Giriş

Giriş

Ordinasyona Hazırlanıyor kitabının kapağı.

olarak yayınlanan bir dizi makale Koordinasyon için hazırlanıyor, Venerable Thubten Chodron tarafından hazırlanan ve ücretsiz dağıtılabilen bir kitapçık.

Kıdemli Batılı keşişler Batılıların hazırlanması ve eğitimi ile daha fazla ilgilenmeye başladıkça, bu kitapçık yıllardır ortalıkta dolaşmaktadır. Sangha. Sırasında Batılı Budist Rahibe olarak Yaşam, konulu üç haftalık bir eğitim programı vinaya Şubat 1996'da Hindistan, Bodhgaya'da düzenlenen bir toplantıda bu endişe yatıştı ve programdaki kıdemli rahibelerin çoğu, bunu düşünen Batılılar için bir kitapçık hazırlamaya karar verdi. manastıra ait emretmek. Hazretleri ile rahibelerin konuşmasında Dalai Lama takip etme Batılı Budist Rahibe olarak Yaşam, Batılı manastırların, koordinasyon için başvuranların taranması ve hazırlanmasına daha fazla dahil olmasını önerdik. Kutsal Hazretleri coşkuyla yanıt verdi ve bu kitapçık bu yönde atılan ilk adımdır. Kitapçığı düzenlemek ve hazırlamak için gönüllü olarak, diğer keşişlerden ve rahibelerden ve bir meslekten olmayanlardan makaleler topladım. Kitapçığı finanse etmek için yapılan bağışlar Batılı Budist Rahibe olarak Yaşam, ve ilgilenenlere ücretsiz dağıtılmak üzere verilmektedir.

Bu kitapçık, Tibet Budist geleneğindeki birkaç Batılı manastırın ve bazı Asyalı manevi ustaların düşüncelerinin bir derlemesidir. Yıllar geçtikçe, Batılı keşişler ve rahibeler manastıra ait hem deneyimlerimizle hem de nazik ve bilge ruhani ustalarımızla çalışarak. Başkalarının deneyimlerimizden faydalanabilmesi ve yaptığımız bazı hatalardan kaçınabilmesi için öğrendiklerimizi paylaşma sorumluluğu hissediyoruz. Herkesin uyması gereken bir politika ortaya koymuyoruz. Budizm içinde, çeşitli geleneklerin farklı yorumlama ve saklama yolları vardır. kaidelerinin. Bir gelenek içinde bile, manastıra ait disiplin bir manastırdan diğerine veya bir öğretmenden diğerine farklı şekilde yaşanabilir. Korkusuz bir tekdüzelik aramıyoruz. Rağmen Budamüritlerinin ortak bir sığınağı vardır, farklı eğilimleri ve eğilimleri vardır.

Bununla birlikte, Budizm Batı'da yeni olduğu için insanların bilgisi sınırlıdır ve Tibetli öğretmenlerimiz kültürlerimizin nüanslarına veya belirli Batı zihniyetimize ve değerlerimize her zaman aşina değildir. Kültürler arası çalıştığımız için, genel olarak Budizm'i ve özel olarak manastırcılığı Batı'ya getirmeye özen gösterilmelidir. Bazen Tibetli öğretmenler ve Batılı öğrenciler yanlış anlamalara, yanlış varsayımlara ya da basitçe birbirleri hakkında bilgi eksikliğine sahiptirler. Bunlar netleştirilmez ve çözülmezse, Batılılar emrettiklerinde birçok zorluğa ve çok fazla kafa karışıklığına yol açabilir. Bu kitapçığın bu tür sorunları önlemeye yardımcı olacağını ve insanların manastır olarak hayatlarının neşeli, anlamlı ve üretken olabilmesi için sağlam temeller oluşturmasını sağlayacağını umuyoruz.

