Stampa Friendly, PDF e Email

Preghiera in venti versi dalla “Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna

Preghiera in venti versi dalla “Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna

Thangka immagine del Buddha.

Onorare in tutti i modi i Buddha, il Dharma, il Sangha, e anche i bodhisattva, in essi I rifugiarsi e rendere omaggio a coloro che sono degni di omaggio.

Mi allontano da ogni negatività e abbraccio ogni [tipo di] merito. Mi rallegro di tutti i meriti [accumulati da] tutti gli esseri senzienti.

Con la testa china ei palmi delle mani insieme imploro tutti i Buddha perfetti di girare la ruota del Dharma e di rimanere finché gli esseri rimangono.

Attraverso il merito di fare questo e il merito che ho fatto e farò, possano tutti gli esseri senzienti essere dotati di insuperabile bodhicitta.

Possano tutti gli esseri senzienti avere facoltà immacolate e trascendere gli [stati] non liberi; possano controllare le proprie azioni e vivere con il giusto sostentamento.

Possano tutti gli esseri incarnati avere gioielli nelle loro mani e possa una [quantità] illimitata di tutti i tipi di necessità rimanere inesauribili finché dura l'esistenza ciclica.

Possano in ogni momento tutte le donne diventare persone supreme. Possano tutti gli esseri essere dotati di intelligenza e gambe.1

Possano tutti gli esseri avere una buona carnagione e anche un buon fisico. Possano essere radiosi e piacevoli da vedere. Liberi dalla malattia, possano essere forti e vivere a lungo.

Possano tutti acquisire esperienza in mezzi abilie liberati da ogni duhkha. Possano diventare devoti al Tre gioielli e avere il grande tesoro del Dharma.

Possano essere adornati di amore, compassione, gioia, equanimità di fronte alle difficoltà, alla generosità, alla condotta etica, forza d'animo, sforzo gioioso, stabilità meditativa e saggezza.

Così adornati, possano completare tutte le collezioni e [ottenere] segni e segni brillanti. Possano attraversare senza impedimenti i dieci motivi [fino] all'inconcepibile.

Possa anch'io essere adornato di queste buone qualità e anche di tutte le altre; possa io diventare libero da tutte le colpe e possa raggiungere l'amore supremo di tutti gli esseri.

Possa io perfezionare le virtù a cui aspirano tutti gli esseri e possa sempre dissipare il duhkha di tutti gli esseri incarnati.

In tutti i mondi tutti gli esseri che si sentono ansiosi a causa del pericolo possono diventare completamente senza paura semplicemente ascoltando il mio nome.

Dal vedermi e pensare a me, e semplicemente ascoltando il mio nome, gli esseri possano diventare lucidi, indisturbati ea proprio agio.

Possa essere definito che si risveglieranno e, in tutte le loro vite future, possano raggiungere le cinque superconoscenze. In tutti i modi posso sempre fare ciò che porta beneficio e felicità a tutti gli esseri.

Possa io dissuadere sempre e subito tutti quegli esseri di qualsiasi mondo che intendono impegnarsi nella negatività senza far loro alcun male.

Come la terra, l'acqua, il vento e il fuoco, le erbe medicinali e gli alberi nel deserto, possa io essere sempre liberamente oggetto di godimento da parte di tutti gli esseri come desiderano.

Possa io essere amato dagli esseri e che essi mi siano più amati di me stesso. Possa io sopportare i risultati della loro negatività, e possano loro avere i risultati di tutta la mia virtù.

Finché c'è anche un essere senziente da qualche parte che non è ancora libero, possa io rimanere [nel mondo] per il bene di quell'essere, anche se ho raggiunto un risveglio impareggiabile.

Se il merito di fare tali affermazioni fosse materiale, non rientrerebbe in mondi così numerosi come i granelli di sabbia del Gange.2

Questo è ciò che ha detto il Beato, e la ragione è qui da vedere: i mondi degli esseri sono incommensurabili, e similmente è l'intenzione di aiutarli.

Tradotto da John Dunne e Sara McClintock. Immagine in primo piano © 2017 Risorse artistiche himalayane Inc.


  1. Un'interpretazione di "intelligenza e gambe" è la formazione superiore in saggezza e condotta etica. Un altro è "intelligenza" indica la giusta visione e "gambe" sono gli aspetti rimanenti del percorso. 

  2. Questo si riferisce al Gange. 

La Venerabile Thubten Chodron

Il Venerabile Chodron sottolinea l'applicazione pratica degli insegnamenti del Buddha nella nostra vita quotidiana ed è particolarmente abile a spiegarli in modi facilmente comprensibili e praticati dagli occidentali. È ben nota per i suoi insegnamenti calorosi, umoristici e lucidi. È stata ordinata monaca buddista nel 1977 da Kyabje Ling Rinpoche a Dharamsala, in India, e nel 1986 ha ricevuto l'ordinazione bhikshuni (piena) a Taiwan. Leggi la sua biografia completa.

Maggiori informazioni su questo argomento