Print Friendly, पीडीएफ व ईमेल

धारदार शस्त्रांचे चाक: श्लोक 1-6

धारदार शस्त्रांचे चाक: श्लोक 1-6

धर्मरक्षितांचे विस्तारित भाष्य तीक्ष्ण शस्त्रे चाक येथे दिले श्रावस्ती मठात 2004-2006 पासून

  • मजकूर परिचय1
  • यमंतकाचे स्पष्टीकरण, मंजुश्रीचे क्रोधित रूप
  • बोधिसत्वांचे प्रतीक म्हणून मोर
  • आपण बोधिसत्वांपेक्षा कसे वेगळे आहोत
  • आपण कसे भोगतो, बोधिसत्व दुःख कसे संपवतात
  • बोधिसत्व मार्गावरील दुःखांचा कसा उपयोग करतात
    • राखणे आमचे नवस
    • साधेपणाने जगणे
  • बोधिसत्व विषाचे रूपांतर कसे करतात

तीक्ष्ण शस्त्रांचे चाक (विस्तारित): श्लोक 1-6 (डाउनलोड)


  1. मजकुराचे भाषांतर थुबटेन जिनपा यांनी केले आहे आणि त्यात दिसते मनाचे प्रशिक्षण: द ग्रेट कलेक्शन, परंतु या साइटवरील श्लोक त्यानुसार क्रमांकित आहेत पॉयझन ग्रोव्हमध्ये मोर Geshe Lhundub Sopa द्वारे. शिकवणीमध्ये उद्धृत केलेले काही श्लोक क्रमांक त्या वेळी वापरलेल्या मजकुरातील चुकांमुळे चुकीचे आहेत. 

आदरणीय थुबतें चोद्रोन

आदरणीय चोड्रॉन आपल्या दैनंदिन जीवनात बुद्धाच्या शिकवणींच्या व्यावहारिक वापरावर भर देतात आणि ते पाश्चात्य लोकांना सहज समजतील आणि आचरणात आणतील अशा प्रकारे समजावून सांगण्यात कुशल आहेत. ती तिच्या उबदार, विनोदी आणि स्पष्ट शिकवणींसाठी प्रसिद्ध आहे. तिला 1977 मध्ये धर्मशाळा, भारत येथे कायब्जे लिंग रिनपोचे यांनी बौद्ध नन म्हणून नियुक्त केले आणि 1986 मध्ये तिला तैवानमध्ये भिक्षुनी (पूर्ण) नियुक्ती मिळाली. तिची पूर्ण बायो वाचा.