Версия для печати, PDF и электронная почта

Многотрадиционное рукоположение (длинная версия)

Тибетский прецедент посвящения бхикшуни в двойную сангху бхикшу Муласарвастивада вместе с бхикшуни Дхармагуптака

Неформальная беседа: Достопочтенный Тензин Качо, Достопочтенный Тубтен Чодрон, Достопочтенный У Инь, Достопочтенный Дженди, Достопочтенный Хэн-цзин.
Это дало бы многим женщинам во многих странах возможность создать большие заслуги, поддерживая обеты бхикшуни и продвигаясь к просветлению, чтобы принести пользу всем живым существам.

Когда я получил посвящение шраманерика в Дхарамсале, Индия, в 1977 году, мне рассказали историю синего шнура на нашем монашеский жилет: это было сделано в знак признательности двум китайским монахам, которые помогли тибетцам восстановить линию посвящения, когда она была на грани исчезновения в Тибете. «Полное посвящение настолько ценно, — учили мои учителя, — что мы должны быть благодарны всем тем, кто в прошлом и настоящем сохранил родословную, позволив нам получить клятва Cегодня."

Бхикшу сангху из трех тибетских и двух китайских монахов рукоположили Лачен Гонгпа Рабселя (bLla chen dGongs pa rab gsal) после широкомасштабных преследований буддистов сангху в Тибете. Лачен Гонгпа Рабель был исключительным монах, а его ученики отвечали за восстановление храмов и монастырей в Центральном Тибете и посвящение многих бхикшу, тем самым распространяя драгоценное Буддадхарма. Его линия посвящения является основной линией передачи, которую сегодня можно найти в школах гелуг и ньингма тибетского буддизма. [1].

Интересно, что через тридцать лет после того, как я узнал о посвящении Лачена Гонгпы Рабселя и доброте монахов, посвятивших его, я возвращаюсь к этой истории о восстановлении бхикшу. сангху, начиная с рукоположения Лачен Гонгпа Рабселя. Его посвящение является прецедентом многотрадиционного посвящения, которое также может быть использовано для установления посвящения бхикшуни в тибетском буддизме.

В последние годы обсуждение возможности учреждения бхикшуни сангху в странах, где он ранее не распространялся и или вымер, возник. Все согласны с тем, что двойное рукоположение сангху бхикшу и сангху бхикшуни является предпочтительным способом посвящения в бхикшуни. В отсутствие муласарвастивадин бхикшуни сангху участвовать в таком посвящении в тибетской общине возможно:

  1. рукоположение сангху состоять из бхикшу муласарвастивадинов и Дхармагуптака бхикшуни?
  2. Муласарвастивадин бхикшу сангху в одиночку, чтобы дать рукоположение?

Посвящение и деятельность бхикшу Лачена Гонгпы Рабсела, восстановившего линию бхикшу в Тибете после повсеместного разрушения буддизма и преследований сангху во время правления короля Лангдармы есть прецеденты для обоих:

  1. Посвящение сангху состоящая из представителей разных Vinaya родословная
  2. Регулировка Vinaya процедуры рукоположения в разумных обстоятельствах

Давайте рассмотрим это более подробно.

Прецедент в тибетской истории посвящения Сангхи, состоящей из членов Муласарвастивадина и Дхармагуптаки

Ученые расходятся во мнениях относительно дат Лангдармы, Гонгпы Рабселя и возвращения Лумэя (kLu mes) и других монахов в Центральный Тибет. Крейг Уотсон относит правление Лангдармы к 838–842 гг. [2] и жизнь Гонгпы Рабселя в 832–945 гг. [3]. Я временно приму эти даты. Однако точные даты не влияют на основную мысль этой статьи, а именно на существование прецедента рукоположения сангху состоит из муласарвастивадина и Дхармагуптака монахи.

Тибетский царь Лангдарма преследовал буддизм почти до исчезновения. Во время его правления три тибетских монаха — Цанг Рабсал, Йо Геджунг и Мар Шакьямуни — которые медитировали в Чубори, Vinaya тексты и, пройдя через многие области, прибыл в Амдо. Музу Салбар [4], сын четы Бон, подошел к ним и попросил провести церемонию прощания (правраджья). Трое монахов дали ему посвящение послушника, после чего его стали называть Геба Рабсел или Гонгпа Рабсел. Рукоположение произошло на юге Амдо. [5].

