Print Friendly, পিডিএফ এবং ইমেইল

তারার জন্য আকাঙ্ক্ষার একটি গান, অদম্য

তারার জন্য আকাঙ্ক্ষার একটি গান, অদম্য

সবুজ তারার ঠ্যাংকা ছবি।
(দ্বারা ছবি তানিয়া শ্রোডার)

থেকে একটি উদ্ধৃতাংশ কিভাবে আপনার মন মুক্ত করবেন: তারা মুক্তিদাতার অনুশীলন 2005 সালে প্রকাশিত শ্রদ্ধেয় Thubten Chodron দ্বারা।

নীচে তারার কাছে একটি অনুরোধ প্রার্থনা, তারার জন্য আকাঙ্ক্ষার একটি গান, অদম্য (টিবি: গোবর বো লু মে মা) লিখেছেন লামা লবসাং টেনপেই গ্যাল্টসেন।1 এটি দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছিল লামা 1979 সালের ফেব্রুয়ারিতে থুবটেন ইয়েশে, যখন তিনি কোপান মঠে আমাদের একটি দলকে চিত্তামণি তারা দীক্ষা ও শিক্ষা দিয়েছিলেন। ভিতরে লামাএর শৈলী, এটি একটি আক্ষরিক অনুবাদ নাও হতে পারে এবং অর্থ স্পষ্ট করার জন্য শব্দ যোগ করা যেতে পারে। এই শ্লোকগুলি সেই সময়ে আমাকে গভীরভাবে স্পর্শ করেছিল এবং তা চালিয়ে যাচ্ছে।

লামা Lobsang Tenpey Gyaltsen 1836 সালে জন্মগ্রহণ করেন এবং হরমোর গোমগানের অবতার হিসাবে স্বীকৃত হন। আমি এটা অসাধারণ মনে করি যে তিনি এই আয়াতগুলি লিখেছিলেন যখন তিনি 18 বা 19 বছর বয়সে ছিলেন। সেই বয়সে আমার মনের চেয়ে তার মন সম্পূর্ণ ভিন্ন জায়গায় ছিল! তিনি স্পষ্টভাবে ছিল ধ্যান অভিজ্ঞতা এবং তারা সঙ্গে একটি দৃঢ় সংযোগ. আসলে, তিনি এখানে তার ব্যক্তিগত হিসাবে তার কথা বলেছেন গুরু.

তারার জন্য আকাঙ্ক্ষার একটি গান, অদম্য

আমার হৃদয় থেকে আমি ঐশ্বরিক মা তারাকে প্রণাম করি, ভালবাসা এবং করুণার সারাংশ, সবচেয়ে মূল্যবান আশ্রয়ের বস্তু এক মধ্যে জড়ো করা. এখন থেকে যতক্ষণ না আমি জ্ঞানলাভ করি, আমাকে মুক্তি দেওয়ার জন্য আপনার মহান ভালবাসা এবং দয়া দিয়ে আমাকে আবদ্ধ করুন।

এর সাক্ষী দ্বারা তিন রত্ন, শুধু আমার মুখ থেকে নয়, আমার অন্তরতম হৃদয় এবং হাড়ের গভীর থেকে, আমি সকাল-সন্ধ্যা তোমার কাছে প্রার্থনা করি। আমার কাছে তোমার সুখী মুখ দেখাও, প্রেমময়। আমাকে তোমার কথার অমৃত দাও।

খেলার গুরু এবং ছোট গুরু তাদের তৈরি করা শিক্ষা দিয়ে আমাদের প্রতারণা করা, ধর্ম বিক্রি করা, বোধগম্যতা ছাড়া শিক্ষা দেওয়া, কে যোগ্য এবং কে নয় তা পর্যবেক্ষণ না করা, নিজের সুখ এবং আটটি পার্থিব চিন্তা নিয়ে চিন্তিত হওয়া। যেহেতু আমি এই অধঃপতিত বয়সের বন্ধুদের আর বিশ্বাস করতে পারি না, আপনি আমার প্রধান গুরু. আমাকে অনুপ্রাণিত করুন, ঐশ্বরিক মা, ভালবাসার সারাংশ। তোমার করুণার মহান শক্তি জাগিয়ে দাও এবং আমার কথা ভাবো।

