Print Friendly, PDF & Email

Алдаагvй Тарагыг хvссэн дуу

Алдаагvй Тарагыг хvссэн дуу

Ногоон Тарагийн Thangka зураг.
(Гэрэл зургийг Таня Шрөдер)

Эшлэлээс Оюун санаагаа хэрхэн чөлөөлөх вэ: Чөлөөлөгч Тарагийн дадлага Эрхэм хүндэт Тубтен Чодрон, 2005 онд хэвлэгдсэн.

Дараах нь Тара руу гуйсан залбирал юм. Алдаагvй Тарагыг хvссэн дуу (Тиб: Дунг бо лу май ма) бичсэн лам Лобсанг Тэнпэй Гялцэн.1 Үүнийг орчуулсан лам Тубтен Еше 1979 оны XNUMX-р сард Копан хийдэд бидний хэсэг бүлэгт Читтамани Тарагийн авшиг, сургаалийг өгөхдөө. онд лам-ийн хэв маягийн хувьд энэ нь шууд орчуулга биш байж магадгүй бөгөөд утгыг тодруулахын тулд үг нэмж болно. Эдгээр шүлгүүд тухайн үед миний сэтгэлийг их хөдөлгөж, одоо ч гэсэн сэтгэлийг минь хөдөлгөсөөр байна.

лам Лобсан Тэнпэй Гялцэн 1836 онд төрсөн бөгөөд Хормогийн Гомганы хувилгаан хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдсөн. Тэр 18, 19 настайдаа эдгээр шүлгийг бичсэн нь гайхалтай санагдаж байна. Түүний оюун ухаан тэр насны миний оюун ухаанаас огт өөр газар байсан! Түүнд байсан нь тодорхой бясалгал туршлага, Таратай хүчтэй холбоотой. Үнэн хэрэгтээ тэр энд түүнийг хувийнх гэж ярьдаг гуруд.

Алдаагvй Тарагыг хvссэн дуу

Хайр энэрлийн мөн чанар, хамгийн эрхэм нандин Тара эхийн өмнө би зүрх сэтгэлээсээ мөргөж байна хоргодох объектууд нэг болгон цуглуулсан. Одооноос намайг гэгээрэлд хүрэх хүртлээ агуу хайр, сайхан сэтгэлээрээ намайг чөлөөл.

-ийн гэрчээр Гурван эрдэнэ, зөвхөн амаараа биш, зүрх сэтгэл, ясны гүнээс өглөө оройд та бүхэнд залбирч байна. Хайрт минь, аз жаргалтай царайгаа надад харуулаач. Таны ярианы шимийг надад өгөөч.

Агуу их gurus жижигхэн gurus өөрсдийн зохиосон сургаалаар биднийг хуурч, ном зарж, ухааралгүйгээр сургаж, хэн нь тэнцэж, хэн нь тэнцэхгүйг үл анзааран, өөрийнхөө аз жаргал, ертөнцийн найман санаа зовниж байна. Нэгэнт би энэ доройтсон насны найзууддаа итгэж чадахгүй болохоор та миний захирал гуруд. Тэнгэрлэг ээж минь, хайрын мөн чанар надад урам зориг өгөөч. Энэрэн нигүүлсэхүйн агуу хүчийг бадрааж, намайг бодоорой.

I хоргодох газар чиний дотор, Тара; чам шиг, үгүй Будда намайг хэзээ ч хуурч чадна. Гэвч эдгээр цаг үеийн хачирхалтай зан чанарыг ойлгосноор ихэнх Будда нар түүн рүү орсон байдаг аз жаргал нирванагийн тухай. Хэдийгээр тэдэнд байгаа ч гэсэн агуу өрөвч сэтгэл, бидэнд ямар ч холбоо байхгүй. Миний хувьд өөр бурхан байхгүй тул та бол миний гол бурхан. Тэнгэрлэг эх, хайрын мөн чанарыг надад ухаарал хайрлаач. Энэрэн нигүүлсэхүйн агуу хүчийг бадрааж, намайг бодоорой.

