Drucken Freundlich, PDF & Email

Unvergessliche Erinnerungen

Von BF

Nahaufnahme eines lächelnden irakischen Mädchens.
Ein Schnappschuss vor meinem inneren Auge verkörpert und verkörpert den Krieg im Irak. (Foto von Christian Briggs)

Für den Rest meines Lebens werde ich sie sehen, wann immer ich an die US-Invasion im Irak denke. Wissen Sie, wie Ihr Verstand kleine Momentaufnahmen Ihres Alltags macht und sie in dem Teil Ihres Gedächtnisses speichert, den ich gerne das „geistige Auge“ nenne? Da ist ein ganzes Fotoalbum drin. Ich habe klare und deutliche Bilder (Erinnerungen) seit ich vier Jahre alt war. Eingefrorene Momente in der Zeit, Schnappschüsse, die nicht auf Film, sondern in meinem Kopf eingebettet sind. Es gibt viele, einige klarer als andere, einige unterhaltsamer als andere, einige, die mein Herz zerreißen, und einige, die mich innerlich zum Lächeln und Lachen bringen. Aber die einzige Momentaufnahme vor meinem inneren Auge, die für mich den Krieg im Irak veranschaulicht und verkörpert, war nicht die große Statue von Saddam, die gestürzt wird, oder von Bomben, die nachts in Bagdad explodieren. Meine erste Erinnerung daran wird immer von ihr sein.

Ich schaue spanisches Fernsehen, um mir beim Spanischlernen zu helfen, und während ich mir das von Univision ansah Nachrichten, Ich sah sie. Univision sendete Berichte von einem spanischen Nachrichtenreporter und einem spanischen Nachrichtenteam, die vor, während und nach den Feindseligkeiten in Bagdad waren. Sie zeigten Dinge, die die amerikanischen Medien nicht zeigten, nämlich zivile Opfer und Stadtteile von Bagdad, die von der übermäßigen Menge an US-Bombenangriffen betroffen waren. Ein Bericht zeigte das Ergebnis einer verirrten „intelligenten Bombe“, die in einer Nachbarschaft landete – die zerfallenen Gebäude und toten Zivilisten, und es zeigte sie.

Sie war ein irakisches Mädchen von vier oder fünf Jahren und hatte das Pech, in der Nähe der Bombenexplosion zu sein. Der Fernsehbericht zeigte, wie sie auf einer Art Kandarentrage getragen wurde. Sie hatte beide Arme und eines ihrer Beine verloren, die blutigen Stümpfe mit schmutzigen Lumpen bedeckt und ihre Augen offen, glasig, tief vor Schock. Als ich dieses Bild von ihr sah, wusste ich in diesem Moment, dass ich es nie vergessen würde. Niemals. Ich wurde so wütend und traurig und beschämt … und still. Ich fühlte mich teilweise für sie verantwortlich. Es waren mein Land und meine Regierung, die ihr das angetan haben. Dieses unschuldige, schöne kleine menschliche Wesen war zu dem geworden, was Rumsfield und Generäle „Kollateralschaden“ nennen. Ich weinte um sie und betete für sie. Ich habe sie ungefähr eine Million Mal vor meinem geistigen Auge gesehen. Ich fühle mich ihr verbunden, obwohl sie am anderen Ende der Welt lebt.

Zuerst fragte ich mich, ob sie lebte oder starb. War sie in der Lage, mit diesen schrecklichen Verletzungen zu überleben? Ich war so wütend. Ich dachte: „Ich frage mich, was eine Massenvernichtungswaffe für ihre vier- oder fünfjährige Logik ist? Was hält sie für eine Massenvernichtungswaffe?“ Ich dachte über die Auswirkungen nach, die diese nicht so schlaue „intelligente Bombe“ auf ihr Leben hatte. Diese Bombe, die von „guten christlichen, gottesfürchtigen Menschen“ zusammengebaut wurde und letztendlich unschuldige Frauen und Kinder tötete. Ich fühlte viele Emotionen und machte danach mehrere Tage lang viel Selbstbeobachtung. Da wurde ich weniger lautstark und nachdenklicher in Bezug auf den Irak und die Iraker und diese ungerechtfertigte Invasion.

Ein paar Wochen später, nachdem die Amerikaner Bagdad eingenommen hatten, sah ich zu Nachrichten wieder, und derselbe Spanier mit seinem Kamerateam berichtete aus Bagdad. Ein Teil dieses Berichts zeigte ein Krankenhaus, das von den US-Marines versorgt wurde … und da war sie! Sie lag mit sauberen Verbänden auf ihren Wunden in einem sauberen Krankenhausbett. Drei Stümpfe, die hoffentlich mit den neuesten Prothesen ausgestattet werden. Da war sie, mit ihrem kleinen Mädchengesicht, weder lächelnd noch weinend, sondern neugierig in die Kamera blickend.

Chodron, was soll ich sagen? Ich heulte. Hier ist dieser 6'4″ große harte Kerl, der im spanischen Fernsehzimmer sitzt und Tränen über seine Wangen laufen. Verrückt, oder? Ich war über 13 Jahre im Gefängnis und habe gesehen, wie Männer erstochen, getötet und geschlagen wurden. Ich habe viele Schnappschüsse vor meinem inneren Auge, manche gut und manche unglaublich schrecklich, und allein zu sehen, dass dieses kleine Mädchen überlebt hatte und erwachsen werden würde, machte mich ganz weich und emotional.

Ich werde immer eine gewisse Verantwortung für dieses kleine Mädchen spüren, weil ich ein Teil des Landes bin, das ihr Leben mit dieser verdammten Bombe für immer verändert hat. Ich bin sicher, dass viele meiner Landsleute das Leid vergessen werden, das wir auferlegt haben, um Saddam von der Macht zu entfernen – und machen Sie keinen Fehler, er war ein böser, despotischer, tyrannischer Diktator, der gehen musste – aber ich werde sie nie vergessen.

Inhaftierte Menschen

Viele inhaftierte Menschen aus allen Teilen der Vereinigten Staaten korrespondieren mit dem Ehrwürdigen Thubten Chodron und Mönchen der Abtei Sravasti. Sie bieten großartige Einblicke in die Art und Weise, wie sie den Dharma anwenden und danach streben, selbst in den schwierigsten Situationen für sich selbst und andere von Nutzen zu sein.

Mehr zu diesem Thema