I আশ্রয় নিতে তোমার মধ্যে, তারা; আপনার মত, না বুদ্ধ কখনো আমাকে প্রতারিত করতে পারে। কিন্তু এই সময়ের অদ্ভুত চরিত্র বুঝতে, অধিকাংশ বুদ্ধ মধ্যে চলে গেছে সুখ নির্বাণ যদিও তাদের আছে মহান সমবেদনা, আমাদের কোন সংযোগ নেই। যেহেতু আমার জন্য অন্য কোন দেবতা নেই, আপনি আমার প্রধান দেবতা। আমার উপর উপলব্ধি দান করুন, ঐশ্বরিক মা, প্রেমের সারাংশ। তোমার করুণার মহান শক্তি জাগিয়ে দাও এবং আমার কথা ভাবো।

অধিকাংশ ধর্ম রক্ষাকারী তাদের ক্ষমতা প্রদর্শন করে না। যারা তাদের ডাকে তাদের ক্লান্ত, তারা কাজ করে না। অন্যান্য রক্ষক, অন্তর্দৃষ্টির অভাব কিন্তু তাদের ক্ষমতার জন্য গর্বিত, কিছু সময়ের জন্য বন্ধুত্বপূর্ণ হতে পারে কিন্তু পরে আমার ক্ষতি করবে। যেহেতু আমি অন্য রক্ষকদের উপর নির্ভর করতে পারি না, আপনি আমার প্রধান অভিভাবক। ঐশ্বরিক কর্ম দিয়ে, জ্ঞান মা, প্রেমের সারাংশ, আপনার করুণার মহান শক্তি জাগিয়ে তুলুন এবং আমাকে ভাবুন।

সাধারণ দৃষ্টিতে বস্তুর নাম তাদের অর্থের মতোই। এইভাবে, তারা দুর্দশা সৃষ্টি করে এবং আমাদেরকে সংসারে আবদ্ধ করে। যখন মৃত্যুর সময় হয়, যদি আমি সত্যিকারের প্রকৃতি বুঝতে না পারি, একটি ইচ্ছা পূরণকারী রত্ন কি আমাকে আমার সাথে একটি তিলও বহন করতে সক্ষম করতে পারে? যেহেতু আমি মায়ায় বিশ্বাস করি না, তুমিই আমার আসল ঐশ্বর্য। দয়া করে আমার আকাঙ্ক্ষা মঞ্জুর করুন, ঐশ্বরিক মা, ভালবাসার সারাংশ। তোমার করুণার মহান শক্তি জাগিয়ে দাও এবং আমার কথা ভাবো।

আমি এক দিনের জন্যও অ-পুণ্যবান বন্ধুদের উপর নির্ভর করতে পারি না। তারা আমার ঘনিষ্ঠ হওয়ার ভান করে এবং সব সময় বিপরীত মনে রাখে। তারা যখন ইচ্ছা তখন বন্ধু আর না চাইলে শত্রু। যেহেতু আমি এই ধরনের বন্ধুকে বিশ্বাস করতে পারি না, আপনি আমার সেরা বন্ধু। আমার কাছাকাছি হও, ঐশ্বরিক মা, ভালবাসার সারাংশ। তোমার করুণার মহান শক্তি জাগিয়ে দাও এবং আমার কথা ভাবো।

