Print Friendly, PDF & Email

Chapitre 10 : Versets 226-228

Chapitre 10 : Versets 226-228

Fait partie d'une série d'enseignements sur Aryadeva 400 strophes sur la voie médiane remis annuellement à Sravasti Abbey par Geshe Yeshe Thabkhe à partir de 2013.

Questions et réponses

  • Le mot « permanent » dans le texte peut-il aussi signifier « éternel » ?
  • Seul le Prasanghika peut-il réellement réfuter la notion de soi indépendant unitaire permanent ? Comment les autres écoles définissent-elles "indépendant" ici ?

motivation

Pour ne pas commettre d'actes répréhensibles
Cultiver complètement la vertu
Discipliner son esprit
C'est l'enseignement du Bouddha

  • Formation supérieure en conduite éthique et sa relation à la compassion
  • Formation supérieure en stabilisation méditative et culture de l'amour et de la compassion
  • Formation supérieure en sagesse : discipliner notre esprit et réduire les afflictions
  • Maintenir les enseignements scripturaires et de réalisation en étudiant, en réfléchissant et en pratiquant
  • Avantages du maintien et de la préservation du Dharma

Vers 226-228

  • Comprendre la vacuité de l'existence inhérente en réfléchissant aux 12 liens de l'apparition dépendante, du caractère momentané de la cause et de l'effet, de l'impermanence et de la souffrance
  • Réfutation de la nature du soi existant par sa propre voie, qui est posée par les écoles non bouddhistes
  • Aucun élément physique n'a de sexe ; par conséquent, le moi ne peut avoir aucun genre
  • Pourquoi générer la pensée "je" en observant soi-même est déraisonnable

Guéshé Yéshé Thabkhe

Geshe Yeshe Thabkhe est né en 1930 à Lhokha, au Tibet central et est devenu moine à l'âge de 13 ans. Après avoir terminé ses études au monastère de Drepung Loseling en 1969, il a reçu Geshe Lharampa, le plus haut diplôme de l'école Geluk du bouddhisme tibétain. Il est professeur émérite à l'Institut central des hautes études tibétaines et éminent spécialiste des études madhyamaka et bouddhiques indiennes. Ses œuvres comprennent des traductions en hindi de L'essence d'une bonne explication des significations définitives et interprétables par Lama Tsongkhapa et le commentaire de Kamalasila sur la Sutra des semis de riz. Son propre commentaire, Le sutra des semis de riz : les enseignements de Bouddha sur la production dépendante, a été traduit en anglais par Joshua et Diana Cutler et publié par Wisdom Publications. Geshela a facilité de nombreux travaux de recherche, comme une traduction complète de Tsongkhapa Le grand traité sur les étapes du chemin vers l'illumination, un projet majeur entrepris par le Centre d'apprentissage du bouddhisme tibétain dans le New Jersey où il enseigne régulièrement.