Stampa Friendly, PDF e Email

Riconnessione con il Buddismo in Asia

Riconnessione con il Buddismo in Asia

Immagine del segnaposto

Molti di voi mi hanno chiesto del mio recente viaggio a Singapore e in India, quindi ecco qua.

Sono stato a Singapore due settimane, dieci giorni prima di andare in India e cinque sulla via del ritorno. La visita è stata organizzata da Phor Kark See, il grande tempio cinese lì, e vicino Compagnia buddista. Hanno messo insieme un fitto programma di insegnamento in vari luoghi della città: una libreria, l'università, il Centro Buddista Amitabha (dove sono stato insegnante residente nell'87-'88), un ritiro di tre giorni, Biblioteca Buddista, un forum di due giorni con altri relatori (tra cui Ajahn Brahmavamso, Theravada britannico monaco che è abate di un monastero in Australia) e due discorsi pubblici con oltre 1300 presenti ogni sera.

Studenti seduti, ascoltano il Venerabile che tiene un discorso di Dharma.

Centro buddista Amitabha a Singapore.

La situazione del buddismo a Singapore è migliorata negli anni da quando ci sono stato, grazie all'interesse e all'energia di molti monaci dalla mentalità moderna che hanno differenziato il buddismo dal culto degli antenati e molti giovani che stanno lavorando per propagare il Dharma. Anche l'impegno sociale buddista è aumentato, con l'apertura di cliniche, strutture infermieristiche, asili nido, scuole, ecc.

Come sempre, sono stato felice di essere tornato in India, questa volta visitando il sud dell'India, in particolare il monastero di Ganden vicino a Mundgod e il monastero di Sera vicino a Bylakuppe. L'incarnazione sedicenne del mio insegnante, Serkong Rinpoche, vive a Ganden, e sono rimasto a casa sua per più di due settimane. C'era un'atmosfera piacevole e rilassata, dove avevo tempo per lavorare (portavo con me il computer!) e tuttavia passavo molto tempo con Rinpoche. Rinpoche è abbastanza maturo e avremmo discussioni serie. Poi, pochi istanti dopo, giocavamo e scherzavamo come bambini.

I miei amici di Singapore, Hwee Leng e Soon Ann, sono stati lì per parte del tempo e hanno gentilmente offerto a Rinpoche un PC su cui hanno messo Enciclopedia Encarta, Libro del mondo, Storia della vita, Imparare l'inglese, e varie altre cose interessanti (niente giochi per computer!). Questo ha aperto una nuova porta al mondo per lui, per accesso alle informazioni generali in un monastero nell'India rurale è limitato. Ha cercato Helen Keller, Nelson Mandela, squali, balene, vulcani, El Salvador, Singapore, dormire, diabete, Pearl Harbor, gatti, Gerusalemme e altro. Abbiamo parlato di SS il Dalai LamaL'ammirazione per Gandhi e ML King. Rinpoche ha copiato parte del file I Have a Dream discorso che ha sentito in un videoclip in Encarta e ha iniziato a recitarlo in giro per casa.

È straordinario incontrare le incarnazioni adolescenziali dei propri anziani insegnanti e discutere con loro in inglese, invece che attraverso un traduttore in tibetano. ho spiegato a Zong Rinpoche l'idea cristiana di Dio e dell'anima, che lo ha portato a contrapporla alla visione buddista. Siamo quindi entrati in una discussione su Budda e Dio e cosa succede se le persone fanno offerte Vai all’email Budda, ma la loro idea dell'illuminato è quella di una divinità esterna, come Dio. Lin Rinpoche, invece, mi ha chiesto di spiegare la teoria dei quanti!

La cosa più sorprendente è stata che mi è stato chiesto di tenere alcuni discorsi ai tibetani. Faccio parte della comunità tibetana ormai da 25 anni e solo nell'ultimo anno è successo. Il punto di vista tibetano predominante è stato che né le monache né gli occidentali sono ben istruiti nel Dharma e qualificati per insegnare. Quindi, l'anno scorso, quando il Venerabile Tenzin Wangchuk, a monaco a Ganden, mi ha chiesto di parlare alla Central School for Tibetans di Mondgod, è stata la prima volta. Il discorso a un'assemblea di studenti è andato bene, quindi quest'anno mi ha organizzato per andare di nuovo, per parlare a più di 200 studenti. Inoltre, a Bangalore, ho parlato con circa 50 tibetani che erano studenti universitari. Sono stato felicissimo di farlo, perché è un modo per me di ripagare la gentilezza di HHDL e la gentilezza della comunità tibetana.

