Préface

Préface

Image Placeholder

Du Blossoms of the Dharma: Vivre comme une nonne bouddhiste, publié en 1999. Ce livre, qui n'est plus imprimé, rassemblait quelques-unes des présentations faites lors de la 1996 La vie de nonne bouddhiste conférence à Bodhgaya, en Inde.

Blossoms of the Dharma: Vivre comme une nonne bouddhiste est né de La vie d'une nonne bouddhiste occidentale, un programme éducatif de trois semaines pour les nonnes qui s'est tenu à Bodhgaya, en Inde, en février 1996. Au cours de ce cours, les nonnes ont écouté des enseignements sur la Vinaya-monastique discipline - d'un guéshé tibétain et d'un bhikshuni chinois, d'autres enseignements de divers maîtres spirituels qualifiés et des conférences des religieuses elles-mêmes. Ce volume est une compilation de ce dernier. Ces conférences se sont déroulées dans une ambiance détendue et conviviale, généralement le soir à la fin d'une longue et heureuse journée d'écoute Vinaya enseignements, méditant et discutant du Dharma. Les religieuses étaient impatientes de partager leurs expériences et d'apprendre les unes des autres. Bien qu'elles soient toutes des nonnes bouddhistes, elles venaient d'horizons très divers et avaient suivi une formation de nonnes dans divers pays et conditions. Il y avait beaucoup à apprendre des expériences des uns et des autres.

Bien que ce livre découle d'un événement précis, son contenu s'étend bien au-delà. Ici, nous entrevoyons l'histoire, la discipline, les expériences de vie et les enseignements de nonnes de diverses traditions bouddhistes. J'enseigne à la fois en Orient et en Occident et j'ai remarqué qu'avant même que les gens veuillent écouter un discours sur le Dharma par une nonne, ils veulent connaître sa vie. Qu'implique la vie de nonne ? Pourquoi a-t-elle fait ce choix ? Quelles sont ses expériences de vie ?

Vén. Semkye se lavant les mains, symbolisant la purification de toutes les souillures et nourrissant toutes les qualités vertueuses, avant d'accepter le bâton Varsa.

La plupart sont devenues nonnes afin de consacrer leur vie à pratiquer et à actualiser les enseignements du Bouddha. (Photo par Sravasti Abbey)

Les personnes qui ont contribué à ce volume sont toutes des pratiquants bouddhistes. Bien que certains soient aussi des universitaires, leur principale passion est de pratiquer et d'actualiser les Bouddha's enseignements. La plupart sont devenues religieuses afin d'engager leur vie dans ce processus. Ce sont des personnes dont l'intérêt premier est de transformer leur propre esprit, et à travers cela de contribuer à la société et au bien-être des autres. Ce ne sont pas des gens qui recherchent la reconnaissance publique de leurs réalisations ou de leur pouvoir dans les institutions religieuses, bien qu'étant des êtres humains, ces motivations peuvent bien sûr se faufiler parfois - et, espérons-le, être contrecarrées ! La plupart des contributeurs sont des nonnes occidentales, dont beaucoup ont vécu dans d'autres cultures et pays afin d'apprendre et de pratiquer le Dharma. En découvrant par l'expérience comment le Dharma est pratiqué dans les monastères des sociétés bouddhistes traditionnelles, ils ont une mine de connaissances et d'expériences à partager en apportant le Dharma et le Bouddhisme monastique tradition à l'occident. Les trois contributeurs asiatiques nous aident à apprendre de l'expérience fondée des traditions bouddhistes bien établies.

Ce livre commence par le message Sa Sainteté le Dalaï-Lama envoyé à La vie d'une nonne bouddhiste occidentale. Ici, nous voyons clairement le rôle changeant des femmes dans le bouddhisme. Un tel message n'aurait pas été écrit il y a seulement quelques décennies.

Une introduction suit, préparant le terrain et expliquant pourquoi les femmes, en particulier celles qui ont grandi dans les cultures occidentales modernes, deviennent des nonnes bouddhistes. La section I du livre traite de l'histoire et monastique la discipline (Vinaya) des religieuses et de l'ordre des religieuses. En raison de leur érudition et de leurs connaissances sur l'histoire et la discipline des nonnes, Bhikshuni Lekshe Tsomo, le Dr Chatsumarn Kabilsingh et Bhikshuni Jampa Tsedroen ont, pendant des années, joué un rôle déterminant dans l'amélioration de la situation des nonnes dans le monde entier.

La section II présente les expériences et les styles de vie des moniales. Bhikshuni Tsultrim Palmo, originaire de Pologne, raconte l'abbaye de Gampo au Canada, qui suit la tradition Nyingma-Kagyu du bouddhisme tibétain. Ajahn Sundara, de la tradition forestière thaïlandaise du bouddhisme Theravada, raconte la vie des nonnes transportant cette ancienne tradition vers l'Occident, et Bhikshuni Tenzin Namdrol raconte la vie de la communauté de Thich Nhat Hanh en France, Village des Pruniers. Bhikshuni Ngawang Chodron de la tradition Nyingma du bouddhisme tibétain a vécu dans des monastères en Chine et révèle comment les nonnes y vivent et s'entraînent. Sramanerika Thubten Lhatso, du Tibet, raconte son expérience de formation au Tibet, de déracinement et de préservation de la tradition des nonnes en Inde. Un Australien, Chi-Kwang Sunim raconte avoir vécu en Corée et s'être entraîné avec les nonnes zen là-bas, tandis que le révérend Mitra Bishop raconte la tradition zen telle qu'elle est pratiquée au Japon et aux États-Unis.

