Print Friendly, পিডিএফ এবং ইমেইল

ভিক্ষুনি পারাজিকা ১

ভিক্ষুনি পারাজিকা ১

সম্মানিত জিগমে, চোনি আর সেমকি একসাথে পড়াশুনা করছে।
ভিক্ষুনি বিনয়রা সাধারণত ভিক্ষুনিদের জন্য অনন্য নিয়মগুলি তৈরি এবং সংজ্ঞায়িত করার মধ্যে নিজেদেরকে সীমাবদ্ধ রাখে। (এর দ্বারা ছবি শ্রাবস্তী অ্যাবে)

ভিক্ষু সুজাতোর বই থেকে নেওয়া একটি প্রবন্ধ ভিক্ষুনি বিনয় অধ্যয়ন

সন্ন্যাসীদের জীবন লুকিয়ে আছে। বৌদ্ধ সন্ন্যাসীদের জন্য নিয়মের কোড (ভিক্ষুনি পাতামোখা) বৌদ্ধ ভিক্ষুদের নিয়মের সাথে মিলিত অনেক নিয়ম রয়েছে। এই ভিক্ষুনি নিয়মগুলি বেশিরভাগ অংশে ভিক্ষুদের নিয়মের লিঙ্গ পরিবর্তনের মাধ্যমে গঠিত হয়েছে। বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই, ভিখখুনীদের নিয়মের সংস্করণটি আমাদের কাছে প্রচলিত বিন্যাসে তালিকাভুক্ত নয়। ভিক্ষুনি বিনয়রা সাধারণত ভিক্ষুনিদের জন্য অনন্য নিয়মগুলি তৈরি এবং সংজ্ঞায়িত করার মধ্যে নিজেদেরকে সীমাবদ্ধ রাখে। ধারণা করা হয় যে ভিক্ষুদের অনেক নিয়মও প্রযোজ্য, তবে এটি সর্বদা স্পষ্টভাবে বানান করা হয় না। যেমন, মহাবিহারবাসিন বিনয়া ভিক্ষুদের কোন নিয়মগুলি ভিক্ষুণীদের গ্রহণ করা উচিত, বা কীভাবে তাদের পুনর্ব্যক্ত করা উচিত সে সম্পর্কে কোনও ইঙ্গিত দেয় না। ক্যানোনিকাল পরিশিষ্ট, পরিভার, প্রতিটি শ্রেণীর নিয়মের সংখ্যা তালিকাভুক্ত করে যেগুলি ভাগ করা এবং ভাগ করা হয়নি, তবে নির্দিষ্ট নিয়মগুলি উল্লেখ করে না।185 এই তথ্য শুধুমাত্র ভাষ্য পাওয়া যায়. অন্যান্য স্কুল ক্যাননে নিজেই আরও তথ্য দেয়। বিশেষ করে, আমরা এখন যে নিয়মটি নিয়ে কাজ করছি, যেহেতু এটি প্রথম নিয়ম pāṭimokkha, বিনয়দের কিছুতে মোটামুটি বিস্তারিতভাবে মোকাবিলা করা হয়েছিল।

এই প্রবন্ধটি সংক্ষিপ্তভাবে একটি ঘটনা তুলে ধরেছে যেখানে মনে হয় যে শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট ভিক্ষুদের শাসনের লিঙ্গ পরিবর্তন করে ভিক্ষুনিদের শাসন গঠিত হতে পারে না। নিয়ম নিজেই, প্রথম পারাজিকা ভিক্ষুনিদের জন্য, পালি ক্যাননের মানক সংস্করণে উপস্থিত হয় না।186 এই শ্রেণীর অপরাধটি সবচেয়ে গুরুতর সন্ন্যাসী অপরাধ, যার ফলে ভিক্ষু বা ভিক্ষুনিতে পূর্ণ যোগাযোগ থেকে অবিলম্বে এবং স্থায়ী বহিষ্কার সংঘ.187 প্রথম পারাজিকা যৌন মিলন নিষিদ্ধ। এখানে মহাবিহারাবসিন ভিক্ষুর কাছ থেকে নিয়ম pāṭimokkha.

যে কোন ভিক্ষুকে ভিক্ষুদের প্রশিক্ষণ ও জীবিকা নির্বাহ করা হয়েছে, প্রশিক্ষণ ত্যাগ না করে, নিজের অক্ষমতা ঘোষণা না করে, যৌনমিলনে লিপ্ত হওয়া, এমনকি কোন স্ত্রী পশুর সাথেও, সে কি পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।188

এই নিয়মের অন্যান্য উপলব্ধ সংস্করণের সাথে তুলনা করলে দেখা যায় যে সমস্ত স্কুল জুড়ে নিয়ম প্রণয়নে কোন উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন নেই।189

ভিক্ষুনিতে পারাজিকা 1, তবে, আমরা নিয়ম প্রণয়নে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য খুঁজে পাই। যেহেতু নিয়মটি পালি ক্যাননে পাওয়া যায় না, এটি পালি ভাষ্য সামন্তপাসাদিকা থেকে নেওয়া হয়েছে190 এবং 'দ্বৈত পাতিমোখা'-এর পাণ্ডুলিপি থেকে। মায়ানমার এবং শ্রীলঙ্কার বিভিন্ন স্থানে এগুলি পাম-পাতার পাণ্ডুলিপি হিসাবে পাওয়া গেছে এবং সম্প্রতি একটি আধুনিক সমালোচনামূলক সংস্করণে প্রকাশিত হয়েছে।191 লেখাটি নিম্নরূপ।

কোনো ভিক্ষুনি যদি স্বেচ্ছায় যৌন মিলনে লিপ্ত হয়, এমনকি কোনো পুরুষ পশুর সাথেও, সে পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।

এখানে আমরা ভিক্ষুদের শাসন থেকে দুটি স্বতন্ত্র পার্থক্য লক্ষ্য করি। প্রথমটি শব্দের সন্নিবেশ চাঁদসো. এর অর্থ 'আকাঙ্ক্ষা সহ'। ইচ্ছার জন্য অনেকগুলি ইন্ডিক শব্দের মধ্যে ভারতীয় শব্দটি সবচেয়ে নমনীয়। এটি প্রায়শই কামুক বা যৌন ইচ্ছার নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়। এটি 'সম্মতি, ইচ্ছা'-এর একটি নিরপেক্ষ অর্থেও ব্যবহৃত হয়, যেমন যখন কোনও ভিক্ষু তাদের 'সম্মতি' প্রক্সির মাধ্যমে পাঠায় সংঘ যা তিনি উপস্থিত হতে অক্ষম। এটি সাধারণত একটি ইতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয় যা ইচ্ছা নিয়ে গঠিত মানসিক শক্তির ভিত্তি হিসাবে, যার অর্থ এখানে শ্বাসাঘাত জন্য ধম্ম. এই শেষ অর্থটি এখানে প্রযোজ্য নয়, তাই আমাদের কাছে দুটি সম্ভাবনা রয়েছে। হয় শব্দের অর্থ 'যৌন লালসা সহ', অথবা এর অর্থ 'সম্মতি'। দুটো সবসময় এক নাও হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, কেউ অর্থের জন্য যৌনতা করতে পারে, কোন লালসা ছাড়াই, এমনকি মনের মধ্যেও বিদ্বেষ। অথবা তাদের একটি বাঁকানো দৃষ্টিভঙ্গি থাকতে পারে যে এই ধরনের পরিষেবাগুলি সম্পাদন করা একটি যোগ্যতার কাজ অথবা আধ্যাত্মিক পথের অংশ। এইভাবে এই শব্দের উপস্থিতি, এবং এর সম্ভাব্য ব্যাখ্যা, নিয়মের প্রয়োগে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য তৈরি করে।

দ্বিতীয় পার্থক্য হল 'ভিখুদের প্রশিক্ষণ ও জীবিকা দ্বারা সমৃদ্ধ' বাক্যাংশের অনুপস্থিতি, প্রশিক্ষণ ত্যাগ না করা, নিজের অক্ষমতা ঘোষণা না করা ...'। এই শব্দগুচ্ছ সহজভাবে স্পষ্ট করে তোলে যা সব বোঝা যায় পারাজিকা যাইহোক নিয়ম: তারা প্রযোজ্য একটি সম্পূর্ণরূপে নির্ধারিত সন্ন্যাসী বা সন্ন্যাসী। সুতরাং এই শব্দগুচ্ছের অনুপস্থিতি নিয়মের প্রয়োগকে উল্লেখযোগ্যভাবে প্রভাবিত করে না। যাইহোক, এটি নিয়মের একটি স্বতন্ত্র এবং বেশ স্বীকৃত অংশ যা নিয়ম প্রণয়নে সমান্তরাল এবং পার্থক্যগুলি মূল্যায়ন করতে আমাদের সাহায্য করবে।

একটি ভারতীয় ভাষায় সংরক্ষিত নিয়মের আরেকটি সংস্করণ আছে, সংকর সংস্কৃতে লোকুত্তরবাদ।

কোন ভিক্ষুণী যদি স্বেচ্ছায় যৌন মিলনের অশ্লীল কাজে লিপ্ত হয়, এমনকি একটি পুরুষ পশুর সাথেও, সেই ভিক্ষুণী হল পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।192

বাক্যাংশে কয়েকটি ছোটখাটো পার্থক্য থাকা সত্ত্বেও, এই সংস্করণটি আমরা উপরে দেখেছি বার্মিজ পালি সংস্করণের মতোই অসাধারণ। শব্দ গ্রাম্য ('অশ্লীল') যোগ করা হয়েছে, কিন্তু এই শব্দটি প্রায়শই পালি ভাষায় অনুরূপ প্রসঙ্গে পাওয়া যায় এবং অর্থ পরিবর্তন করে না। আসলে এটি গ্লস অন পাওয়া যায় মিথুন একটু পরে উভয়ের শব্দ-বিশ্লেষণে বিভঙ্গ ভিক্ষুদের কাছেপারাজিকা 1, সেইসাথে লোকুত্তরবাদ সংস্করণ, তাই এটা খুবই সম্ভব যে এটি শব্দ-বিশ্লেষণ থেকে লোকুত্তরবাদ নিয়মে প্রবেশ করেছে।

লোকোত্তরবাদ, পালি ভাষার বিপরীতে, প্রচলিত থেকে নেওয়া হয়েছে বিনয়া, তাই সেইসাথে নিয়ম নিজেই, আমরা একটি শব্দ বিশ্লেষণ আছে. এই অস্পষ্ট শব্দ আমাদের সাহায্য করে চান্দা. লোকোত্তরবাদের মন্তব্যটি হল: '"ইচ্ছায়" অর্থ কাম্য মন দিয়ে' (cchandaso ti raktacittā) এইভাবে লোকুত্তরবাদ ঐতিহ্য বলে যে একটি ভিক্ষুনি কেবলই পড়ে পারাজিকা যদি তার লালসার মন থাকত। দুর্ভাগ্যবশত, পালি ভাষার চকচকে অনুপস্থিতির অর্থ আমরা জানি না যে এই ব্যাখ্যাটি মহাবিহারাবসিন স্কুলের গঠনমূলক বছরগুলিতেও অনুসরণ করা হয়েছিল কিনা।

যাইহোক, পরিপক্ক মহাবিহারাবাসীন অবস্থান প্রকৃতপক্ষে লোকুত্তরবাদের সাথে অভিন্ন, যেমন চাঁদসো মহাবিহারবাসিন ভাষ্যমূলক ঐতিহ্য জুড়ে ধারাবাহিকভাবে ঘটে।193 উদাহরণস্বরূপ, pāṭimokkha ভাষ্য কংখাবিতারাণী বলেছেন যে '"ইচ্ছায়" মানে যৌন লালসা এবং কামনার সাথে যুক্ত ইচ্ছা।'194 এইভাবে মহাবিহারাবসিন এবং লোকুত্তরবাদের নিয়ম এবং ব্যাখ্যা অভিন্ন, যদিও পালি ধর্মের প্রাথমিক পর্যায়ে এগুলি প্রমাণিত হয়নি।

ভিক্ষুনি পরীক্ষা pāṭimokkhas চীনা অনুবাদে, তবে দেখায় যে তারা ভিক্ষু এবং ভিক্ষুনির মধ্যে এত স্পষ্ট পার্থক্য রক্ষা করেনি পারাজিকা 1. চীনারা, মহাবিহারাবসিনের বিপরীতে, খালিদের তালিকা সংরক্ষণ করে pāṭimokkha তাদের ক্যাননে নিয়ম, পূর্ণের পাশাপাশি বিনয়া. সাধারণত এই নিয়মগুলি একটি স্বাধীন পাঠ্য ঐতিহ্য থেকে উদ্ভূত না হয়ে ক্যানোনিকাল বিনয় থেকে নেওয়া হয়েছে। এখানে নিয়ম আছে.

