Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

Reconectando con el budismo en Asia

Reconectando con el budismo en Asia

Imagen de marcador de posición

Muchos de ustedes han estado preguntando sobre mi reciente viaje a Singapur e India, así que aquí va.

Estuve en Singapur dos semanas, diez días antes de ir a la India y cinco en el camino de regreso. La visita fue organizada por For Kark See, el gran templo chino allí, y por Fraternidad Budista. Armaron una apretada agenda de enseñanza en varios lugares de la ciudad: una librería, la universidad, Centro Budista Amitabha (donde fui profesor residente en '87-'88), un retiro de tres días, Biblioteca Budista, un foro de dos días con otros ponentes (entre los que se encontraba Ajahn Brahmavamso, un Theravada británico monje que es abad de un monasterio en Australia), y dos charlas públicas con más de 1300 asistentes cada noche.

Estudiantes sentados, escuchando a Venerable dar una charla de Dharma.

Centro Budista Amitabha en Singapur.

La situación del budismo en Singapur ha mejorado en los años desde que estuve allí, debido al interés y la energía de muchos monásticos de mentalidad moderna que han diferenciado el budismo del culto a los antepasados ​​y muchos jóvenes que están trabajando para propagar el Dharma. El compromiso social budista también ha aumentado, con la apertura de clínicas, asilos de ancianos, guarderías, escuelas, etc. patrocinados por budistas. Mejor aún, más personas están practicando y transformando sus mentes.

Como siempre, estaba feliz de estar de vuelta en la India, esta vez visitando el sur de la India, particularmente el Monasterio de Ganden cerca de Mundgod y el Monasterio de Sera cerca de Bylakuppe. La encarnación de 16 años de edad de mi maestro, Serkong Rimpoché, vive en Ganden, y me quedé en su casa durante más de dos semanas. Fue un ambiente agradable y relajado, donde tuve tiempo para trabajar (¡traje la computadora!) y, sin embargo, pasé mucho tiempo con Rinpoche. Rinpoche es bastante maduro y tendríamos discusiones serias. Luego, momentos después, jugábamos y bromeábamos como niños.

Mis amigos de Singapur, Hwee Leng y Soon Ann, estuvieron allí parte del tiempo y amablemente le ofrecieron a Rinpoche una PC en la que pusieron enciclopedia encarta, Libro Mundial, historia de la vida, Aprendiendo ingles, y varias otras cosas interesantes (¡nada de juegos de computadora!). Esto abrió una nueva puerta al mundo para él, para de la máquina a información general en un monasterio en la India rural es limitada. Buscó a Helen Keller, Nelson Mandela, tiburones, ballenas, volcanes, El Salvador, Singapur, sueño, diabetes, Pearl Harbor, gatos, Jerusalén, y lo que sea. Nosotros hablamos acerca de SS el Dalai LamaLa admiración de Gandhi y ML King. Rinpoche copió parte del Tengo un sueño discurso que escuchó en un videoclip en Encarta y comenzó a recitarlo por la casa.

Es extraordinario conocer las encarnaciones adolescentes de los maestros mayores y tener conversaciones con ellos en inglés, en lugar de hacerlo a través de un traductor en tibetano. le expliqué Zong Rimpoché la idea cristiana de Dios y el alma, lo que le llevó a contrastarla con la visión budista. Entonces entramos en una discusión sobre Buda y Dios y qué pasa si la gente hace ofertas En el correo electrónico “Su Cuenta de Usuario en su Nuevo Sistema XNUMXCX”. Buda, pero su idea del iluminado es la de una deidad externa, como Dios. Ling Rinpoché, por otro lado, ¡me pidió que explicara la teoría cuántica!

Lo más sorprendente fue que me pidieron que diera algunas charlas a los tibetanos. He estado en la comunidad tibetana durante 25 años, y solo en el último año sucedió esto. La opinión tibetana predominante ha sido que ni las monjas ni los occidentales están bien educados en el Dharma y calificados para enseñar. Entonces, el año pasado, cuando el Venerable Tenzin Wangchuk, un monje en Ganden, me pidió que hablara en la Escuela Central para Tibetanos en Mondgod, fue la primera vez. La charla ante una asamblea de estudiantes salió bien, así que este año hizo los arreglos para que yo fuera de nuevo, para hablar ante más de 200 estudiantes. Además, en Bangalore, hablé con unos 50 tibetanos que eran estudiantes universitarios. Me llenó de alegría hacer esto, porque es una manera para mí de devolver la amabilidad de HHDL y la amabilidad de la comunidad tibetana.