Budist öğretilerinde ideal, hangi yönde gelişmemiz ve neyi amaçlamamız gerektiğini bilmemiz için açıklanır. Bu kitapçıkta da öyle. İdeal olan, katı yorum genellikle verilir. Bunu bilerek ve pratiğimizde o yöne gitmeye çalışırken, içinde bulunduğumuz şartlar nedeniyle bazen katı görüşten sapmak zorunda kalabiliriz. Bu tür durumlar ortaya çıktığında, cehalet içinde, gelenekselin farkında olmadan manastırlardan beklenen tutum ve davranışları yeniden yorumlamaktansa, ideali bilirsek akıllıca kararlar vermek için daha donanımlı olacağız. Gösterim.

The manastıra ait yaşam tarzı, geçmişten günümüze sürekli olarak var olmuştur. Buda'den bugüne kadar geçen zaman ve bu süre boyunca sayısız insan kurtuluş ve aydınlanma yolunda ilerledi. Bireysel uygulayıcılar, Budist topluluğu ve bir bütün olarak toplum için çok önemlidir. manastıra ait yaşam tarzı saf bir şekilde devam ettirilmelidir. Bunun olabilmesi için, insanların koordinasyondan önce iyi hazırlanmaları ve ondan sonra iyi eğitilmeleri gerekir. Bu şekilde, Dharma ve vinaya zihnimizde büyüyecek ve bu sayede başkalarına fayda sağlayabileceğiz. Bu kitapçık, bu düşünceyle alçakgönüllülükle derlenmiştir.

Aksansız yazılan Sanskritçe sözcüklerin sayısı giderek artıyor ve İngilizce yaygın olarak kullanılıyor. Bu kitapçık, akademik bilgin olmayabilecek Budist uygulayıcılar için yazıldığından, bu kitapçıktaki Sanskritçe sözcükler bu eğilimi takip etmektedir. Kitapçığın sonunda bir terimler sözlüğü mevcuttur. Ayrıca “sözSangha” aşağıdakilerden birine atıfta bulunduğunda büyük harfle yazılır Üç mücevher sığınağa atıfta bulunur ve büyük harfle yazılmaz manastıra ait toplum. biri olarak Üç mücevher sığınak, Sangha herhangi bir kişiye atıfta bulunur, manastıra ait ya da görme yoluna ulaşmış olan yatıyor. bu manastıra ait topluluk veya Sangha, bu nihai öğenin geleneksel bir temsilcisidir. Sangha.

Bu kitapçık, birçok insanın nezaketi sayesinde mümkün olmuştur. özellikle minnettarım Buda ve tarihi koruyan manastırların soylarına vinaya ve 2,500 yılı aşkın süredir Pratimoksa koordinasyonu, böylece Dharma ve vinaya Asya'da ve şimdi Batı'da tarih boyunca pek çok insanın kalbine dokunmak. Katkıda bulunan herkese ve bu yayının sponsorlarına çok teşekkür ederiz. Ayrıca değerli editoryal önerileri için Bhikshuni Lekshe Tsomo'ya, kapağı tasarladığı için Daria Fand'a, rahibelere teşekkür ederim. Batılı Budist Rahibe Olarak Yaşam ilhamları için, teknik desteği için Bets Greer ve bu kitapçık üzerinde çalışırken verdiği destek için Seattle'daki Dharma Dostluk Vakfı.

Bu kitapçıkla ilgili görüşlerinizi bekliyoruz ve gelecekteki baskılara dahil edilecek makaleleri memnuniyetle karşılıyoruz.

Saygıdeğer Thubten Chodron

Muhterem Chodron, Buddha'nın öğretilerinin günlük hayatımızda pratik uygulamasını vurgular ve özellikle bunları Batılılar tarafından kolayca anlaşılan ve uygulanan şekillerde açıklama konusunda yeteneklidir. Sıcak, esprili ve anlaşılır öğretileriyle tanınır. 1977'de Dharamsala, Hindistan'da Kyabje Ling Rinpoche tarafından Budist rahibe olarak atandı ve 1986'da Tayvan'da bhikshuni (tam) koordinasyon aldı. Biyografisinin tamamını okuyun.

Bu konu hakkında daha fazlası