মহিষাসক: যদি কোন ভিক্ষুনি, ভিক্ষুনিদের প্রশিক্ষণের নিয়মগুলি ভাগ করে নেওয়া, অক্ষমতার কারণে প্রশিক্ষণের নিয়ম ত্যাগ না করে, স্বেচ্ছায় যৌন মিলনে লিপ্ত হয়, এমনকি কোনও পশুর সাথেও, সেই ভিক্ষুনি পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।195

ধর্মগুপ্তক: কোন ভিক্ষুনি যদি যৌন সংসর্গে লিপ্ত হয়, যা পবিত্র জীবন নয় তা লঙ্ঘন করে, এমনকি একটি পশুর সাথেও, সেই ভিক্ষুনি পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।196

সর্বস্তিবাদ: কোন ভিক্ষুনি, ভিক্ষুনিদের প্রশিক্ষণ গ্রহণ করা উচিত, ছেড়ে না দিয়ে অনুশাসন, থেকে আউট না পেয়ে অনুশাসন অক্ষমতার কারণে, যৌন সঙ্গমে লিপ্ত হওয়া, এমনকি একটি পশুর সাথে, সেই ভিক্ষুনি পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।197

মুলসার্বস্তিবাদ: আবার, কোন ভিক্ষুনি, ভিক্ষুনিদের প্রশিক্ষণের নিয়মগুলি ভাগ করে নেওয়া, প্রশিক্ষণের নিয়ম ত্যাগ না করা, প্রশিক্ষণ পালনে অপারগতা ঘোষণা না করা, অপবিত্র আচরনে লিপ্ত হওয়া, যৌন মিলন, এমনকি কোনও পশুর সাথে, সেই ভিক্ষুনিও কি? পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।198

মহাসংঘিকা: কোন ভিক্ষুনি উচিত, দুই-গুণ মাঝখানে পূর্ণ সমন্বয় থাকার সংঘ, পরিত্যাগ না করে অনুশাসন, থেকে বের হচ্ছে না অনুশাসন অক্ষমতার কারণে, যৌন সঙ্গমে লিপ্ত হওয়া, এমনকি একটি পশুর সাথে, সেই ভিক্ষুনি পারাজিকা, আলাপচারিতায় নয়।199

এইভাবে মনে হয় মহাসাংঘিক, মুলসার্বস্তিবাদ, এবং সর্বস্তিবাদ সমস্ত সংরক্ষিত নিয়ম যা মূলত সংশ্লিষ্ট ভিক্ষুদের অনুরূপ পারাজিকা 1, পালি ও লোকুত্তরবাদে প্রত্যয়িত বিশেষ ভিক্ষুণীর রূপের পরিবর্তে। এটি অনুবাদকদের দোষ দিয়ে ব্যাখ্যা করা যায় না, বর্তমান ভিক্ষুণীর জন্য পারাজিকা 1 এর মুলসার্বস্তিবাদ সংস্কৃতেও ভিক্ষুদের শাসনের রূপ প্রতিফলিত হয়।200 কেস এর ধর্মগুপ্তক এবং মহিষাসক কম স্পষ্ট।

সার্জারির ধর্মগুপ্তক ভিক্ষুদের নিয়ম থেকে ভিন্ন কারণ এতে 'ভিক্ষুনিদের প্রশিক্ষণের নিয়ম অস্বীকার করা, তার দুর্বলতা ঘোষণা করার' কোনো উল্লেখ নেই। এটি হতে পারে কারণ এটিও, এই নিয়মের ভিক্ষুনিদের বিশেষ সংস্করণ থেকে উদ্ভূত হয়েছে, অথবা এটি সাধারণ পাঠ্য ক্ষতির মাধ্যমে ঘটতে পারে। যদি তাই হয়, এটা অবশ্যই আগে ঘটেছে বিভঙ্গ গঠন করা হয়.

এই সংস্করণটি ভিক্ষুণীর বিশেষ বাক্যাংশের আরও উদাহরণ হিসাবে পড়া উচিত কিনা পারাজিকা 1 নির্ভর করে আমরা কীভাবে অস্পষ্ট অক্ষর 婬欲 পড়ি তার উপর। তারা হয় 'যৌন মিলনের' পক্ষে দাঁড়াতে পারে, অথবা বিকল্পভাবে 欲 'ইচ্ছা'-এর পক্ষে দাঁড়াতে পারে, যা এই সংস্করণটিকে মহাবিহারাবসিন/লোকুত্তারাবাদের সাথে সারিবদ্ধ করবে।

এই সমস্যাটি অবশ্য সংশ্লিষ্ট নিয়মের রেফারেন্স দ্বারা সহজেই সমাধানযোগ্য ধর্মগুপ্তক ভিক্ষু pāṭimokkha. সেখানে, একই বাক্যাংশ 婬欲 প্রদর্শিত হয়। সমস্ত বিনয়ের সার্বজনীন সাক্ষ্য অনুসারে, এটি 'ইচ্ছা'-এর পক্ষে দাঁড়াতে পারে না, কারণ ভিক্ষুতে 'আকাঙ্ক্ষা'-এর জন্য একটি শব্দও পাওয়া যায় না। পারাজিকা 1. এটি অবশ্যই ভারতীয় প্রতিনিধিত্ব করবে মেথুনধাম্মা, মানে 'যৌন মিলন', যা ভিক্ষুর প্রতিটি সংস্করণে পাওয়া যায় পারাজিকা 1. এটি নিশ্চিত করা হয়েছে যেহেতু এটি স্পষ্টভাবে দাঁড়িয়ে থাকা অক্ষর দ্বারা অনুসরণ করা হয়েছে abrahmachariya, যা একটি প্রতিশব্দ মেথুনধাম্মা 婬欲 এর অর্থ ধর্মগুপ্তক ভিক্ষু এবং ভিক্ষুনি পারাজিকা 1, অতএব, 'যৌন মিলন' হতে হবে। তাই ভিক্ষুনি নিয়মে এমন কিছুর অভাব রয়েছে যা ভারতীয়দের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে পারে চান্দা, 'ইচ্ছা'. তাই আমরা নিশ্চিতভাবে উপসংহারে অক্ষম যে এই সংস্করণটি ভিক্ষুণীর একটি বিশেষ প্রণয়নের তৃতীয় উদাহরণ উপস্থাপন করে কিনা। পারাজিকা 1, অথবা এটি ভিক্ষুদের নিয়ম প্রণয়ন থেকে কিছু পাঠ্য হারিয়েছে কিনা।

মহিষাসাকের অবস্থাও একইভাবে অস্পষ্ট। এর মধ্যে একটি অক্ষর উভয়ই অন্তর্ভুক্ত রয়েছে যার অর্থ 'কাজের ইচ্ছা অনুযায়ী' (隨意), তবে প্রশিক্ষণ ত্যাগ করার ধারাও অন্তর্ভুক্ত। মনে হচ্ছে এই সংস্করণটি হয় অন্য দুটি সংস্করণকে একত্রিত করেছে, অথবা সম্ভবত আমরা চীনা ভাষায় একটি অস্পষ্টতা প্রত্যক্ষ করছি।

এইভাবে মনে হয় যে এই নিয়মের মহাবিহারাবসিন/লোকুত্তরবাদ পুনঃপ্রবর্তন অন্য কোন বিনয়দের দ্বারা স্পষ্টভাবে ভাগ করা হয়নি, যদিও ধর্মগুপ্তক, এবং মহিষাসকের কিছু বৈশিষ্ট্য মিল রয়েছে। এটি প্রশ্ন উত্থাপন করে যে সূত্রটি কোথা থেকে এসেছে। পালি সংস্করণটি পালি টিপিটকে পাওয়া যায় না এবং এটি ভাষ্য থেকে এবং 20 শতকের প্রথম দিকে বার্মার একটি পাণ্ডুলিপিতে পাওয়া একটি বহির্মুখী কাজ থেকে প্রাপ্ত। ধারাভাষ্যমূলক ঐতিহ্য জুড়ে যে ধারাবাহিকতার সাথে এটি উপস্থাপিত হয়েছে তাতে মনে হয় ভিক্ষুনীর একটি প্রাচীন পাণ্ডুলিপি ঐতিহ্য ছিল। pāṭimokkha, কিন্তু কোনো প্রকৃত পাঠ্য আছে কিনা তা আমি জানি না। অন্যদিকে, লোকুত্তরবাদ পাণ্ডুলিপি আমাদেরকে একটি ভৌত ​​বস্তু হিসাবে আরও অনেক পিছনে নিয়ে যায়, যেহেতু পাণ্ডুলিপিটি আমাদের প্রায় 11 শতকের দিকে নিয়ে যায়।201

এই বৈকল্পিক নিয়ম প্রণয়নের উপস্থিতি আমাদেরকে সতর্ক করে যে বিদ্যালয়গুলির মধ্যে উল্লেখযোগ্য পারস্পরিক সম্পর্ক রয়েছে যেগুলি সাম্প্রদায়িক ইতিহাসের পরিপ্রেক্ষিতে তুলনামূলকভাবে পৃথক, যা ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত বিদ্যালয়গুলির মধ্যে পারস্পরিক সম্পর্কের চেয়েও ঘনিষ্ঠ হতে পারে। আরও গুরুত্বপূর্ণ, pāṭimokkha একটি মৌখিক পাঠ্য হিসাবে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ. এর মাঝে প্রতি পাক্ষিক পাঠ করা হয় সংঘ, এবং মূল আচারের উপাদান গঠন করে যা সাম্প্রদায়িক পরিচয় নিশ্চিত করে সংঘ. যেহেতু এটি ভিক্ষুদের দ্বারা নিয়মিত পাঠ করা হত, ভিক্ষুদের দ্বারা নয়, তাই সম্ভবত এই রূপটি, বৌদ্ধ জগতের দূর-দূরান্তের অঞ্চলে যুগে যুগে এত ক্ষীণভাবে সংরক্ষিত, ভিক্ষুনিদের নিজস্ব লিটারজিকাল সাহিত্যের স্মৃতি সংরক্ষণ করে। মনে হয়, এটি কাউন্সিলের বাইরে এবং তাই ভিক্ষুদের নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেছে।

আবার কি ভিক্ষুনি আদেশ করা যায়?