Pero aún más sorprendente fue cuando me pidieron que hablara en la monástico escuelas en Ganden Shartse y Drepung Loseling. El venerable Tenzin Wangchuk arregló lo primero y Geshe Damdul lo segundo. ¡Una monja dando una charla a los monjes! ¡Inaudito! ¿Qué esta pasando? Más de 220 monjes en Shartse escucharon la charla de una hora y unos 75 monjes en Loseling escucharon una charla de tres horas. Las charlas fueron traducidas al tibetano. En ambas charlas hice hincapié en la motivación para convertirse en un monástico y la importancia de mantener la preceptos bien y de comportarse correctamente. Les dije que aunque puede haber menos sufrimiento físico en Occidente, había mayor sufrimiento mental, y que en lugar de buscar la “vida hermosa” en América, deberían atesorar la oportunidad de ser monjes en la India. Luego hablé sobre las conferencias de HHDL con científicos (a muchas de las cuales he tenido la suerte de asistir) y su entusiasmo por los monásticos que aprenden ciencia para que puedan integrar esa perspectiva en sus debates. Discutí los puntos de similitud y diferencia entre las dos disciplinas, y les dije que los científicos, en general, tenían una noción de la mente diferente a la que tenemos los budistas y que ellos no sabían acerca de la mente. karma.

En todos los lugares, dejé tiempo para preguntas y respuestas. Las preguntas de los estudiantes y las de los monjes diferían. Los estudiantes tibetanos con educación moderna de habla inglesa hicieron preguntas que se parecían a las que hacen los occidentales: ¿Cómo podemos probar el renacimiento? ¿Qué significa realmente practicar el Dharma? ¿Cómo gestionamos nuestra enfado? Etcétera. Un estudiante dijo: “¿Cuál es el propósito de las postraciones? Mi profesor de biología me dijo que solo eran para hacer ejercicio”. Estos jóvenes tibetanos también me hicieron una pregunta conmovedora: ¿Cómo podemos mantener viva la religión y la cultura tibetana hasta que recuperemos la libertad de nuestro país?

Los monjes inicialmente se mostraron más reticentes a la hora de hacer preguntas, pero pronto se pusieron en marcha. Preguntaron mucho sobre la ciencia: ¿Cómo explica la ciencia esto y aquello? ¿Cómo trabaja el cerebro? ¿Cómo se producen las enfermedades? Si los científicos no creen en karma, ¿cómo dan cuenta de lo que sucede en nuestras vidas? Los monjes también me preguntaron sobre mi experiencia, por qué me hice budista, etc.

La lista de preguntas se amontonaba, sin tiempo suficiente para responder a todas. El venerable Tenzin Wangchuk, que tenía una cámara de video, sugirió que hiciéramos un video de preguntas y respuestas que podría mostrarse más tarde. Lo hicimos, con un tibetano de habla inglesa monje leyendo las preguntas. Curiosamente, a medida que avanzábamos, la monje comenzó a hacer sus propias preguntas, además de las de los estudiantes, ¡así que tuvimos una animada discusión!

También visité el convento Jangchub Choling en Mundgod y me complació ver el progreso de las monjas en sus estudios. Acaban de completar un nuevo edificio, dándoles más viviendas, aunque el convento todavía tiene poco espacio. Están aprendiendo estudios filosóficos, debates, inglés y tibetano, y algunas monjas asisten a la Escuela Central para aprender materias prácticas como administración de oficina, taquigrafía y computación.

Desde Mundgod, fui a visitar a mi maestro, Gueshe Jampa Tegchok, en el Monasterio de Sera en Bylakuppe. Estudié con Geshela varios años a principios de los años 80 cuando vivía en Francia, y estoy muy en deuda con él por su amabilidad al enseñarnos tantos temas de Dharma día tras día durante años. Venerable Steve, uno de los estudiantes occidentales de Geshela que estudia allí y un viejo amigo de Dharma, me recibió amablemente en Bangalore y viajamos juntos de regreso a Sera. El autor de Transformando la adversidad en alegría y coraje, Geshela acaba de terminar su mandato como abad de Seraje. Sin embargo, durante los tres días de mi visita, cocinó para Steve y para mí. Seguía diciendo que deberíamos preparar sus comidas, pero si era porque sabía que yo era una cocinera horrible, insistió en cocinar. Su humildad fue una gran enseñanza para mí, y durante las comidas tuvimos muchas discusiones interesantes sobre Dharma. afortunadamente un joven monje limpiado. ¡No podría haber tolerado que Geshela hiciera eso!

Regresé a Seattle a salvo y con mucha gratitud por la amabilidad de los demás. Ahora es mi turno de tratar de pagar eso.

Venerable Thubten Chodron

Venerable Chodron enfatiza la aplicación práctica de las enseñanzas de Buda en nuestra vida diaria y es especialmente hábil para explicarlas de manera fácil de entender y practicar por los occidentales. Es bien conocida por sus enseñanzas cálidas, divertidas y lúcidas. Fue ordenada como monja budista en 1977 por Kyabje Ling Rinpoche en Dharamsala, India, y en 1986 recibió la ordenación bhikshuni (completa) en Taiwán. Lea su biografía completa.

Más sobre este tema