Затем Гонгпа Рабсел запросил полное посвящение, упасампада, от этих трех монахов. Они ответили, что, поскольку бхикшу не пять — минимальное количество, необходимое для проведения упасампада церемония на окраине — рукоположение не могло быть проведено. Гонгпа Рабсел подошел к Палгьи Дордже, монах который убил Лангдарму, но сказал, что не может участвовать в рукоположении, потому что убил человека. Вместо этого он поискал других монахов, которые могли, и привел двух уважаемых китайских монахов — Кэ-баня и Ги-баня. [6] который присоединился к трем тибетским монахам, чтобы дать посвящение бхикшу Гонгпе Рабселу. Были ли эти два китайских монаха рукоположены в Дхармагуптака или линии Муласарвастивадинов? Наше исследование показывает, что это были Дхармауптаки.

Распространение четырех традиций винаи в Китае

По мнению Хуэйцзяо Биографии выдающихся монахов, Дхармакала путешествовал по Китаю около 250 лет. Vinaya тексты были доступны в Китае. Монахи просто брили головы, чтобы отличиться от мирян. По просьбе китайских монахов Дхармакала перевел Пратимокшу Махасамгики, которую они использовали только для регулирования повседневной жизни. Он также пригласил индийских монахов для установления рукоположения. карма процедура и дать посвящение. Это было началом посвящения бхикшу на китайской земле. [7]. Тем временем в 254-255 гг. парфянин монах по имени Танди, который также был сведущ в Vinayaприехал в Китай и перевел Кармавачану Дхармагуптака [8].

Какое-то время образцом для китайских монахов, казалось, было то, что они были посвящены в соответствии с Дхармагуптака процедура посвящения, но их повседневная жизнь регулировалась Махасамгхика Пратимокшей. Лишь в пятом веке появились другие Vinaya тексты становятся доступными для них.

Первый Vinaya текст, представленный китайским общинам, был Сарвастивадин. Он вместе с его бхикшу пратимокшей был переведен Кумарадживой между 404-409 годами. Он был хорошо принят, и, по словам Сенгью (ум. 518), выдающийся Vinaya мастер и историк Сарвастивадин Vinaya была наиболее широко распространена Vinaya в Китае в то время [9]. Вскоре после этого Дхармагуптака Vinaya был также переведен на китайский язык Буддхаясами между 410-412 гг. И Махасамгхика, и Махисасака Винаяс были возвращены в Китай паломником Факсианом. Первый был переведен Буддхабхадрой между 416–418 годами, а второй — Будддживой между 422–423 годами.

Муласарвастивадин Vinaya был привезен в Китай гораздо позже паломником Ицзин, который перевел его на китайский язык между 700-711 гг. Согласно наблюдению Ицзин в его путешествии, Наньхай джигуэй нейфа цзюань (сочинено 695–713 гг.), в то время в восточном Китае в районе вокруг Гуаньчжуна (т.е. Чанъань) большинство людей следовали за Дхармагуптой. Vinaya. Махасамгика Vinaya также использовался, в то время как сарвастивадин был заметен в районе реки Янцзы и южнее. [10].

В течение трехсот лет после четырех Винай — Сарвастивады, Дхармагуптака, Махасамгхика и Махисасака - были завезены в Китай с пятого века до начала периода Тан в восьмом веке, в разных частях Китая следовали разным винаям. Монахи продолжали следовать Дхармагуптака Vinaya для рукоположения и др. Vinaya регулировать свою повседневную жизнь. В период 471-499 гг., в северный период Вэй, Vinaya мастер Факонг 法聰 выступал за то, чтобы монахи следовали тому же Vinaya как для рукоположения, так и для регулирования повседневной жизни [11]. Он утверждал важность Дхармагуптака Vinaya в этом отношении, потому что первое посвящение в Китае было от Дхармагуптака традиции и Дхармагуптака была, безусловно, преобладающей — и, возможно, даже единственной — традицией, использовавшейся для рукоположения после первого рукоположения.