ভিক্ষুনির একটি স্বতন্ত্র সংস্করণের অধ্যবসায় পারাজিকা 1 পাঠ্য দৃঢ়তার একটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ। এটা প্রশ্ন উত্থাপন করে যে কেন প্রথম স্থানে পার্থক্য দেখা দিল। পালি ঐতিহ্য অনুসারে, পুরুষ ও মহিলা সংঘের ভিন্ন ভিন্ন পদ্ধতির কারণে পার্থক্যটি উদ্ভূত হয়। একজন ভিক্ষু মৌখিকভাবে প্রশিক্ষণ ত্যাগ করার মাধ্যমে পোশাক পরিত্যাগ করতে পারে, যখন একজন ভিক্ষুনি কেবলমাত্র শারীরিকভাবে পোশাকটি সরিয়ে এবং ভিক্ষুনি না হওয়ার অভিপ্রায়ে মঠ ত্যাগ করার মাধ্যমে পোশাক পরিত্যাগ করতে পারে।

পরিস্থিতিটি আরও স্পষ্টভাবে বোঝার জন্য, আসুন আমরা প্রথমে দেখি কিভাবে একজন ভিক্ষু পালি ঐতিহ্যে পোশাক বর্জন করে। এটি ভিক্ষুর আলোচনায় ব্যাপকভাবে বর্ণিত হয়েছে পারাজিকা 1. একজন ভিক্ষুকে অবশ্যই, পরিষ্কার মনের অধিকারী হতে হবে, এবং পোশাক পরিচ্ছন্ন করার ইচ্ছা পোষণ করতে হবে, যিনি বোঝেন এমন একজনের কাছে তিনি বর্তমান সময়ে পরিষ্কারভাবে পোশাক পরিহার করছেন বলে ঘোষণা করবেন। বিভিন্ন ক্ষেত্রে আলোচনা করা হয় যেখানে এই কারণগুলি উপস্থিত আছে বা নেই। এখানে একটি আদর্শ উদাহরণ। যেহেতু ভিক্ষুর বিবৃতিটি একটি অপটটিভ আকারে ('কী হলে ...') সে পোশাকটি অপসারণ করতে ব্যর্থ হয়।

তিনি বলেন এবং জানালেন: 'আমি যদি হতাম? অস্বীকার করা দ্য বুদ্ধ?' এটা, সন্ন্যাসীরা, তার অক্ষমতা প্রকাশ করছে কিন্তু না প্রশিক্ষণ প্রত্যাখ্যান.202

আমাদের উদ্দেশ্যে, গুরুত্বপূর্ণ বিশদটি হল যে, প্রাথমিক বাক্যে সন্ন্যাসী, সে হয় কথা বলে (ভাদাতি) অথবা জানা যায় (viñāpeti, 'প্রকাশ করে')। ভিনাপেটি বক্তৃতা অনুরূপ যোগাযোগের ফর্ম কভার করবে, যেমন লেখা বা সাইন ল্যাঙ্গুয়েজ। এই দুটি কাজই শব্দটি দ্বারা আচ্ছাদিত paccakkhāti, যা আমরা 'অস্বীকৃতি' হিসাবে অনুবাদ করি। এই ক্রিয়ার মূল হল √(k)খা, বলা বা ঘোষণা করা। যারা পালি জপের সাথে পরিচিত তারা √ চিনতে পারে(k)খা প্রমিত স্মরণ থেকে ধম্ম: 'STOkkhāভাগবত ধম্মোতে' ('দ্য ধম্ম ভালো-বিজ্ঞাপিত ধন্য এক') দ্বারা

এখন, যদিও এই প্রযুক্তিগত আলোচনা ভিক্ষু জীবন ত্যাগ করার সঠিক রূপ কী এবং নয় তা খুব স্পষ্ট করে, অ-প্রযুক্তিগত অনুচ্ছেদে, একজন ভিক্ষুকে প্রায়শই বলা হয় বিভমতি, যাকে আমরা শুধু 'ডিসরোব' হিসাবে অনুবাদ করি।203 মূল অর্থ হল 'বিপথে যাওয়া', যেমন একটি বিচরণ বা বিভ্রান্ত মন। যেহেতু এটি ভিক্ষুতে একটি অ-প্রযুক্তিগত শব্দ বিনয়া, এটা কোথাও সংজ্ঞায়িত করা হয় না. তবুও এটি এই ধরনের ডিসরোবাল, প্রযুক্তিগতভাবে সংজ্ঞায়িত 'প্রশিক্ষণের অস্বীকৃতি' নয় যা ভিক্ষুনিদের জন্য অনুমোদিত।

এখন সেই উপলক্ষে একটি নির্দিষ্ট ভিক্ষুনি, প্রশিক্ষণে অস্বীকৃতি জানানো, পোশাক বাতিল করা. পরে ভিক্ষুনিদের কাছে গিয়ে তিনি অর্ডিনেশন চেয়েছিলেন। সেই বিষয়ে ধন্য এক ঘোষণা করলেন: 'ভিক্ষুগণ, প্রশিক্ষণের কোন অসম্মতি নেই একটি ভিক্ষুনি দ্বারা কিন্তু যখন সে আছে বিচ্ছিন্ন, সেই মুহূর্তে সে ভিক্ষুনি নয়।'204

এই নিয়মের উদ্দেশ্য একটু অস্পষ্ট, কিন্তু সামগ্রিক অর্থ যথেষ্ট পরিষ্কার। একজন ভিক্ষুনিকে ভিক্ষুদের দ্বারা ব্যবহৃত স্বাভাবিক পদ্ধতিতে, অর্থাৎ, মৌখিকভাবে প্রশিক্ষণ ত্যাগ করার অনুমতি দেওয়া হয় না। বরং তিনি 'ভিক্ষুনি' নন যখন তিনি 'উচ্ছেদ' করেছেন 'বা বিপথে গেছেন'। এটি আসলে ছেড়ে যাওয়ার শারীরিক কাজ উল্লেখ করে বলে মনে হচ্ছে সন্ন্যাসী পরিবেশ, আক্ষরিক অর্থে বিচ্ছিন্ন করা এবং শুয়ে থাকা পোশাক পরার অভিপ্রায়ে আর ভিক্ষুনি হবে না। পালি ভাষ্য নিশ্চিত করে যে লেয়ার পোশাক পরা এখানে সংজ্ঞায়িত কাজ। একইভাবে, মহাসাংঘিক এবং লোকুত্তরবাদ বিনয়রা এমন একটি ঘটনা নিয়ে আলোচনা করেন যেখানে একজন ভিক্ষুনি আক্রমণ এড়াতে একটি সমীচীন হিসেবে পোশাক পরিধান করে; দ্য বুদ্ধ নিয়ম যে একটি সমীচীন হিসাবে এই ধরনের একটি কাজ শুধুমাত্র একটি ছোটখাট লঙ্ঘন, নিরাপত্তার স্বার্থে কোন অপরাধ নয়, কিন্তু যদি তিনি প্রশিক্ষণ পরিত্যাগ করার উদ্দেশ্যে তা করেন তবে তিনি আর ভিক্ষুনি নন।205

কেন পুরুষ ও মহিলা সংঘের এমন ভিন্ন উপায়ে পোশাক পরিচ্ছদ করা উচিত তা ব্যাখ্যা করার কোনও কারণ দেওয়া হয়নি। তবে কারণ যাই হোক না কেন, এটি কেন তা স্পষ্ট করে পারাজিকা 1 ভিক্ষুনিকে 'প্রশিক্ষণ অস্বীকার করা' বলে কথা বলে না। যাইহোক, এটি এখনও ব্যাখ্যা করে না কেন অতিরিক্ত শব্দ 'ইচ্ছায়' সন্নিবেশ করা হয়েছিল। সম্ভবত এটি কেবল জোর দেয় যে এই অপরাধের জন্য দোষী হওয়ার জন্য একজনের অবশ্যই একটি লম্পট মন থাকতে হবে, এই কারণে যে নারীরা অনিচ্ছাকৃতভাবে যৌনতায় বাধ্য হওয়ার সম্ভাবনা বেশি।

পালি বিনয়া ভাষ্য, যেমন দ্বেমাতিকাপাদি, নিশ্চিত করে যে অব্যবস্থাপনা পদ্ধতির পার্থক্য বাক্যাংশের পার্থক্যের সাথে সম্পর্কিত। পারাজিকা 1.

যেহেতু ভিক্ষুনিদের দ্বারা প্রশিক্ষণের কোন অসম্মতি নেই, তাই 'প্রশিক্ষণ ও জীবনযাপন পদ্ধতিতে সমৃদ্ধ, প্রশিক্ষণে অস্বীকৃতি জানানো, অক্ষমতা ঘোষণা না করা' বাক্যটি পাঠ করা হয় না।206

এই ক্ষেত্রে এমনকি নিয়ম প্রণয়নের একটি সূক্ষ্ম পার্থক্য সঠিকভাবে অন্যান্য অংশের অভ্যন্তরীণ কাঠামোকে প্রতিফলিত করে। বিনয়া, যা কম্পাইলারদের ধারাবাহিকতা এবং যত্নের চিত্তাকর্ষক সাক্ষ্য। এটাও খুব সম্ভব করে তোলে যে নিয়মের এই প্রণয়নটি প্রকৃতপক্ষে সঠিক, এমন প্রণয়ন নয় যা ভিক্ষুদের নিয়মের মতো শোনায়। এই নিয়মটি, মনে হয়, মহাবিহারাবসিনে সঠিকভাবে পাস করা হয়েছে, যদিও তাদের জন্য এটি কঠোরভাবে আদর্শ নয়।

লোকোত্তরবাদেও একই অবস্থা বিনয়া. যেমনটি আমরা আলোচনায় উল্লেখ করেছি পারাজিকা 1, নিয়মের রূপটি পালি এবং লোকুত্তরবাদ উভয় সংস্করণেই কার্যত অভিন্ন। এবং, ঠিক যেমন পালি ভিক্ষু এবং ভিক্ষুনিদের জন্য বিচ্ছিন্ন করার বিভিন্ন পদ্ধতি সম্পর্কে সচেতনতা বজায় রাখে, এমনকি এর সম্পর্কহীন অংশগুলিতেও বিনয়া, তাই, মনে হয়, লোকুত্তরবাদ করেন। লোকুত্তরাবাদ ভিক্ষুণীর বিদ্যমান পাঠ বিনয়া ভিক্ষুনি সুত্তবিভঙ্গ, সেইসাথে ভিক্ষু এবং ভিক্ষুণী উভয়ের জন্য একটি সংক্ষিপ্ত বিবিধ বিভাগ রয়েছে। সেখানে আমরা তিনটি জিনিসের একটি তালিকা পাই যা একজনকে 'ভিক্ষু নয়' বা 'ভিক্ষুনি নয়' করে তোলে। এই তালিকাগুলি অভিন্ন, কেবলমাত্র একজন ভিক্ষুকে বলা হয়, মনঃসংযোগ নিয়ে, 'প্রশিক্ষণ ত্যাগ করুন',207 যখন একটি ভিক্ষুনিকে বলা হয় 'সৎ আচরণ থেকে দূরে পতিত'।208 অনুরূপ নিয়ম মহাসাংঘিকের সংশ্লিষ্ট বিভাগগুলিতে পাওয়া যায় বিনয়া.209 তবে, এতে লোকুত্তরবাদ এবং মহাসাংঘিকের মধ্যে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে, যেখানে লোকুত্তরবাদের জন্য এই রায়টি তাদের গঠনের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। পারাজিকা 1, মহাসাংঘিক, যেমনটি আমরা উপরে উল্লেখ করেছি, ভিক্ষুদের রূপ রয়েছে পারাজিকা 1, যা অনুমতি দেয় যে একজন ভিক্ষুনি 'প্রশিক্ষণ অস্বীকার' করতে পারে। এটি নিছক একটি বিচ্ছিন্ন স্লিপ-আপ নয়, এটি নিয়ম বিশ্লেষণের একটি গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য।210 স্পষ্টতই এই নিয়মের মহাসাংঘিক বিশ্লেষণ এই ধারণার উপর নির্মিত যে একজন ভিক্ষুনি প্রশিক্ষণকে অস্বীকার করতে পারে। নিয়মের এই দিকটি নিয়ে আলোচনা করা অনুচ্ছেদগুলি লোকুত্তরবাদ পাঠের সংশ্লিষ্ট বিভাগগুলি থেকে অনুপস্থিত। এইভাবে লোকুত্তরবাদ ধারাবাহিকভাবে বজায় রেখেছেন যে একজন ভিক্ষুনি 'প্রশিক্ষণ অস্বীকার করেন না', অন্যদিকে মহাসাংঘিক পারাজিকা 1 অনুমতি দেয় যে সে পারে, যখন ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক অনুমান করে যে সে পারবে না, কিন্তু আক্ষরিক অর্থে তার পোশাক খুলে ফেলে।