La section III révèle les enseignements des moniales. Je commence par décrire comment éviter certaines erreurs faciles à commettre dans la pratique du dharma. Bhikshuni Jampa Chokyi, une nonne espagnole de la tradition gelu du bouddhisme tibétain, explique comment se rapporter à un maître spirituel, et Bhikshuni Wendy Finster, nonne et thérapeute australienne, apporte une perspective psychologique à la pratique du dharma. Le Vénérable Khandro Rinpoché, nonne et enseignante tibétaine très respectée, nous aide à découvrir l'essence de la pratique du Dharma.

Les annexes informent les lecteurs intéressés sur les La vie d'une nonne bouddhiste occidentale programme éducatif. Le glossaire contient des mots fréquemment utilisés dans ce livre. Les autres mots qui ne sont utilisés qu'une seule fois et dont le sens est clair dans ce contexte ne sont pas inclus. Une liste de lectures complémentaires offre des ressources pour les sujets abordés dans ce livre.

Les orthographes sanskrites de termes étrangers sont utilisées par les contributeurs des traditions bouddhistes Mahayana, tandis que les orthographes pali sont utilisées par ceux des traditions bouddhistes Theravada. Les équivalents sanskrit, pali, tibétain et anglais de nombreux termes se trouvent dans le glossaire. Pour faciliter la lecture, les termes étrangers fréquemment utilisés dans ce livre, tels que bhikshuni, sramanerika et Bodhicitta— ne sont pas en italique, alors que ceux qui sont rarement utilisés le sont. Pour une raison similaire, les signes diacritiques ont été omis, bien qu'ils soient utilisés dans les publications savantes. Le terme "Sangha» indique ceux qui ont réalisé directement la vacuité et sont ainsi objets de refuge, tandis que "sangha» indique la communauté des moines ou moniales pleinement ordonnés. Parfois, « il » et « elle » sont alternés pour être neutres en termes de genre, le cas échéant.

Parce que la grande majorité des pièces de ce volume ont commencé comme des présentations orales, elles ont été condensées et éditées pour former les essais contenus ici. Les informations et vues exprimées dans chaque article sont celles du contributeur individuel et ne sont pas nécessairement celles de l'éditeur. Chaque moniale s'exprime selon la ou les traditions qu'elle étudie et pratique ; les explications de certains points peuvent varier d'une tradition bouddhique à l'autre.

Merci

Bhikshuni Jampa Chokyi et moi, en tant qu'organisateurs de La vie d'une nonne bouddhiste occidentale, souhaite remercier tout particulièrement de nombreuses personnes. Sa Sainteté le Dalaï-Lama, Tenzin Geyche Tetong, Bhikshu Lhakdor, le Vénérable Maître Bhikshuni Wu Yin et Bhikshuni Jenny ont continuellement soutenu nos efforts et nous ont aidés à les accomplir. Nous remercions également la Vénérable Sonam Thabkye, Bhikshuni Jampa Tsedroen, Bhikshuni Lekshe Tsomo, Bhikshuni Tenzin Kacho, Sramanerika Tenzin Dechen, Sramanerika Paloma Alba, Mary Grace Lentz, Margaret Cormier, Bets Greer, Lynn Gebetsberger, Kim Houk, Lydia Kaye Maddux, Sarah Porter, Angel Vannoy et Karen Shertzer pour leurs efforts inlassables avant ou pendant le programme. Nous sommes reconnaissants à la Dharma Friendship Foundation de Seattle de nous avoir permis d'organiser La vie d'une nonne bouddhiste occidentale sous leurs auspices, Luminary Temple à Taiwan, et de nombreux autres bienfaiteurs qui ont rendu ce programme possible, et à tous les participants, qui ont fait de ce programme un succès.

Je voudrais également remercier ceux qui ont aidé à la préparation de ce livre : Barbara Rona pour son édition réfléchie et précise du manuscrit ; Lindy Hough, Barbara Rona et Joan Stigliani pour leurs précieuses suggestions ; Yeo Soo Hwa et Lorraine Ayre pour la transcription des discours ; Bets Greer pour la relecture du manuscrit, et les membres de la Dharma Friendship Foundation pour leur soutien pendant que je travaillais sur ce livre. Je tiens tout particulièrement à remercier mes merveilleuses sœurs du Dharma qui ont donné ces conférences informatives et inspirantes pour leur dévouement envers le Bouddhaet pour partager leurs connaissances et leur expérience avec les autres.

Puissent nos efforts pour apprendre, pratiquer et diffuser la BouddhaLes précieux enseignements de mûrissent dans le bonheur temporaire et ultime de chaque être sensible.

Vénérable Thubten Chodron

La Vénérable Cheudreun s'intéresse à l'application pratique des enseignements de Bouddha dans notre vie quotidienne et les explique de manière simple et compréhensible pour les Occidentaux. Elle est renommée pour ses enseignements chaleureux, drôles et lucides. Ordonnée nonne bouddhiste en 1977 par Kyabje Ling Rinpoché à Dharamsala, en Inde, et en 1986, elle a reçu la complète ordination de bhikshuni à Taiwan. Lire sa biographie.