Дхармагуптака становится единственной Винаей, используемой в Китае

Известный Vinaya мастер Даосюань 道宣 (596-667) в период Тан был преемником Факонга. Очень важная фигура в истории Vinaya в китайском буддизме Даосюань считается первым патриархом Vinaya школа в китае [12]. Он составил несколько важных Vinaya работы, которые были тщательно изучены с его времени до настоящего времени, и он заложил прочную основу Vinaya Практика китайских монахов. Среди его Vinaya работ, наиболее влиятельными из них являются Сифенлу Шанфань Буке Синшичао 四分律刪繁補闕行事鈔 и Сифенлу шаньбу суидзиджимо 四分律刪補隨機羯磨, что не является серьезным монашеский в Китае пренебрегает чтением. По его словам Сюй Гаосэн цзюань (Продолжение жизнеописаний выдающихся монахов), Даосюань заметил, что даже когда Сарвастивада Vinaya достиг своего пика на юге Китая, тем не менее это было Дхармагуптака процедура, которая была проведена для рукоположения [13]. Таким образом, в соответствии с идеей Факонга, Даосюань выступал за то, чтобы все монашеский жизнь — рукоположение и повседневная жизнь — для всех китайских монахов должна регулироваться только одним Vinaya традиция, т. Дхармагуптака [14].

Благодаря учености Даосюаня, чистой практике и престижу как Vinaya хозяин, северный Китай стал следовать только за Дхармагуптака Vinaya. Однако не весь Китай стал единым в использовании Дхармагуптака до Vinaya мастер Даоань попросил императора Тан Чжун Цзуна [15] издать императорский указ, объявляющий, что все монахи должны следовать Дхармагуптака Vinaya. Император сделал это в 709 г. [16], и с тех пор Дхармагуптака был единственным Vinaya традиция [17] последовали по всему Китаю, в районах китайского культурного влияния, а также в Корее и Вьетнаме.

Относительно Муласарвастивадина Vinaya традиции китайского буддизма, перевод его текстов был завершен в первом десятилетии восьмого века, после того как Фацун и Даосюань рекомендовали всем монахам в Китае следовать только Дхармагуптака и как раз в то время, когда император издавал императорский указ на этот счет. Таким образом, у Муласарвастивадина никогда не было возможности Vinaya стать живой традицией в Китае [18]. Кроме того, в китайском каноне нет китайского перевода церемонии Муласарвастивадин посадха. [19]. Так как это один из главных монашеский обряды, как мог Муласарвастивадин сангху существовали без него?

В то время как другой Vinaya традиции обсуждаются в китайских записях, Муласарвастивадин почти не упоминается, и не было обнаружено никаких доказательств того, что он практиковался в Китае. Например, Муласарвастивадин. Vinaya не был известен Даосюаню [20]. В Vinaya раздел Сун Гаосэн Чжуань, написанный Заннингом ок. 983, а в Vinaya разделы различных Биографии выдающихся монахов или исторические записи, Фозу Тонгжии т. д., нет никаких упоминаний о посвящении в Муласарвастивадин. Кроме того, японец монах Нинран (Дж. Гёнен, 1240-1321) много путешествовал по Китаю и записал историю Vinaya в Китае в его Vinaya текст Лузонг Ганьяо. Он перечислил четыре Vinaya линии передачи — Махасамгхика, Сарвастивадин, Дхармагуптака, и Махисасака — и перевод их соответствующих Vinaya тексты и сказал: «Хотя все эти винаи распространились, это Дхармагуптака единственное, что процветает в более позднее время» [21], Его Vinaya в тексте не упоминается Муласарвастивада. Vinaya существующие в Китае [22].

Посвящение Сангхи, посвятившей Лачен Гонгпу Рабселя

Вернемся к рукоположению Лачен Гонгпа Рабселя, которое произошло во второй половине девятого века (или, возможно, в десятом, в зависимости от того, какие даты принять для его жизни), по крайней мере, через сто пятьдесят лет после императорского указа Чжун Цзуна, требующего в Сангха следовать Дхармагуптака Vinaya. По словам Нел-Па Пандита Ме-Тог Френ-Ба, когда Ке-бан и Ги-бан были приглашены принять участие в посвящении сангху, они ответили: «Поскольку учение доступно для нас в Китае, мы можем это сделать». [23]. Это утверждение ясно показывает, что эти два монаха были китайцами и исповедовали китайский буддизм. Таким образом, они должны были быть рукоположены в Дхармагуптака родословная и практикуется в соответствии с этим Vinaya поскольку все рукоположения в Китае были Дхармагуптака в то время.