আরও একটি নিয়ম রয়েছে, যা সমস্ত বিনয়তে একই আকারে পাওয়া যায়,211 যে বিবেচনা করা উচিত. এটা সংঘাদিসেসা একজন ভিক্ষুনির জন্য অপরাধ, যিনি রাগান্বিত হয়ে ঘোষণা করেন যে তিনি 'অস্বীকার' করেছেন বুদ্ধ, ধম্ম, সংঘ, এবং প্রশিক্ষণ, এবং ঘোষণা করে যে ভাল আচরণের অন্যান্য মহিলা তপস্বী আছে, যাদের তিনি যোগদান করতে চান। 'অস্বীকৃতি' শব্দটি, পালি এবং লোকুত্তরবাদ উভয় ক্ষেত্রেই, একইভাবে ব্যবহৃত হয় ভিক্ষুদের জন্য যারা 'প্রশিক্ষণ অস্বীকার করেন'। এমন ক্ষেত্রে যদি কোন ভিক্ষু বলত 'আমি অস্বীকার করি বুদ্ধ', তাহলে একা একাই তার কাপড় খুলে যাবে এবং ভিক্ষু থাকবে না। স্পষ্টতই যে ভিক্ষুনি এই কথা বলে তাদের ক্ষেত্রে তা হতে পারে না। তিনি এখনও অন্তর্গত আবশ্যক সংঘ, অন্যথায় তিনি তার বিরুদ্ধে সঞ্চালিত একটি শাস্তিমূলক পদ্ধতি থাকতে পারে না। সম্ভবত এটি যুক্তি দেওয়া যেতে পারে যে ভিক্ষুকে পোশাক পরিধান করার জন্য তার অবশ্যই এটি করার একটি স্পষ্ট উদ্দেশ্য থাকতে হবে, যেখানে এই নিয়মে ভিক্ষুনির জন্য এটি একটি নিছক বিস্ফোরণ। ক্রোধ. এটা সত্য হতে পারে; এবং এখনও নিয়ম একটি yāvatatiyaka, যে ভিক্ষুনি প্রয়োজন সংঘ এর মাঝে তিনবার পর্যন্ত অপরাধীকে সতর্ক করুন সংঘ তার বক্তব্য পরিত্যাগ করতে। তাকে অবশ্যই তার উদ্দেশ্যকে গুরুত্ব সহকারে সেট করতে হবে, কেবলমাত্র এক মুহুর্তের রাগান্বিত বিস্ফোরণ নয়।

এই অবস্থার সবচেয়ে যুক্তিসঙ্গত ব্যাখ্যা হল যে এই নিয়মটি এমন একটি প্রেক্ষাপটে স্থাপন করা হয়েছিল যেখানে একজন ভিক্ষুনি প্রশিক্ষণকে অস্বীকার করতে পারে না। সে যতই মৌখিকভাবে গালাগাল করুক না কেন ট্রিপল রত্ন এবং ঘোষণা করে যে সে ছেড়ে যাচ্ছে সংঘ, যতক্ষণ না সে আসলে 'বস্ত্র না খুলে', ততক্ষণ সে ভিক্ষুনি থাকে। এই, আমি যুক্তি হবে, কারণ নিয়ম, অংশ হিসাবে pāṭimokkha নিজেই, একটি প্রারম্ভিক সময়ের মধ্যে ফিরে harks সংঘ যখন, পালি এবং লোকুত্তরবাদ বিনয়স দ্বারা প্রত্যয়িত, একজন ভিক্ষুনি প্রশিক্ষণকে 'অস্বীকার' করে বর্জন করতে পারে না। যদিও অনেক বিনয়া ঐতিহ্য পরে এই সূক্ষ্মতা ভুলে যায়, এটি বজায় রাখা হয় pāṭimokkha পাঠ্য, যদিও এটি এখন স্কুলের উন্নত অবস্থানের সাথে অসঙ্গতিপূর্ণ ছিল।

এ পর্যন্ত সব ঠিকই. আমাদের কাছে ভিক্ষু এবং ভিক্ষুনিদের অনুশীলনে একটি ছোট প্রযুক্তিগত পার্থক্য বলে মনে হয়, যা তাদের উপর খুব বেশি প্রভাব ফেলবে বলে মনে হয় না সন্ন্যাসী জীবন কিন্তু এই অনুচ্ছেদের ভাষ্য যা ভিক্ষুনিদের জন্য ডিসরোবালের সঠিক পদ্ধতি নির্ধারণ করে তা বলে যে, একটি ভিক্ষুনি পুনরায় সাজাতে পারে না।

'যখন সে কাপড় খুলেছে': কারণ সে তার নিজের পছন্দ ও গ্রহণযোগ্যতা দ্বারা সাদা কাপড় পরেছে, তাই সে ভিক্ষুনি নয়, প্রশিক্ষণের অস্বীকৃতির দ্বারা এটি দেখা যায়। তিনি আবার সম্পূর্ণ অর্ডিনেশন পান না।212

এই মন্তব্যটি স্পষ্টভাবে মূল পাঠ্যের সুযোগকে অতিক্রম করে, যা পুনর্বিন্যাসের কিছুই বলে না। এটি পাঠ্যের পরবর্তী অনুচ্ছেদ দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে বলে মনে হয়, যেখানে একটি দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আলোচনা করা হয়েছে, একজন ভিক্ষুনি যে ভিক্ষুনি মঠ ত্যাগ করে অন্য ধর্মের সম্প্রদায়ে যোগ দেয়।

এখন সেই উপলক্ষ্যে একটি নির্দিষ্ট ভিক্ষুনি, তার গেরুয়া পোশাক পরে, অ-বৌদ্ধ ধর্মাবলম্বীদের ভাঁজে চলে গেল (tittha) তিনি ফিরে এসে ভিক্ষুনিদের কাছে আদেশ চাইলেন (উপসম্পাদ).213 সেই বিষয়ে আশীর্বাদপুষ্ট ঘোষণা করেছিলেন: 'ভিক্ষু, ভিক্ষুণী, যিনি তার গেরুয়া পোশাক পরে অ-বৌদ্ধ ধর্মাবলম্বীদের ভাঁজে চলে যান, তার প্রত্যাবর্তনের জন্য নির্ধারিত হবে না।'214

তিনি এখানে আছেন, মনে হচ্ছে, এখনও তার গেরুয়া পোশাক পরে আছে,215 কিন্তু ধর্ম পরিবর্তন করেছে। এটা স্পষ্টভাবে তার কাজ, বরং তার বক্তৃতা, যা প্রাসঙ্গিক. ভিক্ষুণীর ক্ষেত্রে এই নিয়ম প্রযোজ্য নয় যিনি প্রথমে কাপড় খুলেছেন। তদ্ব্যতীত, এই নিয়মটি স্পষ্ট করে দেয় যে ঠিক কোন ধরনের ভিক্ষুনি পুনঃনিয়ন্ত্রিত হতে পারে না: একজন যিনি অন্য সম্প্রদায়ে চলে গেছেন। একই নিয়ম ভিক্ষুদের জন্য প্রযোজ্য।216

পালি ভাষ্য এই সমীকরণে বাজি ধরে। যদিও ক্যানোনিকাল টেক্সট 'কে ডিসরোব' করে কিনা সে সম্পর্কে কিছুই বলে না (বিভমতি) পুনঃনিয়ন্ত্রিত করতে পারে, এবং বলে যে একজন যে তার পোশাক পরিধান করে অন্য ধর্মে চলে যায় সে আবার পূর্ণ শাসন নিতে পারে না, মন্তব্যে বলা হয়েছে যে কোন বিচ্ছিন্ন ভিক্ষুনি পুনঃনিয়ন্ত্রিত হতে পারে না; একজন যিনি প্রথমে সাদা পোশাক পরেন (অন্য কথায়, একজন যিনি vibbhamatis) নবজাতক অধ্যাদেশ নিতে পারে, কিন্তু যে অন্য ধর্মে চলে যায় সেও নবজাতক আদেশ নিতে পারে না।217

কেন নবজাতকদের আদেশের উপর এই নতুন নিয়ম আরোপ করা হয়েছিল? মনে রাখবেন যে মূল রায় দুটি মামলার মধ্যে একটি স্পষ্ট পার্থক্য তৈরি করেছে। একজন ভিক্ষুনি যে সম্মানজনকভাবে বস্ত্র বর্জন করে সে কোন অন্যায় করেনি এবং সে কোন শাস্তির যোগ্য নয়, যেখানে অন্য ধর্মে চলে যাওয়া একজন প্রতারণামূলক কাজ করেছে এবং তাকে আর বিশ্বাস করা যাবে না, এবং তাই তাকে আবার আদেশ দেওয়ার সুযোগ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে। ভাষ্যটি, তবে, যিনি সম্মানজনকভাবে পোশাক পরিত্যাগ করেছেন তার পুনর্বিন্যাসকেও অস্বীকার করে, এবং তাই এই উভয় ক্ষেত্রেই একই শাস্তি পাওয়া যায়, যা খুব কমই ন্যায্য বলে মনে হয়।218 তাই আসল প্যাটার্ন বজায় রাখার জন্য যে যে প্রতারণা করেছে তার আরও বেশি শাস্তি হওয়া উচিত, ভাষ্যটি একটি নতুন রায় উদ্ভাবন করে যে সে আবার নতুন আদেশও নিতে পারে না। এই অতিরিক্ত বিধিগুলির খুব কৃত্রিমতা ক্যানোনিকাল পাঠ্য থেকে তাদের পার্থক্য তুলে ধরে। এই ধরনের অনুচ্ছেদে, 'ভাষ্য' আর কোনো অর্থপূর্ণ উপায়ে পাঠ্যের উপর মন্তব্য করছে না, বরং নতুন নিয়ম যোগ করছে যা সম্ভবত সমসাময়িক অনুশীলনে তাদের পথ খুঁজে পেয়েছিল।

এইভাবে ভাষ্য দুটি প্রশ্নের মধ্যে একটি লিঙ্ক তৈরি করে যা মূল পাঠ্যের সাথে সম্পর্কহীন। একটি অব্যবস্থাপনার পদ্ধতি নিয়ে উদ্বিগ্ন, দ্বিতীয়টি আবার আদেশ করা। ভাষ্যমূলক বিশ্বাস যে পুনর্বিন্যাস ভিক্ষুনিদের পক্ষে অসম্ভব, যদিও এটি অবশ্যই ভিক্ষুদের জন্য অনুমোদিত, আজ সাধারণত অনুষ্ঠিত হয়। বেশ কিছু প্রামাণিক বিনয়, প্রকৃতপক্ষে, বলেছেন যে ভিক্ষুনি পুনঃনিয়ন্ত্রিত হতে পারে না। মহাসংঘিকা,219 এবং লোকুত্তরবাদ220 ভিনখুনি অর্ডিনেশনের আগে ভিনয়াস প্রার্থীকে জিজ্ঞাসা করেন যে তিনি আগে কখনও সম্পূর্ণ অর্ডিনেশন নিয়েছেন কিনা। যদি সে থাকে, তাকে চলে যেতে বলা হয়, সে সম্পূর্ণ অর্ডিনেশন নিতে পারে না। এর বিনয়স সর্বস্তিবাদ গ্রুপ আরো বিস্তারিত অফার. এখানে বলা হয়েছে মূল কাহিনী মুলসার্বস্তিবাদ বিনয়া.