তুমি আমার গুরু, আমার যিদম, আমার রক্ষাকর্তা, আমার আশ্রয়, আমার খাদ্য, আমার পোশাক, আমার সম্পদ এবং আমার বন্ধু। যেহেতু আপনার ঐশ্বরিক গুণ আমার কাছে সবকিছু, তাই আমাকে স্বতঃস্ফূর্তভাবে আমি যা চাই তা অর্জন করতে দিন।

যদিও আমি আমার অভ্যাসগত, অনিয়ন্ত্রিত মনের দ্বারা অভিভূত, দয়া করে এই আত্মকেন্দ্রিক চিন্তাভাবনাগুলি কেটে দিন যাতে আমি আমার দিতে সক্ষম হব শরীর এবং প্রতিটি সংবেদনশীল সত্তা অসুবিধা ছাড়াই আমার জীবন লক্ষ লক্ষ বার. সকলের উপকারে এই ধরনের সহানুভূতি বিকাশ করতে সক্ষম হতে আমাকে অনুপ্রাণিত করুন।

আমাকে সংসারের শিকড় কাটতে, আত্ম-আঁকড়ে ধরার এবং শুদ্ধ মতবাদ বোঝার ক্ষমতা দিন, চরমের ত্রুটি থেকে মুক্ত সবচেয়ে কঠিন মধ্যম পথ।

একটি হিসাবে অনুশীলন করতে আমাকে অনুপ্রাণিত করুন বোধিসত্ত্ব, জাগতিক যা থেকে দূরে সরে যাওয়া, জীবিত প্রাণীদের শিক্ষা দেওয়ার জন্য আমার সমস্ত গুণাবলী উৎসর্গ করা, শুধুমাত্র আমার নিজের সুখের জন্য একটি তাত্ক্ষণিক চিন্তাও নয়। আমি সকলের কল্যাণে বুদ্ধত্ব লাভ করতে চাই।

আমাকে যতটা সম্ভব সবচেয়ে সূক্ষ্মভাবে বাস্তবায়িত করার ক্ষমতা দিন প্রতিজ্ঞা এবং একটি অসতর্ক মন ছাড়া তাদের রাখা, এইভাবে সবচেয়ে নিখুঁত হয়ে উঠছে বোধিসত্ত্ব.

বাহ্যিকভাবে, আমাকে আমার অনুশীলনে সরল হতে দিন, অভ্যন্তরীণভাবে, এর গভীরতাকে বাস্তবায়িত করুন হীরার গাড়ি দুই ধাপ অনুশীলন করার দৃঢ় ইচ্ছা সঙ্গে. সকলের কল্যাণে আমাকে দ্রুত জ্ঞানলাভ করতে অনুপ্রাণিত করুন।

ডিভাইন উইজডম মা তারা, আপনি আমার জীবনের সবকিছুই জানেন—আমার উত্থান-পতন, আমার ভালো-মন্দ। আমাকে আদর করে ভাবো, আমার একমাত্র মা।

আমি নিজেকে এবং যারা আমার উপর ভরসা করে তাদের সকলকে দিই, ঐশ্বরিক জ্ঞান মা তারা। আপনার জন্য সম্পূর্ণরূপে উন্মুক্ত হয়ে, আমরা সর্বোচ্চ শুদ্ধ ভূমিতে জন্মগ্রহণ করি। মাঝখানে কোন জন্ম ছাড়াই আমাকে দ্রুত সেখানে স্থাপন করুন।

আপনার করুণার হুক এবং আপনার দক্ষ উপায় আমার মনকে ধর্মে রূপান্তরিত করুন এবং সমস্ত প্রাণীর মনকে রূপান্তর করুন, তারা যেই হোক না কেন। তারা সবাই আমার মা, বিজয়ীর শিক্ষা অনুসরণ করতে অক্ষম একজনের মা।

এই প্রার্থনাটি দিনে তিনবার পাঠ করে এবং দিব্য জ্ঞান মা তারাকে স্মরণ করার মাধ্যমে, আমি এবং আমার সাথে যুক্ত সমস্ত প্রাণী আমাদের ইচ্ছামত পবিত্র ভূমিতে পৌঁছতে পারি।

