Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

Práctica budista en Occidente

Práctica budista en Occidente

Venerable Lobsang Tenpa planteó preguntas a Venerable Chodron durante una entrevista en Moscú.

  • ¿Cuál es el papel del monacato budista en Occidente?
  • ¿Hay alguna práctica sencilla que podamos hacer cada día para dar más sentido a nuestra vida?
  • ¿Por qué El Dalai Lama ¿Quiere que los budistas estén familiarizados con todas las ramas principales del budismo, no solo con la suya propia?
  • ¿Has visto progreso en los practicantes de Dharma en Rusia y qué sería beneficioso para ellos hacer?
  • ¿Crees que la compasión debería ser una fuerza importante en la historia humana en este momento?

Entrevista de Venerable Chodron por Venerable Tenpa (descargar)

Venerable Lobsang Tenpa (LT): Venerable, ¿podría decirnos cuál es el papel del monacato en el budismo tal como se practica actualmente en Occidente?

Venerable Chodron Thubten (VTC): Históricamente el establecimiento de la sangha, la monástico comunidad, ha sido muy importante para el arraigo del Dharma en una cultura y la difusión del Dharma, y ​​eso es porque la monástico comunidad vive en ética preceptos y porque forman una comunidad. Hay un lugar particular donde las personas en una sociedad pueden mirar y decir: “Oh, hay personas que están cultivando el amor y la compasión. Hay gente que está trabajando en su mente”. Así que le da mucha inspiración al resto de la sociedad, saber que hay un grupo donde realmente pueden ir y practicar junto con esas personas.

Pienso que el monástico comunidad establece un ejemplo de cómo practicar también al vivir en ética preceptos, y muestra que vivir un estilo de vida simple es posible y ser feliz con un estilo de vida simple es posible. Y creo que especialmente ahora, cuando nos enfrentamos a la destrucción ambiental, etc., y a la falta de recursos, porque los estamos agotando, creo que el ejemplo de la monástico comunidad que lleva una vida sencilla sin tantas cosas, pero aún así satisfecha, es un muy buen ejemplo para el resto de la sociedad.

Y luego también históricamente, debido a que los monásticos no tienen familias, tienen más tiempo para estudiar, practicar, enseñar a otros y por eso son los principales responsables de preservar el Dharma y transmitirlo a la siguiente generación.

Así que ahora en Occidente hay muchos maestros laicos, lo cual es muy bueno y creo que es muy útil para la gente, y creo que necesitamos un equilibrio entre laicos y monástico practicantes Pero creo que tener una comunidad hace algo que una familia laica no puede hacer. Alguien está molesto, alguien necesita consejería espiritual, no puedes tocar la puerta de la casa de tu maestro laico y decir “necesito ayuda”, porque tienen una familia e hijos y todo; pero cuando necesites esa ayuda, puedes ir a un monasterio. Alguien siempre va a estar allí y te enseñará y te guiará.

Así que creo que el papel de los monásticos y los monasterios es bastante importante, y recibimos cartas de personas de todo el mundo agradeciéndonos por existir y simplemente diciendo que están muy felices de saber que hay un monasterio y la gente practica.

LT: Muchas gracias. Nuestra siguiente pregunta es que muchas personas llegan al budismo o al mindfulness secular con el anhelo de una vida más significativa. ¿Hay algo simple y práctico que cada uno de nosotros pueda hacer diariamente para dar un sentido más profundo a nuestra existencia?

VTC: Creo que la práctica de los cuatro inconmensurables es lo mejor que la gente puede hacer. Los cuatro inconmensurables están desarrollando el amor: el deseo de que los demás tengan felicidad y sus causas; segundo, compasión: el deseo de que los seres estén libres del sufrimiento y sus causas; alegría: el deseo de que los demás y uno mismo no se separen de los que no tienen dolor felicidad; y luego la ecuanimidad, la capacidad de permanecer libre de accesorio y enfado y sesgo y prejuicio.

Entonces, en el budismo hay cuatro frases que las expresan de forma muy breve, y creo que recitarlas a diario y meditar en ellas es muy, muy útil. Incluso tú no te sientas en formal meditación posición, simplemente sentarse y desarrollar esos pensamientos en su mente, especialmente al comienzo del día, para ayudarnos a establecer nuestra motivación para el día, entonces eso realmente dirige nuestra mente hacia algo bueno e influye en todas nuestras relaciones durante el día.

Permítanme recitar los cuatro inconmensurables para que la gente sepa.

Que todos los seres sintientes tengan felicidad y sus causas.
Que todos los seres sintientes estén libres del sufrimiento y sus causas.
Que todos los seres sintientes nunca se separen de los sin dolor. felicidad.
Que todos los seres sintientes permanezcan en la ecuanimidad, libres de prejuicios, accesorio y enfado.