সেই সময় সাবত্থি নগরে এক প্রবীণ বাস করতেন। তার বিয়ের কিছুদিন পরেই তার স্ত্রী গর্ভবতী হন এবং একটি কন্যা সন্তানের জন্ম দেন। সন্তানের জন্মের পর বাবা মারা যান। মা শিশুটিকে বড় করেছেন এবং কিছুক্ষণ পরেই মারা গেছেন।

সেই সময় ভিক্ষুনি থুল্লানন্দ ভিক্ষা করতে গিয়ে এই বাসস্থানে আসেন। ভদ্রমহিলাকে দেখে জিজ্ঞেস করলেন, 'তুমি কোন পরিবারের?'

[মহিলা] উত্তর দিলেন: 'শ্রদ্ধেয়, আমি কারো অন্তর্গত নই।'

সন্ন্যাসী বললেন: 'যদি তাই হয়, তাহলে তুমি কেন গৃহত্যাগ করছ না?'

ভদ্রমহিলা উত্তর দিলেন: 'আমাকে নির্দেশ দিতে পারে কে?'

সন্ন্যাসী বললেন: 'আমি পারব, আপনি আমাকে অনুসরণ করতে পারেন।' এইভাবে ভদ্রমহিলা সন্ন্যাসীকে তার বাসস্থানে অনুসরণ করেন এবং ভিক্ষুনি হওয়ার আদেশ পান। যাইহোক, অপবিত্রতার দ্বারা আটকা পড়ে, তিনি পরে কাপড় খুলে ফেলেন। থুল্লানন্দা যখন তার ভিক্ষার জন্য গেলেন, তখন তিনি এই মহিলার সাথে দেখা করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: 'যুবতী, তোমার জীবিকা কেমন?'

তিনি উত্তর দিয়েছিলেন: 'শ্রদ্ধেয়, আমি কারো উপর নির্ভর না করে বেঁচে থাকা কঠিন বলে মনে করি।'

(নান) তারপর জিজ্ঞাসা করলেন: 'যদি তাই হয় তবে আপনি কেন গৃহজীবন ত্যাগ করছেন না?

'আমি তো এরই মধ্যে কাপড় খুলে ফেলেছি, আমাকে অর্ডিনেশন কে দেবে?'

সন্ন্যাসী উত্তর দিয়েছিলেন যে তিনি পারেন। দেরি না করে, ভদ্রমহিলা আদেশ গ্রহণ করলেন এবং ভিক্ষাবৃত্তির অভ্যাস অনুসরণ করলেন। একজন প্রবীণ ব্রাহ্মণ এটি দেখে সন্দেহজনক হয়ে ওঠেন এবং অপবাদ দেন, তার সন্দেহ ছড়িয়ে দেন যে শাক্যন রমণীরা, পুণ্যের ভিত্তিতে কখনও কখনও পবিত্র জীবনকে পদদলিত করার জন্য নির্ধারিত হয় এবং কখনও কখনও জাগতিক জীবনের কলুষিত দাগে ফিরে যাওয়ার জন্য পবিত্র অনুশীলন বন্ধ করে দেয়। তারা সুখের জন্য তাদের অনুভূতি অনুসরণ করে এবং এটি পুণ্য নয়। ভিক্ষুণীরা এই কথা শুনে ভিক্ষুদের কাছে এসে বলল, যারা তখন এই খবর দিল বুদ্ধ. দ্য বুদ্ধ এভাবে ভাবলেন:

'কেননা বিচ্ছিন্ন ভিক্ষুণী এই দোষ করেছে, এখন থেকে বিচ্ছিন্ন ভিক্ষুণীকে বিধিবদ্ধ করা হবে না। (অন্যান্য সম্প্রদায়ের) প্রবীণরা আমার ঠাট্টা করা এবং ধ্বংস করার মধ্যে সুখ খুঁজে পায় ধম্ম. যেমন, ভিক্ষুনিরা, একবার তারা অযৌক্তিক জীবনে ফিরে যাওয়ার জন্য পোশাক পরিত্যাগ করলে, তাদের পুনরায় নিযুক্ত করা উচিত নয়। যদি তাদের অর্ডিনেশন দেওয়া হয়, তাহলে উপাজ্জা এবং শিক্ষকরা অপরাধ করে।'221

পটভূমির গল্পটি বৌদ্ধধর্মের সমালোচকদের, বিশেষ করে অন্যান্য সম্প্রদায়ের অনুসারীদের দ্বারা সমতল সমালোচনার মধ্যে সমস্যাটি সনাক্ত করে। এটি অত্যন্ত যুক্তিসঙ্গত নয়, কারণ বিভিন্ন সম্প্রদায়ের পরিভ্রমণকারীদের জন্য নিয়মিতভাবে নির্ধারিত এবং জীবনযাপন করা স্বাভাবিক ছিল।222 এই বিষয়ে ভিক্ষুদের থেকে ভিক্ষুদের পার্থক্য কেন হবে তার কোনো বিশেষ কারণও দেওয়া হয়নি। তদুপরি, এখানে সমস্যাটি স্পষ্টতই থুল্লানন্দার আচরণ, এবং যে কোনও যুক্তিসঙ্গত মান অনুসারে তাকে অনেক আগেই ছাত্রদের অর্ডিনেশনের জন্য গ্রহণ করতে নিষেধ করা হয়েছিল। যে ছাত্রটিকে অর্ডিনেশন নিতে উত্সাহিত করা হয়েছিল তিনি ছিলেন একজন অনাথ, একটি অনিশ্চিত পরিস্থিতিতে বসবাস করতেন, যিনি প্রকৃত আধ্যাত্মিক তাগিদে নিরাপত্তার জন্য নিযুক্ত করেছিলেন। তাকে অবিলম্বে অর্ডিনেশন দেওয়া হয়েছিল (কোন আপাত প্রশিক্ষণের সময় ছাড়াই)। এই ক্ষেত্রে, অবশ্যই উপযুক্ত জিনিসটি হবে আবেদনকারীর আন্তরিকতা পরীক্ষা করা, ভবিষ্যতে সমস্ত মহিলাকে পুনর্নির্ধারণ থেকে নিষেধ করা।

আমরা যেমন আশা করতে এসেছি, দ সর্বস্তিবাদ বিনয়া একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন মূল গল্প প্রস্তাব.

সার্জারির বুদ্ধ রাজাগাহ শহরে ছিল। এ সময় শ্বশুর-শাশুড়ির চিকিৎসায় ভুগছিলেন ওই নারীরা। তাই তারা গৃহত্যাগ করে ভিক্ষুনী হিসাবে নিযুক্ত হন। এ সময় তারা তাদের সঙ্গে ছাত্র হিসেবে বসবাস করছিলেন উপাজ্জা এবং শিক্ষক, তারা যন্ত্রণা দ্বারা বিরক্ত ছিল. তাই তারা কাপড় খুলে সাধারণ ব্যক্তির সাদা পোশাক পরে ফিরে আসে। সাধারণ ভক্তরা তিরস্কার করে বলেছিল:

'সেইসব অশুভ ও প্রতারক নারী! আগে আমরা তাদের প্রভু ছিলাম। যখন তারা ভিক্ষুণী হয়ে উঠল, তখন তারা আমাদের সম্মান পেল। এখন আমরা এই ধরনের সম্মান প্রত্যাহার করি। তারা স্থিতিশীল নয়।'

সার্জারির বুদ্ধ বলা হয়েছিল, এবং বললেন: 'একজন ভিক্ষুণীকে ছেড়ে দিতে হবে অনুশাসন, তাকে আবার অগ্রসর হওয়া এবং সম্পূর্ণ অর্ডিনেশন পাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয় না।'223

তুলনায় মুলসার্বস্তিবাদ, শহর আলাদা, যাওয়ার কারণ আলাদা, থুল্লানন্দের কোনও উল্লেখ নেই, এবং সমালোচকরা ধর্মীয় নয়, সাধারণ লোক। যথারীতি, এই গল্পগুলি রেকর্ড করে, নিয়মটি আসলে কীভাবে গঠিত হয়েছিল তার ইতিহাস নয়, বরং পরবর্তী প্রজন্মের সন্ন্যাসীদের আবিষ্কার। এখানেও, আমরা কেন ভিক্ষুনিদের সাথে ভিক্ষুদের চেয়ে ভিন্নভাবে আচরণ করা উচিত তার কোন কারণ খুঁজে পাই না।

এটা যথেষ্ট পরিষ্কার যে এর বিনয় সর্বস্তিবাদ দল একটি ভিক্ষুনিকে পুনঃনিয়ন্ত্রিত করতে নিষেধ করে। উপরন্তু, এটা প্রায়ই বলা হয় যে ধর্মগুপ্তক বিনয়া ভিক্ষুনিদের পুনর্বিন্যাস নিষিদ্ধ করে,224 কিন্তু যথেষ্ট অনুসন্ধান এবং পরামর্শ সত্ত্বেও, আমি এটি নিশ্চিত করে এমন কোনও উত্তর খুঁজে পাইনি। ব্যাপক বিশ্বাস যে ধর্মগুপ্তক বিনয়া ভিক্ষুনিদের পুনর্নির্ধারণ থেকে নিষেধ করে মন্তব্য থেকে উদ্ভূত বলে মনে হয় সন্ন্যাসী 懷素 (হুয়াই সু) তার বিখ্যাত ভাষ্য ধর্মগুপ্তক বিনয়া.225 চীনা ভাষ্যের জগৎ আমার কাছে একটি রহস্য, তাই আমি জানি না এই রায়টি পূর্ববর্তী কোনো গ্রন্থে পাওয়া যাবে কিনা।

দশটি [অংশ] বিনয়া (= সর্বস্তিবাদ) এর চারটি [অংশের অনুরূপ পাঠ্য রয়েছে বিনয়া = ধর্মগুপ্তক]। ভিক্ষু (রা) যারা বস্ত্র পরিধান করে তারা বাধার সম্মুখীন হয় না। ভিক্ষুনিরা যারা বস্ত্র ত্যাগ করে তারা অপবিত্র হিসাবে কলঙ্কিত হওয়ার ভয়ের মুখোমুখি হয়। অতএব, দশে [অংশ বিনয়া], (তিনি) পুনরায় নিযুক্ত করা যাবে না। স্ক্রোল 40 উল্লেখ করে …226

হুয়াই সু এর থেকে খুব অনুচ্ছেদ উদ্ধৃতি যায় সর্বস্তিবাদ বিনয়া যা আমরা ইতিমধ্যে পর্যালোচনা করেছি। এটি থেকে এটি যথেষ্ট পরিষ্কার বলে মনে হচ্ছে যে পুনঃবিন্যাস নিষিদ্ধ করার জন্য কোন সুস্পষ্ট বিবৃতি ছিল না ধর্মগুপ্তক বিনয়া, কিন্তু হুয়াই সু মনে করেন যে বিষয়টির বিচার করা উচিত সর্বস্তিবাদ বিনয়া. অবশেষে আমাদের বৈষম্যের কারণ আছে; এবং এটা কোন আশ্চর্যের বিষয় নয় যে সমস্যাটি হল মহিলাদের 'অপবিত্রতা'। যেহেতু এই কারণটি স্পষ্টভাবে যৌনতাবাদী, এবং মূল পাঠ্যের কোন ভিত্তি নেই, তাই এটি প্রত্যাখ্যান করা উচিত।

মহিষাসক বিনয়া এখনও পর্যন্ত এই বিন্দু কোন উত্তরণ উত্পন্ন.

