Dostu, PDF ve E-postayı Yazdır

Rahibelerin rahipler tarafından atanması

Rahibelerin rahipler tarafından atanması

Ven. Yeshe ve diğer rahibeler bir Budist Manastır Toplantısında.
"Üç sığınağa giderek kabul ediliyor" - yani o bir bhikkhuni (Photo by Sravasti Manastırı)

İşte bhikkhunikkhandhaka'da bhikkhunilerin bhikkhus tarafından koordinasyonuna izin veren pasaj:1

Atha kho mahāpajāpatī gotamī yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā bhagavantaṁabhivādetvā ekamantaṁaṭṭhāsi. Ekamantaṁṭhitā kho mahāpajāpatī gotamī bhagavantaṁ etadavoca: 'kathâham-bhante imāsu sākiyānīsu paṭipajjāmī'ti. Atha kho bhagavā mahāpajāpatiṁ gotamiṁ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi. Atha kho mahāpajāpatī gotamī bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṁsitā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi. Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi: 'anujānāmi bhikkhave bhikkhūhi bhikkhūniyo upasampādetunti.2

Sonra Mahāpajāpati Gotamī Kutsanmış Olan'a yaklaştı. Kutsanmış Kişi'ye yaklaşıp eğildikten sonra bir tarafta durdu. Bir kenarda durarak Kutsanmış Olan'a şunları söyledi: "Bhante, bu Sakyan kadınları konusunda nasıl uygulama yapacağım?" Sonra Kutsanmış Olan, Mahāpajāpati Gotamī'ye ilham verdi, canlandırdı, canlandırdı ve teşvik etti. Dhammave eğilerek sağ tarafını ona doğru tutarak ayrıldı. Sonra Mübarek Kişi bir Dhamma konuşma bu nedenle ilgili olarak bhikkhus'a hitap etti, bu nedenle ilgili olarak şöyle dedi: 'Bhikkhus, bhikkhunīlerin bhikkhular tarafından kabul edilmesine izin veriyorum'.

Bu oldukça basittir. Önemli bir araya giren bölümden sonra, bhikkhuni töreni hakkında daha fazla ayrıntı var. Burada aşağıdakileri buluyoruz:

Tena kho pana samayena bhikkhū bhikkhunīnaṁ antarāyike dhamme pucchanti. Upasampadāpekkhāyo vitthāyanti, maṅkū honti, na sakkonti vissajjetuṁ. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. "Anujānāmi, bhikkhave, ekato-upasampannāya bhikkhunisaṅghe visuddhāya bhikkhusaṅghe upasampādetun"ti.3

Şimdi bu vesileyle bhikkhular, bhikkhunilere engelleyici dhammalarla ilgili soru sorarlar. Rahiplik arayan kadınlar mahcup ve mahcuptu ve cevap veremediler. Kutsanmış Olan bu konuyla ilgili olarak şunları beyan etti: 'Rahipler, bhikkhuni'de bir tarafta kabul edilmiş [bir kadın] tarafından izin veriyorum. Sangha ve bhikkhu'da kabul edilmek üzere [engelleyici dhammalarla ilgili olarak] arındırılır Sangha. '

Bunu bhikkhuni töreni, çeşitli prosedürler ve beyanlar için ayrıntılar takip eder. Buradan itibaren, bhikkhuni töreninin normal olarak her iki tarafta da yapıldığı varsayılır. '[Yalnızca] bir tarafta kabul edilen' bir bhikkhuni'den bahsediliyor, örneğin:

Ekato-upasampannābhikkhunisaṅghe, visuddhā…4
Biri bhikkhuni'de bir tarafta kabul edildi Sangha, ve saf...'

'bhikkhuni'in bhikkhuni'nin ayrıntılı tanımında Vinaya 'bir tarafta' kabul edilen birinden söz edilmiyor:

Bhikkhunīti bhikkhikāti bhikkhunī; bhikkhācariyaṁ ajjhupagatāti bhikkhunī; bhinnapaṭadharāti bhikkhunī; samaññāya bhikkhunī; paṭiññāya bhikkhunī; ehi bhikkhunīti bhikkhunī; tīhi saraṇagamanehi upasampannāti bhikkhunī; bhadrā bhikkhuni; sārā bhikkhunī; sekhā bhikkhuni; asekhā bhikkhunī; samaggena ubhatosaṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampannāti bhikkhunī. Tatra yāyaṁ bhikkhunī samaggena ubhatosaṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampannā, ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.5)

