Stampa Friendly, PDF e Email

Capitolo 10: Versetti 226-228

Capitolo 10: Versetti 226-228

Parte di una serie di insegnamenti su Aryadeva 400 Stanze sulla Via di Mezzo dato su base annuale al Abbazia di Sravasti di Gheshe Yeshe Thabkhe a partire dal 2013.

Domande e risposte

  • La parola “permanente” nel testo può significare anche “eterno”?
  • Solo il Prasanghika può effettivamente confutare la nozione del sé indipendente e unitario permanente? In che modo le altre scuole definiscono “indipendente” qui?

Motivazione

Per non commettere illeciti
Coltivare completamente la virtù
Per disciplinare la tua mente
Questo è l'insegnamento del Budda

  • Una formazione superiore nella condotta etica e il suo rapporto con la compassione
  • Formazione superiore nella stabilizzazione meditativa e nella coltivazione dell'amore e della compassione
  • Formazione superiore in saggezza: disciplinare la nostra mente e ridurre le afflizioni
  • Sostenere gli insegnamenti scritturali e realizzativi studiando, riflettendo e praticando
  • Benefici del sostenere e preservare il Dharma

Versi 226-228

  • Comprendere la vacuità dell'esistenza inerente riflettendo sui 12 legami tra sorgere dipendente, momentaneità di causa ed effetto, impermanenza e sofferenza
  • Confutare la natura del sé che esiste a modo suo, che è postulato dalle scuole non buddiste
  • Nessun elemento fisico ha genere; pertanto, il sé non può avere genere
  • Perché generare il pensiero “io” quando si osserva il sé di un altro è irragionevole

Ghesce Yeshe Thabkhe

Ghesce Yeshe Thabkhe è nato nel 1930 a Lhokha, nel Tibet centrale, ed è diventato monaco all'età di 13 anni. Dopo aver completato i suoi studi al monastero di Drepung Loseling nel 1969, ha ricevuto Gheshe Lharampa, il grado più alto della Scuola Geluk del Buddismo Tibetano. È professore emerito presso il Central Institute of Higher Tibetan Studies e un eminente studioso sia di Madhyamaka che di studi buddisti indiani. Le sue opere includono traduzioni hindi di L'essenza della buona spiegazione dei significati definitivi e interpretabili di Lama Tzongkhapa e il commento di Kamalasila al Sutra della piantina di riso. Il suo stesso commento, Il Sutra della piantina di riso: gli insegnamenti del Buddha sull'origine dipendente, è stato tradotto in inglese da Joshua e Diana Cutler e pubblicato da Wisdom Publications. Gheshela ha facilitato molti lavori di ricerca, come una traduzione completa di Tzongkhapa Il Grande Trattato sulle tappe del cammino verso l'Illuminismo, un grande progetto intrapreso dal Centro di apprendimento buddista tibetano nel New Jersey dove insegna regolarmente.