Ихэнх номын хамгаалагчид хүчээ харуулдаггүй. Тэднийг дуудсан хүмүүсээс залхаж, тэд үйлдэл хийдэггүй. Ухаангүй мөртлөө хүч чадлаараа бахархдаг бусад хамгаалагчид хэсэг хугацаанд нөхөрсөг байж магадгүй ч дараа нь надад хор хөнөөл учруулах болно. Би бусад хамгаалагчдад найдах боломжгүй тул та миний гол хамгаалагч юм. Тэнгэрлэг үйлдлээр хайрын мөн чанар Ухаан ээж минь энэрэн нигүүлсэхүйн агуу хүчийг хөдөлгөж, намайг бодоорой.

Энгийн байдлаар харахад объектын нэр нь тэдний утгатай ижил байдаг. Үүнтэй адил тэд зовлон зүдгүүрийг үүсгэж, биднийг самсаратай холбодог. Үхэх цаг нь болсон үед би жинхэнэ мөн чанарыг нь ойлгохгүй бол хүслийг биелүүлэх эрдэнийн чулуу надад гүнжидийн үр ч авч явах боломжтой юу? Би хуурмаг зүйлд итгэдэггүй тул та миний жинхэнэ баялаг юм. Миний хүслийг биелүүлээч, Тэнгэрлэг эх минь, хайрын мөн чанарыг өгөөч. Энэрэн нигүүлсэхүйн агуу хүчийг бадрааж, намайг бодоорой.

Буянтай бус найзууддаа би нэг өдөр ч найдаж чадахгүй. Тэд надтай ойр байгаа мэт дүр эсгэж, бүх хугацаанд эсрэгээр нь боддог. Тэд хүссэн үедээ найз, хүсээгүй үед дайсан байдаг. Би ийм найздаа итгэж чадахгүй болохоор чи миний хамгийн сайн найз. Хайрын мөн чанар, Тэнгэрлэг ээж минь надтай ойр байгаарай. Энэрэн нигүүлсэхүйн агуу хүчийг бадрааж, намайг бодоорой.

Чи миний гуруд, миний yidam, миний хамгаалагч, миний хоргодох газар, миний хоол хүнс, миний хувцас, миний эд хөрөнгө, миний найз. Таны бурханлаг чанар миний хувьд бүх зүйл учраас би хүссэн бүхнээ аяндаа биелүүлэхийг зөвшөөрнө үү.

Хэдийгээр би дассан, хяналтгүй оюун ухаандаа дарагдаж байгаа ч гэсэн эдгээр хувиа хичээсэн бодлуудыг таслан зогсооно уу. байгууллага мөн миний амьдрал хэдэн сая удаа, амьд амьтан бүрт ямар ч бэрхшээлгүйгээр. Бүх хүнд тустай энэрэнгүй сэтгэлийг бий болгоход надад урам зориг хайрла.

Самсарын үндсийг таслан, өөрийгөө ухаарч, туйлшралын алдаанаас ангид байх хамгийн хэцүү дунд замыг цэвэр сургаалыг ойлгох боломжийг надад өгөөч.

Намайг дадлага хийх урам зориг өгөөрэй бодьсадва, хорвоогийн зүйлээс татгалзаж, бүх буянаа амьд амьтанд сургахад зориулж, зөвхөн өөрийнхөө аз жаргалыг ганц ч хором бодохгүй. Хүн бүхний сайн сайхны төлөө Буддагийн дээд цолыг хүртэхийг хүсье.

Надад хамгийн нарийн зүйлийг аль болох бодитоор хэрэгжүүлэх боломжийг олгох тангараг мөн тэднийг хайхрамжгүй оюун ухаангүй байлгах, ингэснээр хамгийн төгс төгөлдөр болох бодьсадва.

Гаднаас нь харахад би бясалгалд энгийн байя, харин дотроо гүнээ бодитой болгоё алмазан тээврийн хэрэгсэл хоёр үе шатыг дадлагажуулах хүчтэй хүсэл. Хүн бүхний тусын тулд гэгээрэлд хурдан хүрэхийн тулд намайг урамшуул.

Тэнгэрлэг мэргэн Тара ээж минь, та миний амьдралын тухай бүгдийг мэднэ: миний сайн муу, сайн муу. Ганц ээж минь намайг хайрлан бодоорой.

