a alimentarnos. Vemos esto, ¿no? Es muy triste. Es la función de la mente egocéntrica. 

Se nos enseña a no comportarnos así, sino a permanecer imperturbables ya sea que encontremos felicidad o sufrimiento. 

Eso es lo que las enseñanzas del Dharma nos están enseñando, a no ser perturbados ya sea que tengamos buenas o malas circunstancias externas, ya sea que encontremos felicidad o sufrimiento, a llevar todas las experiencias al camino de la práctica. 

Preguntas y Respuestas

Audiencia: Las veces que he tenido que hacer esto, realmente con mucho sufrimiento, cuando es demasiado. Parece que en esta lectura están diciendo que en realidad es más un momento en el que deberías apreciar tu situación, y estoy pensando que deberíamos poder hacer esa práctica en un sentido más sincero, incluso si tu mente es pesado.

VTC: Entonces, usted está diciendo que cuando hace la práctica de tomar y dar mientras está infeliz y tiene problemas, no parece funcionar tan bien como cuando está feliz, pero parece que debería ser capaz de hazlo igual de bien que cuando estás feliz y las cosas van bien, y eso es cierto, deberíamos poder hacer eso. Entonces surge la pregunta: "¿Cómo podemos llevar nuestra mente al estado en el que se verá realmente afectada por las cosas cuando estamos felices y las cosas están cómodas, y creo que aquí, pensando en cómo nuestra circunstancia podría cambiar en cualquier momento? , eso puede despertarnos y, también, encuentro que lo que es muy útil es que empiezo a mirar a otras personas y a otros seres vivos y realmente miro en sus corazones y veo su sufrimiento y luego, pienso, en un chasquido de dedos. este podría ser mi sufrimiento. Especialmente, cuando miro a los gatitos y pienso ¿cómo sería nacer como un animal? Aquí estás, dentro de un entorno de Dharma, pero no puedes entender lo que está pasando, no puedes apreciarlo, todo lo que quieres hacer es dormir todo el día o comer, y la mente que está tan abrumada por la ignorancia que no puede... No pienses con claridad. Para mí, es muy aterrador tener ese tipo de mente. maitrí sabe de lo que estamos hablando! Da mucho miedo tener ese tipo de mente. Entonces pienso que hay seres vivos que me importan que tienen ese tipo de estado de ánimo y, guau, “debería hacer algo. Quiero hacer algo, y que en un chasquido de dedos también podría ser mi estado de ánimo”, así que eso realmente me despierta. ¿Alguna vez, cuando caminas por el camino y ves las vacas o los caballos, solo miras en sus ojos y piensas que hay un ser sensible allí que solía ser un ser humano y que podía hablar y leer y pensar en todo esto? cosas, y ahora solo mira, están atrapados en este animal cuerpo y todo el potencial de la mente queda atrapado. ¿Cómo crean siquiera el bien? karma salir de ella cuando estás en esa situación? 

Me encuentro haciendo esto, en esta época del año que tenemos chinches, míralas o los grillos o las ardillas listadas y las ardillas… A mí, ¿sabes cómo son las ardillas? Ya sabes cómo tu mente se distrae tanto, porque las ardillas son realmente espasmódicas, ¿no? [VTC demuestra] Y luego míralos; siéntate y obsérvalos. Son tan impulsivos y no pueden permanecer en nada y son muy bruscos, y pienso: "Dios mío, ¿cómo sería tener ese tipo de mente?" Quiero decir, lo pruebo cuando mi energía se vuelve espasmódica y descontrolada, pero la de ellos es cien veces peor y no hay oportunidad de aprender el Dharma. 

Audiencia: Los coyotes están aullando y cazando…

VTC: Sí, los coyotes aullando y cazando, o los pavos. Los pavos, que tienen tanto miedo de estar solos. Aterrorizado de estar solo.

Audiencia: Una pregunta en línea. ¿Cómo obtienen las monjas más oportunidades de practicar, como estar con personas difíciles, cuando se encuentran en un entorno donde la atención plena es un estilo de vida? [risa]

VTC: ¿Cómo sangha los miembros tienen la oportunidad de practicar estar con personas difíciles y situaciones difíciles cuando vives en un entorno donde la atención plena es un estilo de vida? Bueno, en teoría, la atención plena es un estilo de vida, pero somos seres humanos comunes y corrientes, ¿no es así? Solo somos seres humanos comunes que intentan hacer de la atención plena y la compasión un estilo de vida, pero tenemos un camino por recorrer. Internamente, tenemos las aflicciones, y luego vivimos unos con otros, ¿no es así? ¡Vivimos con mucha gente que nos vuelve locos! Me encantan este tipo de preguntas, porque la gente tiene la idea de que cuando vives en un monasterio todo el mundo piensa igual, todo el mundo actúa igual, todo el mundo guarda el preceptos de la misma manera, por lo que estáis todos muy armoniosos. No es exactamente así porque nuestras aflicciones nos acompañan directamente al monasterio, ¿no es así? Nuestras mentes enloquecidas están ahí con nosotros, y tienes que vivir con personas con las que en tu vida ordinaria probablemente no te asociarías porque somos personas muy diferentes con diferentes formas de hacer las cosas, diferentes formas de pensar. Puede que todos tengamos la misma fe espiritual, pero, muchacho, todavía tenemos diferentes personalidades y diferentes formas de hacer las cosas, y tienes que vivir con esas personas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. 

No puedes ir a casa y estar con tu familia que te ama y que dice: "Oh, eres maravilloso y es culpa de ellos". Aquí nadie se hace eso, así que tenemos que sentarnos y aprender a vivir unos con otros. Por eso dicen que vivir en un monasterio es como estar las piedras en un vaso, que uno se pule y se va quitando las asperezas. Puede ser un desafío, ¿no? Pero es una circunstancia increíble para crecer, porque siempre te enfrentas a tu propia mente porque, ya sabes, en cuanto empiezas a señalar con el dedo y te dices a ti mismo: “Me hizo enojar; ella hizo esto”, sabes, tan pronto como empiezas a hacer eso, te equivocas. 

Es como si este fuera un lugar donde tratas de hacer eso y no funciona, ¿verdad? [risas] Seguimos intentándolo, pero no vuela; señalar con el dedo a otra persona, no vuela. Entonces, ¿siempre estamos en una situación en la que tenemos que mirar hacia atrás y ver qué está pasando en nuestra mente? ¿Que estoy pensando? ¿Qué energía estoy sacando? ¿Estoy viendo las cosas con precisión? ¿Estoy siendo amable y respetuoso? etcétera.

Venerable Thubten Chodron

Venerable Chodron enfatiza la aplicación práctica de las enseñanzas de Buda en nuestra vida diaria y es especialmente hábil para explicarlas de manera fácil de entender y practicar por los occidentales. Es bien conocida por sus enseñanzas cálidas, divertidas y lúcidas. Fue ordenada como monja budista en 1977 por Kyabje Ling Rinpoche en Dharamsala, India, y en 1986 recibió la ordenación bhikshuni (completa) en Taiwán. Lea su biografía completa.