Ma ancora più sorprendente è stato quando mi è stato chiesto di parlare al monastico scuole a Ganden Shartse e Drepung Loseling. Il Venerabile Tenzin Wangchuk organizzò il primo e Geshe Damdul il secondo. Una suora che tiene un discorso ai monaci! Inaudito! Cosa sta succedendo? Oltre 220 monaci a Shartse hanno ascoltato il discorso di un'ora e circa 75 monaci a Loseling hanno ascoltato un discorso di tre ore. I discorsi sono stati tradotti in tibetano. In entrambi i discorsi ho sottolineato la motivazione per diventare un monastico e l'importanza di mantenere il precetti bene e di comportarsi correttamente. Dissi loro che sebbene ci fosse meno sofferenza fisica in Occidente, c'era maggiore sofferenza mentale, e che piuttosto che cercare la "bella vita" in America, avrebbero dovuto fare tesoro della loro opportunità di essere monaci in India. Poi ho parlato delle conferenze di HHDL con gli scienziati (molte delle quali ho avuto la fortuna di partecipare) e del suo entusiasmo per i monaci che imparano la scienza in modo che possano integrare quella prospettiva nei loro dibattiti. Ho discusso i punti di somiglianza e differenza tra le due discipline e ho detto loro che gli scienziati, in generale, avevano una nozione della mente diversa da quella che avevamo noi buddisti e che non conoscevano karma.

In tutti i posti, ho lasciato il tempo per domande e risposte. Le domande poste dagli studenti e quelle poste dai monaci erano diverse. Gli studenti tibetani di lingua inglese con istruzione moderna hanno posto domande simili a quelle poste dagli occidentali: come possiamo dimostrare la rinascita? Cosa significa veramente praticare il Dharma? Come gestiamo il nostro rabbia? e così via. Uno studente ha detto: “Qual è lo scopo delle prostrazioni? Il mio insegnante di biologia mi ha detto che servono solo per fare esercizio.» Questi giovani tibetani mi hanno anche posto una domanda toccante: come possiamo mantenere vive la religione e la cultura tibetane fino a quando non riconquistiamo la libertà del nostro paese?

I monaci all'inizio erano più reticenti quando facevano domande, ma presto se ne andarono. Hanno chiesto molto sulla scienza: in che modo la scienza spiega questo e quello? Come funziona il cervello? Come si verificano le malattie? Se gli scienziati non ci credono karma, come spiegano ciò che accade nella nostra vita? I monaci mi hanno anche chiesto della mia esperienza, perché sono diventato buddista e così via.

L'elenco delle domande si è accumulato, senza abbastanza tempo per rispondere a tutte. Il Venerabile Tenzin Wangchuk, che aveva una videocamera, ha quindi suggerito di realizzare un video di domande e risposte che potrebbe essere mostrato in seguito. L'abbiamo fatto, con un tibetano di lingua inglese monaco leggendo le domande. È interessante notare che, man mano che procedevamo, il monaco ha iniziato a fare le sue domande, oltre a quelle degli studenti, così abbiamo avuto una vivace discussione!

Ho anche visitato il Jangchub Choling Nunnery a Mundgod e sono stato contento di vedere i progressi che le suore stavano facendo nei loro studi. Hanno appena completato un nuovo edificio, dando loro più alloggi, anche se il convento è ancora a corto di spazio. Stanno imparando gli studi filosofici, i dibattiti, l'inglese e il tibetano, e alcune suore frequentano la Scuola Centrale per imparare materie pratiche come gestione dell'ufficio, stenografia e computer.

Da Mundgod, sono andato a trovare il mio insegnante, Geshe Ciampa Tegchok, al monastero di Sera a Bylakuppe. Ho studiato con Geshela diversi anni all'inizio degli anni '80 quando vivevo in Francia, e gli sono molto debitore per la sua gentilezza nell'insegnarci così tante materie di Dharma giorno dopo giorno per anni. Venerabile Steve, uno degli studenti occidentali di Geshela che studiava lì e un vecchio amico di Dharma, mi ha gentilmente incontrato a Bangalore e siamo tornati insieme a Sera. L'autore di Trasformare le avversità in gioia e coraggio, Geshela ha appena terminato il suo mandato come abate di Seraje. Eppure, per i tre giorni della mia visita, ha cucinato per me e Steve. Continuavo a dire che avremmo dovuto preparargli i pasti, ma se fosse perché sapeva che ero una cuoca orribile, ha insistito per cucinare. La sua umiltà è stata un grande insegnamento per me e durante i pasti abbiamo avuto molte interessanti discussioni sul Dharma. Per fortuna un giovane monaco pulito. Non avrei potuto tollerare che Geshela lo facesse!

Sono tornato a Seattle sano e salvo e con molta gratitudine per la gentilezza degli altri. Ora tocca a me provare a ripagarlo.

La Venerabile Thubten Chodron

Il Venerabile Chodron sottolinea l'applicazione pratica degli insegnamenti del Buddha nella nostra vita quotidiana ed è particolarmente abile a spiegarli in modi facilmente comprensibili e praticati dagli occidentali. È ben nota per i suoi insegnamenti calorosi, umoristici e lucidi. È stata ordinata monaca buddista nel 1977 da Kyabje Ling Rinpoche a Dharamsala, in India, e nel 1986 ha ricevuto l'ordinazione bhikshuni (piena) a Taiwan. Leggi la sua biografia completa.

Maggiori informazioni su questo argomento