'Bhikkhuni' şu anlama gelir: 'o bir sadaka yiyicidir' - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "o sadaka-yiyecek hayatına girdi" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "yamalı cüppeler giyiyor" - dolayısıyla o bir bhikkhuni; "adına göre" - bu nedenle o bir bhikkhuni'dir; "onun kabulüne göre" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; '[diyerek:] bhikkhuni gel!'– dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "üç sığınağa giderek kabul edilir" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "o hayırlıdır" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "o özdür" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "o bir stajyer" - dolayısıyla o bir bhikkhuni; "o bir ustadır" - dolayısıyla o bir bhikkhuni'dir; "hem Sanghas tarafından bir önerge ile resmi bir Yasa ve sarsılmaz ve ayakta durmaya uygun üç duyuru ile uyum içinde kabul edildi" - bu nedenle o bir bhikkhuni'dir. Burada, hem Sanghalar tarafından bir önerge ile resmi bir Yasa ve sarsılmaz ve dayanmaya uygun üç duyuru ile uyum içinde kabul edilen bhikkhuni ne olursa olsun, bu bağlamda 'bhikkhuni' ile kastedilen budur.'

Bhikkhu'daki daha kısa tanımda bulunan 'bir tarafta' kabul edilen biri de değildir. Vinaya:

Bhikkhuniyo nāma ubhatosaṅghe upasampannā.6
'Bhikkhuni', her iki Sanghas'ta da tamamen kabul edilen kişi anlamına gelir.

Bununla birlikte, bir sonraki satırda, bhikkhunis'i izinsiz olarak teşvik etmenin suçlarına düşen suçları tartışırken Sangha, 'bir tarafta' kabul edilen bhikkhunilerden bahsediliyor:

Ekato-upasampannaṁovadati, āpatti dukkaṭassa
Biri, bir tarafta kabul edileni teşvik eder, bu bir yanlış yapma suçudur.

Yani bir tarafta kabul edilen bhikkhuni zaman zaman kabul ediliyor ama kesinlikle ana akım değildi. Göründüğü tüm bağlamlarda, bhikkhuni'de kabul edildiğini açıkça ima ediyor. Sangha (ekato-upasampannābhikkhunisaṅghe, visuddhā…). Her iki taraftaki atama izninden sonra, birinin yalnızca bhikkhular tarafından atandığını kabul eden herhangi bir bağlam olduğuna inanmıyorum. Görünüşe göre normal süreç, birinin bhikkhuni'de buyuracağıydı. Sangha, sonra bhikkhu'da Sangha. Bazen, örneğin bhikkhu'ya seyahat etmesini engelleyen tehlikeler varsa, bu süreç kesintiye uğrayabilir. Sangha koordinasyon için.7 Bu arada 'tek taraflı' kabul edilirdi.

Bununla birlikte, yalnızca bhikkhus tarafından atanma izninin olduğu ve asla iptal edilmediği tartışılmaz bir gerçektir. Bu, bhikkhu koordinasyon prosedüründeki durumla çelişir. İlk ödenek, üç sığınağın ilerlemesi ve koordinasyonu içindir:

Anujānāmi, bhikkhave, imehi tīhi saraṇagamanehi pabbajjaṁupasampadaṁ.8
Rahipler, bu üç sığınma-için-gidişin ilerlemesine ve kabulüne izin veriyorum.

Daha sonra bu iptal edilir:

Ya sā, bhikkhave, mayā tīhi saraṇagamanehi upasampadā anuññātā, taṁajjatagge paṭikkhipāmi. Anujānāmi, bhikkhave, ñatticatutthena kammena upasampādetuṁ.9
Rahipler, izin verdiğim üç sığınma talebini bugünden itibaren iptal ediyorum. Rahipler, bir önerge ve üç duyuru ile resmi bir Kanunla kabul edilmesine izin veriyorum.

Bu oldukça basittir. Ancak bhikkhuniler ile ilgili durum daha az kesindir. Yalnızca bhikkhus tarafından kabul edilme izni açıkça belirtilir ve asla iptal edilmez, ancak metin artık uygulanmıyormuş gibi ilerler. Bunu, büyük ihtimalle bhikkhuni prosedürünü ele alırken hafif bir editoryal özensizlik olarak anlıyorum. Pali'ye göre sadece bhikkhular tarafından böyle bir atamanın 'en iyi uygulama' olacağı tartışılamaz. Vinaya. Ancak buna izin verilmediği de iddia edilemezdi.


  1. Tavsiyesi ve yardımı için Bhikkhu Santidhammo'ya teşekkürler. 

  2. 2.257. Tüm referanslar, PTS Pali baskısının cilt ve sayfa numarasınadır. Theravada Vinaya

  3. 2.271 

  4. 2.277 

  5. 4.214 (parajika

  6. 4.52 

  7. Bkz. 2.277 

  8. 1.21 

  9. 1.56 

Konuk Yazar: Bhikkhu Sujato

Bu konu hakkında daha fazlası