উপসংহারে তারপর, সঠিক সংস্করণ পারাজিকা 1 ভিক্ষুনিদের জন্য পালি ঐতিহ্য বজায় রাখা হয়েছে, যদিও এটি প্রামাণিক গ্রন্থে পাওয়া যায় না বিনয়া নিজেই এটি একটি বিরল ঘটনা যা সত্যিকারের প্রাথমিক পাঠ্য পরিষদের মূলধারার সংশোধন প্রক্রিয়ার বাইরে টিকে আছে। দ্য pāṭimokkha জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ আচার পাঠ্য সংঘ, এবং আজ পর্যন্ত এটি পাক্ষিক পূর্ণভাবে পাঠ করা হয় উপোসথ দিন দিন থেরবাদ ভিক্ষুস প্রাচীন মহাবিহারাবাসীন ভিক্ষুণীরাও একই ধরনের রীতি পালন করতেন। এভাবে ভিক্ষুনি pāṭimokkha ভিক্ষুনি বংশের মধ্যে একটি মৌখিক পাঠ্য হিসাবে পাস করা হত। যদিও ভিক্ষুনিদের ধারা বিনয়া ভিক্ষুনি দুর্বল হয়ে যাওয়া এবং শেষ পর্যন্ত লোপ পাওয়ার কারণে ক্ষয়প্রাপ্ত হয়েছে সংঘ পরবর্তী মহাবিহারবাসিন ঐতিহ্যের মধ্যে, pāṭimokkha পাণ্ডুলিপি এবং ভাষ্যমূলক ঐতিহ্যে টিকে আছে, পালি সাহিত্যে ভিক্ষুনিদের অবদানের একটি প্রমাণ, এবং আরও গুরুত্বপূর্ণভাবে, ভিতরে গুরুত্বপূর্ণ উপস্থিতির একটি অনুস্মারক থেরবাদ একটি মহিলার সংঘ যারা শেখার এবং অনুশীলনে নিবেদিত ছিল বিনয়া.

মূল ভূখণ্ডের বিন্যাসে, ভিক্ষুনি দূষণের কারণে পরিস্থিতি জটিল হয়ে ওঠে। বিনয়া ভিক্ষুদের শব্দ দ্বারা পারাজিকা 1 লোকুত্তরাবাদ ছাড়াও বেশিরভাগ বিনয়গুলিতে, ভিক্ষুনির একটি সাধারণভাবে কম বোঝা এবং স্পষ্ট রূপ সহ বিনয়া, এবং, আমরা ধরে নিতে পারি, এই ধরনের সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে ভিক্ষুণীর কণ্ঠের অভাব। যেহেতু ভিক্ষুনিরা 'প্রশিক্ষণ অস্বীকার' করতে সক্ষম হবে না বলে বলা হয়েছিল, যখন তাদের সংস্করণ পারাজিকা 1 ভিক্ষুদের অনুরূপ হয়ে উঠল, বোঝা গেল যে তারা পুনর্নির্ধারণ করতে পারে না। এই প্রক্রিয়াটি, মনে হয়, বিস্তৃতভাবে ঘটেছে কিন্তু সবসময় বৌদ্ধ বিদ্যালয় জুড়ে ধারাবাহিকভাবে নয়। এর বিনয়স সর্বস্তিবাদ গ্রুপ সবচেয়ে বিস্তৃত প্রসঙ্গ বিকশিত. মহাসাংঘিক গোষ্ঠীতে নিষেধাজ্ঞাটি সমন্বয় প্রশ্নে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল। বিভজ্জবাদ স্কুলগুলিতে, ভিক্ষুনি পুনর্বিন্যাসের বিরুদ্ধে নিষেধাজ্ঞাটি প্রামাণিক বিনয়গুলিতে অন্তর্ভুক্ত করা হয়নি, তবে ভাষ্যকারদের দ্বারা গৃহীত হয়েছিল। চীনের ভাষ্যকারের ক্ষেত্রে ধর্মগুপ্তক বিনয়া, এটি স্পষ্টভাবে এর প্রভাবের অধীনে বলা হয় সর্বস্তিবাদ বিনয়া. আমরা অনুমান করতে পারি যে এখানে বুদ্ধঘোষের মন্তব্যের অনুরূপ প্রভাব রয়েছে।

নান এবং ধর্ষণ

কিছু দেশে, যেমন ভারতে, ননদের ধর্ষণ করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে তাদের পোশাক পরতে বাধ্য করা হয়েছে বা উত্সাহিত করা হয়েছে, বলা হচ্ছে যে তারা মৌলিক নিয়ম ভঙ্গ করেছে। অনুমান তাদের ব্রহ্মচারী জীবনের জন্য (পারাজিকা 1), এবং সন্ন্যাসিনী হিসাবে আর থাকতে পারবেন না। এটি একটি প্রচণ্ড মাত্রার যন্ত্রণা এবং ট্রমা সৃষ্টি করেছে এবং উপরন্তু এমন একটি পরিবেশ তৈরি করে যেখানে সন্ন্যাসীরা কোনো আক্রমণের রিপোর্ট করতে ভয় পান, যা ধর্ষকদের আরও উৎসাহিত করতে পারে। কিন্তু বিনয়া এতটা নিষ্ঠুর নয়, এবং ধর্ষনের সাথে সহানুভূতিশীল উপায়ে মোকাবিলা করে, সেই সন্ন্যাসীকে, যিনি অপরাধী নন, তাকে তার আধ্যাত্মিক পথ চালিয়ে যাওয়ার অনুমতি দেয়।

এই বিষয়ে বিনয়দের অবস্থান বেশ সোজা, তাই আমরা সহজভাবে কিছু প্রাসঙ্গিক উপস্থাপন করব বিনয়া তিনটি প্রধান ঐতিহ্যের বিনয় থেকে অনুচ্ছেদ: পালি বিনয়া এর থেরবাদ; দ্য ধর্মগুপ্তক বিনয়া চীনা এবং সম্পর্কিত হিসাবে পালন করা হয়েছে মহাযান ঐতিহ্য; এবং মুলসার্বস্তিবাদ বিনয়া যেমনটি তিব্বতে দেখা যায় বজ্রযান ঐতিহ্য।

মহাবিহারাবাসীন

ভিক্ষুনির পালি সংস্করণ পারাজিকা 1 উল্লেখ করে যে একটি ভিক্ষুনি শুধুমাত্র একটি অপরাধের মধ্যে পড়ে যদি সে স্বেচ্ছায় কাজ করে। এটি পালি ভাষায় বাস্তব উদাহরণ দ্বারা নিশ্চিত করা হয় বিনয়া যেখানে একজন ভিক্ষুনি ধর্ষিত হয়:

এখন সেই উপলক্ষ্যে একজন নির্দিষ্ট ছাত্র ভিক্ষুণী উৎপলবণার প্রতি মুগ্ধ হয়েছিল। এবং তারপর সেই ছাত্র, ভিক্ষুনি উৎপলভানা যখন ভিক্ষার জন্য শহরে প্রবেশ করেছিল, তখন তার কুঁড়েঘরে ঢুকে লুকিয়ে বসেছিল। ভিক্ষুনি উৎপলভানা, ভোজন শেষে ভিক্ষাবৃত্তি থেকে ফিরে, পা ধুয়ে কুঁড়েঘরে ঢুকে সোফায় বসলেন। এবং তারপর সেই ছাত্র ভিক্ষুনি উৎপলভানাকে ধরে ধর্ষণ করে। উৎপলবনা ভিক্ষুনি অন্যান্য ভিক্ষুনিদের এই সম্পর্কে বলেছিলেন। ভিক্ষুণীরা সে কথা ভিক্ষুদের জানালেন। ভিক্ষুরা জানান বুদ্ধ এটা সম্পর্কে [দ্য বুদ্ধ বলেছেন:] 'কোন অপরাধ নেই, ভিক্ষুস, যেহেতু সে সম্মতি দেয়নি'।227

একইভাবে, ধর্ষিত ভিক্ষুনিদের অন্যান্য ঘটনাও রয়েছে এবং কোন দৃষ্টান্তে ভিক্ষুনিকে কোন অপরাধ বা দোষারোপ করা হয় না।228 এটি সম্পূর্ণরূপে ভিক্ষুদের জন্য নিয়মের প্রয়োগের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, যেহেতু যখনই একজন ভিক্ষু তার সম্মতি ছাড়াই যৌন মিলন বা ওরাল সেক্স করেছিল তখনই তাকে ক্ষমা করা হয়েছিল। বুদ্ধ.229 প্রকৃতপক্ষে, এমন একটি সিরিজ রয়েছে যেখানে ভিক্ষু, ভিক্ষুনি, sikkhamānas, সমানারস, এবং সামনারিস লিচ্ছবি যুবকরা অপহরণ করে এবং একে অপরের সাথে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করতে বাধ্য করে। প্রতিটি ক্ষেত্রে, সম্মতি না থাকলে কোন অপরাধ নেই।230 পালি ভাষ্য ঐতিহ্যে এই উপলব্ধি বজায় রাখা হয়েছে।231

ধর্মগুপ্তক

পালির মত নয়, নিয়ম নিজেই নির্দিষ্ট করে না যে ভিক্ষুনি লালসা থেকে কাজ করছে। যাইহোক, এই ফ্যাক্টরটি নিয়ম বিশ্লেষণে পাওয়া যায়, যা নির্দিষ্ট করে যে একজন ভিক্ষুনিকে যৌন ইচ্ছার সাথে অনুপ্রবেশের জন্য সম্মতি দিতে হবে।232 তদুপরি, তাকে প্রবেশের সময়, অবশিষ্ট থাকা বা চলে যাওয়ার সময় অবশ্যই আনন্দ অনুভব করতে হবে যাতে কোনও অপরাধ ঘটে।233 এটি অ-অপরাধ ধারায় স্পষ্ট করা হয়েছে:

ঘুমন্ত অবস্থায় সে না জানলে কোন অপরাধ নেই; যদি কোন আনন্দ না থাকে; সব ক্ষেত্রে যেখানে কোন লম্পট চিন্তা নেই.234

মুলসার্বস্তিবাদ

মত ধর্মগুপ্তক, নিয়ম প্রণয়নে 'ইচ্ছা'-এর কোনো নির্দিষ্ট উল্লেখ নেই। কিন্তু নিয়ম ব্যাখ্যা এটা স্পষ্ট করে তোলে:

যদি তাকে বাধ্য করা হয়, তবে যদি সে তিন সময়ে [অর্থাৎ প্রবেশ, থাকা বা বের হওয়ার সময়] আনন্দ অনুভব না করে তবে কোন অপরাধ নেই। অপরাধীকে বহিষ্কার করতে হবে।235

কে দোষী?