Би өөрийгөө болон надад итгэдэг бүх хүмүүст Тэнгэрлэг мэргэн ухааныг Тара ээждээ зориулж байна. Та бүхний өмнө бүрэн нээлттэй байж, бид хамгийн дээд ариухан нутагт мэндэлцгээе. Тэр хооронд ямар ч төрөлтгүй намайг хурдан суулгаарай.

Таны энэрэн нигүүлслийн дэгээ болон таны чадварлаг арга хэрэгсэл миний сэтгэлийг ном болгон хувиргаж, хэн ч бай хамаг амьтны оюун ухааныг өөрчил. Тэд бүгд миний ээж, Ялагчийн сургаалийг дагаж чадахгүй нэг хүүхдийн ээж байсан.

Энэ залбирлыг өдөрт гурван удаа уншиж, Тэнгэрлэг мэргэн Тара эхийг санаж, би болон надтай холбоотой бүх амьтан хүссэн ариун газар нутагтаа хүрэх болтугай.

Магадгүй Гурван эрдэнэ тэр тусмаа нигүүлсэхүйн мөн чанар болох Тэнгэрлэг Ухаан Ээж намайг гэгээрэлд хүрэх хүртэл нандигнан хайрла. Дөрвөн сөрөг хүчийг хурдан дийлээсэй.

Хэрэв та амьд байх хугацаандаа энэ залбирлыг өдөр бүр гурван удаа амнаас нь биш (зөвхөн үгээр) уншиж, оюун ухаантайгаа нягт холбоотой байвал та нягт холбоотой байж, Тарагийн царайг харах болно. Ямар ч саад бэрхшээл гарахгүй бөгөөд бүх хүсэл биелэх болно. Та бүх Будда, бодьсадва нартай ойр дотно харилцаатай байх бөгөөд тэд чамайг эрхэмлэх болно. Хэрэв та уншвал Хорин нэгэн Тарасад хүндэтгэл үзүүлэв мөн энэ залбирлаар та Тэнгэрлэг чөлөөлөгч эхэд хүрэх болно.

Колофон: Эрхэм Тарагийн энэ залбирлыг зүрх сэтгэлээрээ өөрийн хүсэлтээр илэрхийлдэг, бас бусдад хууртахгүй байхыг Буддын шашинтан зохиосон. лам, Лобсанг Тэнпэй Гялцэн, арван ес дэх жилдээ, Усан хулгана жил (1852), Гайхамшигт сарын гуравны өдөр (Билгийн тооллын хоёр дахь сар) Бенгар Намгял Линг. Энэ нь маш их ашиг тустай байх нь дамжиггүй.


  1. Хүслийн дуу орчуулсан лам Тубтен Еше. -аас зөвшөөрөл аван дахин хэвлэв Лам Ешегийн мэргэн ухааны архив

Лобсан Тэнпэй Гялцэн лам

Лобсан Тэнпэй Гялцэн лам нь 1852 онд арван найман настайдаа “Алдаагvй Тараг санасан дуу” хэмээх гайхамшигт шүлгийг бичсэн ринбүүчи буюу хувилгаан лам байв. Хэцүн Сангпогийн намтар толь бичигт тэрээр 1836 онд Чо-ца О-рунг хотод төрсөн бөгөөд эцгийг нь Лу-бум, ээжийг нь Лхамо-гял гэдэг. Түүнийг Мекья Хормоос гаралтай Хормогийн Гомганы хувилгаан гэж хүлээн зөвшөөрсөн. Ринбүүчигийн хувьд тэрээр жирийн нэгэн шинэхэн хүн шиг Гелукпа сургуулийн нарийн ширийн оюуны бэлтгэлд цаг заваа зориулах шаардлагагүй, харин бясалгалын авьяасаа хэрэгжүүлэхэд урам зориг өгсөн гэж бид таамаглаж болно. -Мартин Вилсоны "Тарагийн магтаал: Аврагч бүсгүйд зориулсан дуунууд" зохиолоос ишлэл (Зураг Мария Бурки / Пиксабай.)

Энэ сэдвээр дэлгэрэнгүй