Print Friendly, PDF & Email

Karma, confusion et clarté

Réflexions sur un meurtre à Hopeville

Une rangée de tentes à Hopeville.
Hopeville (Photo de Paul Sableman)

Le 2 mai 2011, Robert, l'un des hommes À l'intérieur du dharma avait travaillé avec, a été accusé de meurtre au premier degré et d'action criminelle armée. Robert vivait à Hopeville, une ville de tentes pour sans-abri à Saint-Louis, et se serait battu avec un autre habitant de Hopeville. Notre communauté a été choquée lorsque nous avons appris la nouvelle.

Robert s'en sortait très bien - il a traversé un hiver très froid et humide en vivant dans une tente et avait commencé à prendre de superbes photos de Hopeville et de ses environs avec un appareil photo que Carol, l'une de nos membres, lui avait donné. Les photos étaient si bonnes que Carol avait organisé quatre expositions d'art pour lui dans les mois à venir. Il semblait que les choses s'amélioraient enfin pour Robert.

Soudain, sa vie a changé, la vie de la victime était terminée et la ville de Saint-Louis prévoit maintenant de fermer ce camp et deux autres camps de sans-abri à proximité. Ils disent que la police a été appelée dans ce camp environ 90 fois l'année dernière. Ainsi, bientôt la vie de tous les habitants de ces trois camps sera bouleversée.

Quand j'ai appris la nouvelle, j'aurais pu pleurer. Mon esprit a commencé par les « et si » et les « si seulement ». J'étais en colère contre la ville de vouloir fermer les camps à cause de ce problème. Pourtant j'ai compris que si conditions avaient raison, cela aurait pu être moi ou un ami à la place de Robert ou à la place de la victime.

J'ai commencé à penser à toutes les choses qui se sont réunies dans la vie de Robert, chez ses parents et ses grands-parents, qui ont conduit à ce point particulier de l'histoire. J'ai pensé à la vie de la victime et à tout ce qui a conduit à sa fin. J'ai réfléchi à la situation de tous les habitants de Hopeville, à nous tous qui nous préoccupons d'eux, et à ces personnes en colère qui pensent que ces personnes "obtiennent ce qu'elles méritent". Qu'est-ce qui nous a tous amenés à ce point exactement ?

C'est comme si un rocher avait été jeté dans l'eau il y a des générations et que les vagues ont encore des effets. Il y a de nombreuses vagues, pas seulement une ou deux par personne, mais des centaines et des milliers par personne. Ils font de nous qui sommes à un moment donné. Ce rocher qui vient de tomber dans l'eau avec un énorme éclaboussement - combien de générations cette vague touchera-t-elle ? Quelqu'un ne naîtra-t-il pas parce qu'un sans-abri perd sa maison (tente) et meurt de froid ?

Ou peut-être qu'il y aura de bons effets. Peut-être que le déménagement incitera une ou deux personnes à tendre la main et à trouver une meilleure solution. Nous ne savons vraiment pas, n'est-ce pas?

Je suis toujours surpris que dans les prisons, plus de bagarres éclatent dans la cour au printemps qu'à tout autre moment de l'année. Je pense : « Wow, il fait beau dehors. Pourquoi voudriez-vous vous battre maintenant ? Mais c'est peut-être la frustration d'être si belle et d'être coincée dans un endroit aussi laid qui cause le la colère.

Nous avons tous entendu dire que la liberté vient vraiment de l'intérieur. Pourtant, nous continuons à le chercher à l'extérieur. "Si seulement" ou "si seulement pas". Nos émotions chevauchent ce train de souffrance. J'y suis allé immédiatement après avoir entendu la nouvelle - "Oh pas Robert", ai-je pleuré à l'intérieur.

Pourtant, ce moment est exactement ce qu'il est. Nous ne pouvons voir ni le passé ni le futur. Nous ne savons pas où cela va et toutes les choses qui se produiront à l'avenir à cause de cela. C'est juste, et nous nous en occupons juste maintenant. C'est dur de ne pas porter de jugement. Il est difficile de rendre quelqu'un mauvais et un autre bon. Pourtant, c'est vraiment moi - mes vagues pour l'avenir et les vagues du passé et les jugements, les émotions, etc. Ce que je fais en ce moment même peut apporter soit la paix soit la souffrance. Puis-je être à la hauteur ?

Un Amérindien m'a dit un jour dans sa langue maternelle "Ne tombe pas de cheval". Quelle belle expression zen. Puis-je rester sur le mien ?

Révérend Kalen McAllister

Le révérend Kalen McAllister a été ordonné par le révérend Shoken Winecoff en 2007 au monastère Ryumonji près de Decorah, Iowa. Elle est une pratiquante de longue date du zen et a été active dans le fonctionnement du Missouri Zen Center pendant de nombreuses années. En mars 2009, elle a reçu un prix du Women's Buddhist Council de Chicago pour son travail auprès des détenus de plusieurs prisons de l'est du Missouri. En 2004, elle a co-fondé Inside Dharma, une organisation dédiée à l'assistance aux prisonniers sur des questions pratiques, ainsi qu'au soutien de leur pratique de la méditation et du bouddhisme. La révérende Kalen a reçu la transmission du Dharma en mars 2012 de son professeur, Shoken Winecoff, au monastère zen de Ryumonji. En avril, elle s'est rendue au Japon pour être officiellement reconnue (Zuise) dans les deux principaux temples, Eiheiji et Sojiji, lors de cérémonies où sa robe a été officiellement échangée contre du marron et elle a été reconnue comme enseignante du Dharma. (La source: Centre de méditation Shinzo Zen)

Plus sur ce sujet