Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

Lama tibetano visita a personas encarceladas

Pintura del Dalai Lama
Poco después de la enseñanza de Rinpoche, los reclusos enviaron una gran tarjeta en la que se hizo esta pintura de Su Santidad el Dalai Lama llena de palabras de gratitud y aprecio.

El 27 de diciembre de 2006, Khensur Jampa Tegchog Rinpoche, ex abad del Monasterio Sera Je en el sur de la India, dio una enseñanza a una gran reunión de miembros de Gateless Sangha, el grupo budista en el Centro Correccional Airway Heights en Spokane, Washington.

Khensur Jampa Tegchog Rinpoche estaba en el área de Spokane, acababa de terminar una enseñanza de diez días en la Abadía Sravasti. Lo acompañó el Venerable Thubten Chodron, director de la Abadía, y varios estudiantes ordenados y laicos, así como el Venerable Stephen Carlier, intérprete de Rinpoche. Pryamitra, patrocinador voluntario, ayudó a hacer posible la visita.

Rinpoche comenzó transmitiendo su alegría por poder visitarlos y que su impresión era que condiciones en la prisión parecía propicio para la práctica budista. El entorno estaba limpio y ordenado, los hombres bien alimentados, abrigados, educados y con tiempo para practicar. Tienen tiempo para practicar, libres del estrés de la vida familiar y profesional. Luego habló de los tiempos terribles en el Tíbet cuando los chinos invadieron. Miles de monjes y monjas, así como aldeanos, fueron encarcelados, murieron de hambre y trabajaron demasiado. Muchos morían diariamente a causa de este abuso. Sin embargo, después de que los que sobrevivieron fueron liberados, a menudo decían que su práctica se había vuelto muy fuerte mientras estaban en prisión y ahora buscaban condiciones donde podrían continuar la práctica intensiva como antes.

Rinpoche animó a los hombres a pensar en su encarcelamiento como un retiro, a estudiar mucho y a tratar a los demás como a sus hermanos. Esto traerá mayor paz mental y más armonía. Rinpoche declaró: “Algunos de ustedes han cometido errores, algunos de ustedes pueden haber sido acusados ​​falsamente. Sin embargo, piensa que ahora estás extinguiendo karma creado en esta vida o en vidas anteriores y agradece que no tendrás que experimentarlo madurando como un horrible renacimiento. El sufrimiento es la naturaleza de la existencia cíclica, por lo que es importante practicar el Dharma”.

Aquí hay una muestra de las preguntas que las personas encarceladas le hicieron a Rinpoche:

Persona encarcelada: ¿Qué hace que una persona sea budista? ¿Qué hacen los budistas?

Rinpoché: Un budista es una persona que se interna para desarrollar una mente pacífica, amor y compasión por los demás. Puedes ver personas contando mantras en sus rosarios o meditando, pero la esencia es transformar la mente.

Persona encarcelada: ¿Cómo lidiamos con la falta de armonía dentro del grupo budista?

Rinpoché: El antídoto para enfado es paciencia Piensa en una persona que te golpea con un palo. ¿Estarías enojado con el palo? No, porque la persona está haciendo que se mueva. Pero, ¿qué hace que la persona se mueva? En ese momento, la persona está bajo el control de las aflicciones mentales. Son esas aflicciones mentales las que son el problema, no la persona. Pensando de esta manera, suelta tu enfado practicando la paciencia.

Para concluir la enseñanza, cantamos el mantra principal Om Mane Padmé Hum juntos. Todos estaban encantados y muchas personas encarceladas se reunieron para hablar con Khensur Rinpoche y los demás visitantes.

Autor invitado: Nan McMurray