সার্জারির বিনয়া ভিক্ষুণীর ধর্ষণের প্রতি মনোভাব আপোষহীন। যে ব্যক্তি ভিক্ষুণীকে ধর্ষণ করে তাকে কখনই আদেশ দেওয়া যায় না, এবং যদি তারা ভুল করে নির্ধারিত হয় তবে তাদের অবশ্যই বহিষ্কার করতে হবে।236 একইভাবে, একজন নবজাতক যিনি একজন সন্ন্যাসীকে ধর্ষণ করেন তাকে অবশ্যই বহিষ্কার করতে হবে।237 ভিক্ষুণীদের ধর্ষকের সাথে একইভাবে আচরণ করা হয় যে 5 টির মধ্যে একটি করে। আন্তরিক ক্রিয়াকলাপ (একজনের মা বা পিতা বা অরহন্তকে হত্যা করা, আহত করা a বুদ্ধ, এবং দূষিতভাবে বিভেদ সৃষ্টি করে সংঘ) এইভাবে একটি ভিক্ষুনি ধর্ষণকে অপরাধীর উপর ভয়ঙ্কর কামিক প্রতিক্রিয়া সহ সবচেয়ে জঘন্য সম্ভাব্য কাজগুলির মধ্যে একটি হিসাবে বিবেচনা করা হয়। যখন উৎপলভানা ধর্ষিত হয়েছিল, ভাষ্য আমাদের বলে যে পৃথিবী, সেই মন্দের ভার বহন করতে অক্ষম, দুই ভাগে বিভক্ত হয়ে ধর্ষককে গ্রাস করেছিল। ধর্ষণের শিকারের সাথে কখনোই সামান্যতম দোষ চাপানো হয় না।

বিনয়রা স্পষ্ট এবং সর্বসম্মত: ধর্ষিত একজন সন্ন্যাসীর জন্য কোন অপরাধ নেই। দোষ ধর্ষকের, ভিকটিমের নয়। একজন সন্ন্যাসিনী, যার জীবন ব্রহ্মচর্য এবং অহিংসার প্রতি নিবেদিত, তিনি ধর্ষণের দ্বারা ভেঙে পড়া এবং গভীরভাবে আঘাত বোধ করবেন। সেই সময় তার পবিত্র জীবনে তার বন্ধু এবং শিক্ষকদের সমর্থন প্রয়োজন। সব হিসাবে বিনয়া উপরে উল্লিখিত ক্ষেত্রে, অন্য সন্ন্যাসীদের সাথে এবং প্রয়োজনে ভিক্ষুদের সাথেও সৎভাবে এবং খোলাখুলিভাবে ধর্ষণের বিষয়ে কথা বলার জন্য তার লজ্জা বা দোষ বোধ করার দরকার নেই। ভুক্তভোগীর বন্ধু এবং শিক্ষকদের সর্বোচ্চ সম্ভাব্য সহানুভূতি এবং সমর্থন প্রসারিত করতে হবে। তাদের অবশ্যই স্পষ্টভাবে এবং ধারাবাহিকভাবে ভুক্তভোগীকে আশ্বস্ত করতে হবে যে সে কোনো ভুল করেনি এবং কোনোভাবেই তাকে ভেঙে দেয়নি অনুশাসন. এটি গুরুত্বপূর্ণ যে পুলিশকে ধর্ষণের বিষয়ে বলা হয়, যাতে তারা ভবিষ্যতে একই ধরনের অপরাধ প্রতিরোধ করার চেষ্টা করতে পারে। দ্য সংঘ সেই পরিস্থিতিতে নানদের জন্য কোন চলমান বিপদ আছে কিনা তা তদন্ত করা উচিত এবং তাদের সুরক্ষা ও নিরাপত্তা নিশ্চিত করার জন্য পদক্ষেপ নেওয়া উচিত। যদি প্রয়োজন হয়, আমি পরামর্শ দেব যে আক্রমণকারীকে তাড়ানোর জন্য নানদের আত্মরক্ষার দক্ষতা শেখানো উচিত।

দেখুন Santifm ওয়েবসাইট ভিক্ষু সুজাতোর সম্পূর্ণ বই ডাউনলোড বা কিনতে “ভিক্কুনি বিনয়া অধ্যয়ন"

185 পালি বিনয়া 5.146-7।

186 1893 সালে প্রকাশিত সিয়াম পালি টিপিটাকের চুলাচোমক্লাও, ভিক্ষুনি নিয়মগুলি 'প্রথম' দিয়ে শুরু করে পারাজিকা', এবং তারপর পঞ্চম আসলে কি দিতে এগিয়ে পারাজিকা (www.tipitakahall.net/siam/3C1) VRI Tipiṭaka এর অনলাইন সংস্করণ এবং PTS সংস্করণ (4.211) একইভাবে পঞ্চমটি তালিকাভুক্ত করে পারাজিকা প্রথম হিসাবে যেহেতু PTS সংস্করণ এখানে কোনো বৈকল্পিক রিডিং তালিকাভুক্ত করে না (4.365) এটা মনে হবে যেন পাণ্ডুলিপিতে এটাই আদর্শ অনুশীলন। প্রতিটির শেষে থেকে এই উপস্থাপনার অসঙ্গতি স্পষ্ট পারাজিকা, টেক্সট ঘোষণা করে যে 'প্রথম' এর মাধ্যমে 'চতুর্থ' নিয়ম শেষ হয়েছে। তবুও 'চতুর্থ'-এর পরের লাইনে পারাজিকা, পাঠ্য ঘোষণা করে যে 'আট পারাজিকাস আবৃত্তি করা হয়েছে'। অন্যদিকে অনলাইন 'ওয়ার্ল্ড টিপিটাকা সংস্করণ' প্রথম চারটি তালিকাভুক্ত করে পারাজিকাস বিষয়বস্তুতে, কিন্তু এইগুলির সাথে সম্পর্কিত পৃষ্ঠাগুলি খালি (www.tipitakastudies.net/tipitaka/2V/2/2.1).

187 এই মৌলিক ভিত্তি বিনয়া শেইন ক্লার্ক ('সন্ন্যাসী যারা যৌন হয়) দ্বারা প্রশ্ন করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার উপাদান overinterprets. তিনি উদ্ধৃত প্যাসেজ একটি পৃথক স্থাপন দেখায় সন্ন্যাসী অবস্থা, শিক্ষদত্তক, যা অনুমতি দেয় পারাজিকা ভিক্ষু যিনি অবিলম্বে মঠে থাকার জন্য অনুশোচনার সাথে স্বীকার করেন। তারা আংশিকভাবে সম্প্রদায়ের মধ্যে পুনঃভর্তি করা হয়, কিন্তু সাবধানে কেন্দ্রীয় কর্মকান্ডে সম্পূর্ণ অংশগ্রহণ থেকে বাদ দেওয়া হয় সংঘকম্মা। অত: পর শিক্ষদত্তক এটি না, বিরুদ্ধে ক্লার্ক, 'কমিউনিয়নে'। আসলে মহিষশাক, ধর্মগুপ্তক, এবং সর্বস্তিবাদ বিনয়স একটি সুন্দর বিচার প্রদর্শন: ক শিক্ষদত্তক শুনতে পারে pāṭimokkha—এবং তাই তাদের নৈতিক বাধ্যবাধকতার কথা মনে করিয়ে দেওয়া হবে—কিন্তু কোরাম নাও হতে পারে। অন্য কথায়, তাদের উপস্থিতি ভিক্ষুদের জীবন সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা তাদের সক্ষম করতে পারে না, উদাহরণস্বরূপ একটি অর্ডিনেশনে।

188 পালি বিনয়া 3.23: য়ো পানা ভিক্ষু ভিক্ষুনাম শিখ্খাসাজিবসমাপান্নো, শিখম আপক্কাখ্যা, দুব্বল্যম অনাবিকত্ব, মেথুনাম ধম্মম পট্টিসেভেয়্যা, অন্তমাসো তিরাচ্চানাগতাজিবসমাপিয়া।

189 পাচও, পৃ. 71-2।

190 সামন্তপাসাদিকা ৭.১৩০২। এটি এই নিয়মের প্রথমতম সত্যায়িত সংস্করণ হতে পারে।

191 PRUITT এবং Norman, pp. 116-7: ইয়া পানা ভিক্ষুনি চন্দসো মেথুনম ধম্মম পটীসেভেয়্যা অন্তমাসো তিরাক্কানাগতেন পাই, পারাজিকা হোতি অসন্তবাস।

192 ROTH, পৃ. 79 § 117। ইয়া পুনর ভিক্ষুণী চন্দশো মৈথুনাম গ্রাম্য-ধর্মম প্রতিষেবেয়া অন্তমসাতো তির্যগ্যোনি-গতেনাপি সার্ধম ইয়ম ভিক্ষুণী পারিজিকা ভবত্য আশা. এর মধ্যে অনেক বানান বৈচিত্র রয়েছে, নিয়মের চূড়ান্ত বাক্যাংশ এবং ROTH p-এ এর আগের ঘটনা। 76 § 114।

193 পরিবার-অটথকথা:ভি অট্ট।-5 রো.:7.1302; সারত্থাদীপানি-টিকা-৩:বি. তি।-৩ মায়া।:৩.১১৪; কংখাবিতরণী-অটথকথা:ভি। তি রো.:০.১, ০.২৫, ০.১৫৭; বজিরবুদ্ধি-টিকা:ভি তি মায়া।:3, 3; বিমাতিবিনোদনি-টিকা:ভি। তি মায়া।:3.114: কংখাবিতরণী-পুরাণ-অভিনব-টিকা: ভি। তি মায়া.:0.1; বিনয়বিনিশ্চয়-উত্তরাবিনিশ্চয়ঃ ভি. তি মায়া.:0.25। এই রেফারেন্সের জন্য ভিক্ষু Ñāṇatusita কে আমার ধন্যবাদ।

194 কংখাবিতারাণী ০.১৫৭: ' "চন্দসো"তি মেথুনরাগপ্পাটীসাংযুত্তেনা চন্দেন সেভা রুচিয়া।'

195 T22, № 1421, পি। 77, c4–6 = T22, № 1423, p। 206, c29–p. 207, a2।

196 T22, № 1428, পি। 714, a14–15 = T22, № 1431, p। 1031, b16-17।

197 T23, № 1437, পি। 479, b29–c2 = T23, № 1435, p। 333, c29–p. 334, a2।

198 T24, № 1455, পি। 508, c10-12।

199 T22, № 1427, পি। 556, c4-7।

200 সংস্কৃত ভিক্ষুণী কর্মভাচনা 137.11–13 (ROTH-এ উদ্ধৃত, পৃ. 79 নোট § 117.6): ইয়া পুনর ভিক্ষুণী ভিক্ষসুণীভিঃ সার্দ্ধম শিক্ষসামিচিং সমপান্না ষীক্ষাম অপ্রত্য্যাখ্যায়া শিখষাদৌরবল্যম অনাবিংশনাট্যমৃদ্ধাংক্ষ্যাত্মগ্ন্যাত্মগ্ন্যাত্মগ্ন্যাত্নগৈষ্ঠ।

201 ROTH, pp. xxff.

202 পালি বিনয়া 3.24ff: 'ইয়ান্নুনাহম বুদ্ধম paccakkheyyan'ti vadati viñāpeti. ইভাম্পি, ভিকখাভে, দুব্বল্যাবিকম্মান্চেভা হোতি sikkhā ca apaccakkhātā.

203 যেমন পালি বিনয়া 3. 39, 3.40, 3.67, 3.183। মহাখণ্ড জুড়ে বিভমতি সন্ন্যাসীদের জন্য একটি তালিকায় উপস্থিত হয় যারা অনুপলব্ধ কারণ তারা ত্যাগ করেছেন, পোশাক খুলেছেন, অন্য সম্প্রদায়ে চলে গেছেন বা মারা গেছেন। HüSKEN ('Rephrased Rules', p. 28 নোট 22) বলে যে বিভমতি এর প্রতিশব্দ হিসাবে ব্যবহৃত হয় নাসিতা (বহিষ্কৃত) in the বিভঙ্গ ভিক্ষুনি পারাজিকা 1, এবং তাই বলে যে এক যারা vibbhantā পুনঃনিয়ন্ত্রিত করতে পারে না, ভিক্ষু হোক বা ভিক্ষুনি। তবে তিনি নিজেই একটি অনুচ্ছেদ উল্লেখ করেছেন (পালি বিনয়া 1.97-8) একাধিক মামলার সাথে যেখানে একজন ভিখু পোশাক খুলে ফেলে (বিভমতি) এবং তারপর পুনরায় আদেশ করার অনুমতি দেওয়া হয়। তিনি বলেন, এটি খুব কমই একটি 'ব্যতিক্রম'; একই ব্যবহার সমুচায়খণ্ডকায় কয়েক ডজন বার পাওয়া যায়। কোথাও বলা নেই যে একজন ভিক্ষু কে বিভন্ত পুনরায় আদেশ নাও হতে পারে। সে ভিক্ষুনি বলতে ভুল করছে পারাজিকা 1 (যেমন পারাজিকা 5 যদি ভিক্ষুদের সাথে সাধারণভাবে নেওয়া নিয়মগুলি গণনা করা হয়) বোঝায় বিভমতি; সম্ভবত তিনি মানে পারাজিকা 6. বিবৃতি আছে: নাসিতা নামা সয়াম ভা বিভন্তা হোতি অনেহি ভা নাসিতা. ('বহিষ্কৃত' অর্থ: সে নিজে থেকে অপসারিত বা অন্যদের দ্বারা বহিষ্কৃত।) এটি উল্লেখ করে না যে vibbhantā এবং নাসিতা সমার্থক শব্দ এটা সহজভাবে যে শব্দ নাসিতা এই নিয়ম উভয় ক্ষেত্রে কভার. একজনকে 'বহিষ্কৃত' করা হয়েছে কারণ সংঘ একজন ব্যক্তিকে একটি হিসাবে অনুপযুক্ত বিবেচনা করার উপযুক্ত কারণ রয়েছে সন্ন্যাসী. সব ধরণের কারণে একজন 'বহিষ্কার' করে, যার মধ্যে অনেকগুলি একটি অসদাচরণকে বোঝায় না সন্ন্যাসী.