LT: Muchas gracias. Nuestra siguiente pregunta es esta: ¿Por qué Su Santidad el Dalai Lama ¿Quiere que los budistas estén familiarizados con todas las principales ramas del budismo y no solo con la suya propia?

VTC: Su Santidad hoy en día habla mucho de que somos "budistas del siglo XXI" y un gran elemento de eso es salir y conocer realmente las otras tradiciones budistas con una comunicación mucho mejor, porque históricamente las diferentes tradiciones han estado separadas geográficamente, se han separado lingüísticamente, pero ahora, con el transporte moderno y la tecnología de la información, existe la oportunidad de que las personas se conozcan y se liberen de los estereotipos incorrectos muy antiguos sobre otras tradiciones budistas.

Y creo que Su Santidad, al querer que la gente conozca otras tradiciones, creo que hay varias razones.

Una es que nos da la capacidad como comunidad budista, una comunidad budista amplia, de hablar con una sola voz contra la violencia, contra la trata de personas, contra cualquier tipo de corrupción, cualquier tipo de violación de los derechos humanos, cualquier cosa que destruya el bienestar. ser de los demás. Nos da la capacidad de hablar como una sola voz sobre el cambio climático y la necesidad de hacer algo al respecto. Así que creo que une a los budistas de esa manera.

Además, como practicantes individuales, cuando aprendes sobre otras tradiciones, realmente ayuda a tu propia práctica. Realmente amplía y ayuda mucho.

LT: Muchas gracias. Primero viniste y diste enseñanzas aquí en Rusia en los años 90. Entonces, ¿ha sido testigo de algún progreso en la práctica del Dharma y, en su opinión, qué sería beneficioso que hicieran los practicantes del Dharma aquí?

VTC: Cuando vine por primera vez a Rusia, fue en 1995-96, para enseñar, estaba en algún lugar de Moscú. Me preguntaban si podía leer el futuro, si veía platillos voladores, ya sabes, todas estas cosas mágicas místicas y, por supuesto, todo lo que tenía que decir era "No sé, pero puedo explicarte cómo desarrollar". amor, compasión y sabiduría”, pero la gente no estaba tan interesada en eso, querían cosas místicas, mágicas y coloridas, que yo no podía proporcionar.

Entonces, muy afortunadamente, veo que ahora hay un gran cambio, y lo que encontré especialmente inspirador aquí en Rusia es ver cuántos jóvenes están interesados ​​en el Dharma y simplemente personas que se unen, de todas las edades, pero muchos jóvenes —y luego ser voluntario, trabajar juntos como grupo, invitar a maestros, practicar juntos, no solo aprender algo, volver a casa y quedarse solos, sino construir una comunidad budista, y creo que eso es realmente maravilloso.

LT: Muchas gracias. Y la última pregunta es, usted es coautor de un libro sobre la compasión que actualmente se está traduciendo al ruso y luego se publicará abiertamente tanto en formato impreso como electrónico, por lo que me pregunto si cree que la compasión debería convertirse en una fuerza impulsora importante. en la historia humana en este punto.

VTC: Sí, por supuesto. Por supuesto. Y esto es algo que Su Santidad el Dalai Lama enfatiza también, porque la compasión le da sentido a nuestra propia vida personalmente y crea paz en la sociedad, y sin compasión, si todos solo nos preocupamos por nosotros mismos, entonces nos destruiremos a nosotros mismos y a todos los demás, porque vivimos en un mundo interdependiente. mundo, así que si nos cuidamos a nosotros mismos, mientras la gente que nos rodea sufre, estaremos rodeados de mucha gente que sufre.

Las personas que sufren no se quedan calladas. Van a hacer ruido, nos van a hacer saber que están sufriendo, y eso genera turbulencia en la sociedad. Pero si desde un principio nos cuidamos de verdad como seres humanos, porque todos queremos ser felices, ninguno quiere sufrir, entonces prevenimos tantos problemas sociales. Tantos.

Y lo convierte en un país mucho más estable. Siendo más estables las mentes de las personas, [tendremos] mejores instituciones en la sociedad. Así que creo que la compasión es absolutamente necesaria para nuestro propio bienestar individual y el bienestar de nuestros propios países y el bienestar del mundo, porque estamos tan interrelacionados ahora, si no nos preocupamos unos por otros, ¿Cómo vamos a existir juntos? Tenemos que cuidarnos unos a otros.

Venerable Thubten Chodron

Venerable Chodron enfatiza la aplicación práctica de las enseñanzas de Buda en nuestra vida diaria y es especialmente hábil para explicarlas de manera fácil de entender y practicar por los occidentales. Es bien conocida por sus enseñanzas cálidas, divertidas y lúcidas. Fue ordenada como monja budista en 1977 por Kyabje Ling Rinpoche en Dharamsala, India, y en 1986 recibió la ordenación bhikshuni (completa) en Taiwán. Lea su biografía completa.