হতে পারে তিন রত্ন এবং বিশেষ করে ডিভাইন উইজডম মা, যাঁর সারমর্ম হল করুণা, যতক্ষণ না আমি জ্ঞানলাভ করি ততক্ষণ পর্যন্ত আমাকে প্রিয় রাখুন। আমি যেন দ্রুত চারটি নেতিবাচক শক্তিকে জয় করতে পারি।

যতদিন আপনি বেঁচে থাকেন, আপনি যদি এই প্রার্থনাটি প্রতিদিন তিনবার করেন, কেবল মুখ থেকে নয় (শুধুমাত্র কথায়) তবে আপনার মনের সাথে দৃঢ়ভাবে যুক্ত হন, আপনার ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক থাকবে এবং তারার মুখ দেখতে পাবেন। কোন বাধা অনুভব করা হবে না এবং সমস্ত ইচ্ছা পূরণ হবে। সমস্ত বুদ্ধ এবং বোধিসত্ত্বদের সাথে আপনার ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক থাকবে এবং তারা আপনাকে প্রিয় রাখবে। আবৃত্তি করলে একুশ তারাসকে শ্রদ্ধা এবং এই প্রার্থনা, আপনি ঐশ্বরিক মুক্তি মাতা অর্জন করবেন।

কোলোফোন: শ্রদ্ধেয় তারার কাছে এই প্রার্থনা, হৃদয়ের কথায় নিজের অনুরোধ করা এবং অন্যদের কাছেও প্রতারণামূলক নয়, বৌদ্ধ দ্বারা রচিত হয়েছিল সন্ন্যাসী, Lobsang Tenpey Gyaltsen, তার উনিশতম বছরে, ওয়াটার মাউস ইয়ার (1852), বেঙ্গার নামগিয়াল লিং-এ অলৌকিক মাসের (চন্দ্র ক্যালেন্ডারের দ্বিতীয় মাস) তৃতীয় দিনে। এতে অনেক উপকার হবে নিশ্চিত।


  1. আকাঙ্ক্ষার গান দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছিল লামা থবটেন ইয়েশে। থেকে সদয় অনুমতি নিয়ে পুনর্মুদ্রিত লামা ইয়েশে উইজডম আর্কাইভস

লামা লোবসাং টেনপেই গ্যাল্টসেন

লামা লোবসাং টেনপেই গ্যাল্টসেন ছিলেন একজন রিনপোচে, বা অবতার লামা, যিনি 1852 সালে আঠারো বছর বয়সে অসাধারণ কবিতা "A Song of Longing for Tara, the Infallible" লিখেছিলেন। খেতসুন সাংপোর জীবনী অভিধান অনুসারে, তিনি 1836 সালে চ'ও-তসা ও-রং-এ জন্মগ্রহণ করেন, তাঁর পিতার নাম লু-বাম এবং তাঁর মায়ের নাম লামো-গয়াল। তিনি মেক্যা হরমো থেকে আসা হরমোর গোমগানের অবতার হিসাবে স্বীকৃত ছিলেন। আমরা অনুমান করতে পারি যে একজন রিনপোচে হিসাবে তাকে গেলুকপা স্কুলের কঠোর বুদ্ধিবৃত্তিক প্রশিক্ষণ বৈশিষ্ট্যের জন্য একজন সাধারণ নবজাতকের মতো তার বেশি সময় ব্যয় করতে হয়নি, তবে ধ্যানের জন্য তার প্রতিভা অনুশীলন করতে উত্সাহিত করা হয়েছিল। মার্টিন উইলসনের "ইন প্রেজ অফ তারা: গানস টু দ্য সেভিওরেস" থেকে উদ্ধৃতাংশ (চিত্র দ্বারা মারিয়া বুরকি/পিক্সাবে.)