204 পালি বিনয়া 2.279: তেনা খো পানা সামায়েন আনাতারা ভিক্ষুনি sikkhaṁ paccakkhāya vibbhami. সা পুনা পাক্কাগন্তা ভিক্ষুনিয়ো উপসম্পদ ইয়াচি। ভগবতো এতমাত্থ আরোসেসু। "Na, ভিকখাভে, ভিক্ষুনিয়া sikkhāpaccakkhāna; yadeva sā vibbhantā তদেব সা অভিখুনি”তি।

205 ত্যক্তমুক্তেনা চিত্তেনা। মহাসংঘিকা বিনয়া ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক 20 (টি 1425 পৃ. 547); লোকুত্তরবাদ ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক 31 (ROTH p. 316 § 283)।

206 যস্মা কা ভিখখুনিয়া সিখখাপক্কাখনাম নামা নথী, তসম ভিক্ষুনিনাম 'শিখসাজিবসামাপান্না শিকখাম আপক্কাকখ্যা দুব্বল্যাম অনাবিকত্বা'তি অবত্বা। এই পাঠ্যের জন্য আমার উৎস হল অনলাইন VRI Tipiṭaka. দুর্ভাগ্যবশত, এই সাইটটি প্রতিটি পৃষ্ঠার জন্য পৃথক URL সরবরাহ করে না, বা এটি মুদ্রিত সংস্করণগুলিতে পৃষ্ঠার উল্লেখ সরবরাহ করে না।

207 ROTH পি. 321 § 290 (ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক 46): ত্যক্ত-মুক্তেন চিত্তেনা শিক্ষাম প্রতিখ্যাতি।

208 ROTH পি. 321 § 290 (ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক 47): ত্যক্তমুক্তেনা চিত্তেনা আচারম বিকোপায়তি।

209 মহাসংঘিকা বিনয়া ভিক্ষুণী-প্রকির্ণক 37, 38 টি 22, № 1425 পি। 548a, হিরাকাওয়া পি। 411।

210 HIRAKAWA পৃষ্ঠা 104-7 দেখুন।

211 মহাবিহারাবাসীন সংঘাদিসেসা 12 (পালি বিনয়া 4.235-7); ধর্মগুপ্তক সংঘাদিসেসা 16 (T22, № 1428, p. 725, c6–p. 726, c8); মহিষাসক সংঘাদিসেসা 17 (T22, № 1421, পৃ। 82, c17); মহাসংঘিকা সংঘাদিসেসা 19 (T22, № 1425, p. 523, c3–p. 524, a18); লোকুত্তরবাদ সংঘাদিসেসা 19 (ROTH p. 159–163 § 172); সর্বস্তিবাদ সংঘাদিসেসা 14 (T23, № 1435, p. 311, a3–c1); মুলসার্বস্তিবাদ সংঘাদিসেসা 13 (T23, № 1443, p. 937, a4–c5)।

212 সামন্তপাসাদিকা ৬.১২৯৫: যাদেব সা বিব্ভন্তাতি যস্মা সা বিব্ভন্তা আত্তানো রুচিয়া খন্তিয়া ওদাতানি বত্থানি নিভত্থা, তস্মায়েব সা অভিকখুনী, না সিখ্খাপাক্কাখানেনাতি দাসেতি। সা পুনা উপসম্পদং ন লবতি।

213 এর ব্যবহার লক্ষ্য করুন উপসম্পাদ ভিক্ষুনি সমন্বয়ের জন্য। এটি একটি দেরী উত্তরণের একটি স্পষ্ট চিহ্ন, এটি এমন একটি নয় যা প্রথম দিকের ভিক্ষুনির নিজস্ব ঐতিহ্যের অংশ। অধ্যায় 6 দেখুন।

214 পালি বিনয়া 2.279: তেনা খো পানা সামায়েনা অনাতারা ভিক্ষুনি সাকাসাভা তিত্তয়াতনম সংকামি। সা পুনা পাক্কাগন্তা ভিক্ষুনিয়ো উপসম্পদম ইয়াচি। ভগবতো এতমাত্থম অরোসেসুম। 'ইয়া সা, ভিকখাভে, ভিক্ষুনি সাকাসাভা তিত্থায়তনম সংকান্ত, সা আগতা না উপসম্পাদেতাব্বা'তি।

215 পিটিএস পড়া হয় sakāsāvā (2.279)। বিশ্ব টিপিটক পড়ে সাকাভাসা, 'তার নিজের মঠ থেকে' (http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/4V/10/10.3) তবে এটি বার্মিজ ঐতিহ্যের একটি বিশেষত্ব বলে মনে হয়।

216 পালি বিনয়া 1.86: তিথিয়পক্কান্তকো, ভিকখাভে, অনুপসম্পন্নো না উপসম্পাদেতাবো, উপসম্পন্নো নাসেতাবো। একজন ভিক্ষুনীর সাধারণ কেসের সাথে এর কোন সম্পর্ক নেই যিনি পোশাক খুলে ফেলেন।

217 সামন্তপাসাদিকা ৬.১২৯৫: 'Sā āgatā na upasampādetabā'ti na kevalaṁ na upasampādetabā, pabbajampi na labhati. ওদাতানি গহেত্বা বিব্ভন্তা পাণ পবজ্জমাত্তম লবতী।

218 এই অসঙ্গতিটি VAJIRAÑANAVARORASA, 3.267 দ্বারা লক্ষ্য করা গেছে।

219 T22 № 1425 পি। 472, খ5।

220 ROTH পি. 33 § 35: উপসম্পন্ন-পুরবাসী? অনাদাপি ইয়াদি আহা'উপসম্পন্ন-পূর্বা' তি বক্তব্য: 'গচ্ছ নাস্য কাল প্রপালাহি। নাস্তি তে উপসম্পদা'।

221 T24, № 1451, পি। 352, b2–20। এটি একটি বিচ্ছিন্ন উত্তরণ নয়। ধারণাটি T24 № 1451 p এও পাওয়া যায়। 358c1–3 (緣處 同 前。 具壽 鄔波 離 請世尊 曰。。 大。 若苾芻 尼捨戒 歸俗 歸俗 出 家 得 與 與 近圓 不 佛言鄔波離 佛言鄔波離 一 經 捨戒 更 不 應 應 應 應 應 應 應 應 應 應出家); মুলসার্বস্তিবাদ ভিক্ষুণী কর্মবচনা (SCHMIDT 16b2–4: কাচ্চিত ত্বাম পূর্বম প্রব্রজেতি? ইয়াদি কথায়তি 'প্রব্রজিতা', বক্তব্য: 'অত ইভা গচেতি'); T24 № 1453 পি। 462a3–4 (汝非先出家不。 若言不 者善。 如言║我曾出家者。 報云汝去。 無尼歸䱝去家不若言不। এই বিভাগে মুলসার্বস্তিবাদ বিনয়াশেন ক্লার্ক (ব্যক্তিগত যোগাযোগ) অনুসারে একোত্তরকর্মশতক হল একটি সংকলিত রচনা, যা এর চীনা ও তিব্বতি সংস্করণে বেশ ভিন্ন।

222 MN 89.10, MN 36.6 দেখুন।

223 T23, নং 1435, পি। 291, ক 10-16। সঙ্গে হিসাবে মুলসার্বস্তিবাদ, এই নিষেধাজ্ঞা অন্যত্র প্রতিধ্বনিত হয় সর্বস্তিবাদ বিনয়া (T23, № 1435, পৃ. 377, c16)। এই অনুচ্ছেদটি একটি অসাধারণ ব্যতিক্রমের অনুমতি দেয়: একজন ভিক্ষুনি যদি সে লিঙ্গ পরিবর্তন করে এবং একজন পুরুষ হয়ে যায় তবে সে পুনর্বিন্যাস করতে পারে। একটি অনুরূপ উত্তরণ পাওয়া যায় সর্বস্তিবাদ বিনয়া Mātṛkā (T23, № 1441, p. 569, a16-9) এবং তিব্বতের উত্তরগ্রন্থের কথাবস্তু মুলসার্বস্তিবাদ বিনয়া (sTog 'Dul ba NA 316b4–317a1)।

224 উদাহরণস্বরূপ, Wu YIN (p. 144) বলেছেন: 'অনুযায়ী ধর্মগুপ্তক বিনয়া, একজন মহিলা শুধুমাত্র একবার এর মধ্যে নির্ধারিত হতে পারে
জীবনকাল নির্বিশেষে তিনি একটি লঙ্ঘন করেছে কিনা পারাজিকা, একবার একজন ভিক্ষুণী তাকে ফিরিয়ে দেয় প্রতিজ্ঞাএই জীবনে সে আর ভিক্ষুণী হতে পারবে না।'

225 হুয়াই সু (625-698 CE) ছিলেন জুয়ান জাং-এর একজন শিষ্য, যিনি গবেষণায় বিশেষজ্ঞ ছিলেন ধর্মগুপ্তক বিনয়া, এবং তার সাহসী জন্য বিখ্যাত ছিল
গৃহীত বোঝার চ্যালেঞ্জ বিনয়া তার দিনে লিন সেন-শৌ-এর 'হুয়াই সু', তাঁর জীবনের গল্পের একটি আধুনিক পুনরুক্তি এখানে http://taipei.tzuchi.org.tw/tzquart/2005fa/qf8.htm.

226 X42, № 735, পি। 454, a7-19। এই লেখাটি CBETA Taisho সংস্করণে পাওয়া যায় না।

227 পালি বিনয়া 3.35. আনাপট্টি, ভিক্ষাভে, আসাদীয়ন্তিয়াতি।

228 পালি বিনয়া 2.278, 2.280.

229 যেমন পালি বিনয়া 3.36, 3.38, ইত্যাদি

230 পালি বিনয়া 3.39.

231 যেমন দ্বেমাটিকপাধি: চন্দে পানা অসতি বালক্কারেণ পদংসিতায়া আনাপট্টি।

232 T22, № 1428, পি। 714, b5-6: 比丘尼有婬心。捉人男根。 著三處大小便道及口

233 T22, № 1428, পি। 714, খ12ff.

234 T22, № 1428, পি। 714, c7-9: 不犯者,眠無所覺知不受樂一切無欲心

235 T23, № 1443, পি। 914, b12: 若被逼者三時不樂無犯。 逼他者滅擯

236 পালি বিনয়া 1.89.

237 পালি বিনয়া 1.85.

অতিথি লেখক: ভিক্ষু সুজাতো