Чтобы Ке-бан и Ги-бан были Муласарвастивадином, они должны были принять посвящение Муласарвастивадина от тибетских монахов. Но не было тибетских монахов, чтобы дать его, потому что преследование Лангдармы уничтожило линию посвящения Муласарвастивадина. Кроме того, если Ке-бан и Ги-бан получили посвящение муласарвастивадинов от тибетцев в Амдо, это указывало бы на то, что в этом районе были и другие тибетские монахи-муласарвастивадины. В таком случае, почему китайских монахов попросили присоединиться к трем тибетским монахам для посвящения? Конечно, Цанг Рабсал, Йо Геджунг и Мар Шакьямуни попросили бы своих собратьев-тибетцев, а не двух китайских монахов, принять участие в посвящении Гонгпа Рабселя.

Таким образом, все свидетельства указывают на то, что два китайских монаха были Дхармагуптака, а не Муласарвастивадин. Это сангху рукоположенный Гонгпа Рабсел был смешанным сангху of Дхармагуптака и бхикшу Муласарвастивадина. Таким образом, у нас есть явный прецедент в тибетской истории посвящения с сангху состоящий из Дхармагуптака и члены Муласарвастивадин. Этот прецедент не был уникальным для рукоположения Гонгпы Рабселя. Как записал Бутон (Bu sTon), после посвящения Лачена Гонгпы Рабселя два китайских монаха снова участвовали вместе с тибетскими бхикшу в посвящении других тибетцев. [24]. Например, они были помощниками при рукоположении десяти мужчин из Центрального Тибета во главе с Лумеем (клу мес). [25]. Кроме того, среди учеников Гонгпы Рабселя были Грум Еше Гьялцан (Грум Йе Шес рГьял мЦшан) и Нубджан Чуб Гьялцан (бНуб Бьян Чуб рГьял мЦшан) из района Амдо. Они тоже были рукоположены тем же сангху в том числе два китайских монаха [26].

Прецедент в истории Тибета по корректировке процедур посвящения в Винаю при разумных обстоятельствах

В общем, чтобы действовать в качестве наставника на полной церемонии посвящения, бхикшу должен быть посвящен десять или более лет. Как записано Бутоном, Гонгпа Рабсел позже выступил в качестве наставника при посвящении Люмея и девяти других монахов, хотя он еще не был посвящен пять лет назад. Когда десять тибетцев попросили его стать их наставником (упадхьяя, мхан по), Гонгпа Рабсел ответил: «Еще пять лет не прошло с тех пор, как я сам был посвящен. Поэтому я не могу быть наставником». Бутон продолжил: «Но Цан, в свою очередь, сказал: «Будь таким исключением!» таким образом Великий Лама (Гонгпа Рабсел) был назначен учителем… с Хва-чанами (т.е. Ке-ван и Гьи-ван) в качестве помощников». [27]. По словам Лосанга Чокьи Ньимы, десять человек сначала попросили Цанг Рабсела о посвящении, но он сказал, что слишком стар, и направил их к Гонгпе Рабселу, который сказал: «Я не могу служить в качестве упадхьяя поскольку со времени моего полного посвящения еще не прошло пяти лет». В этот момент Цанг Рабсел разрешил ему действовать в качестве наставника при посвящении в бхикшу десяти мужчин из Центрального Тибета. Здесь мы видим исключение из стандартной процедуры посвящения в бхикшу.

В Тхераваде Vinaya и Дхармагуптака Vinaya, не может быть найдено положение для того, кто был посвящен менее десяти лет, чтобы действовать в качестве наставника для посвящения в бхикшу. [28]. Единственное упоминание о «пяти годах» — в контексте того, что ученик должен принять зависимость [29] со своим учителем, оставайтесь с ним и тренируйтесь под его руководством в течение пяти лет. Точно так же в Муласарвастивадине Vinaya в китайском каноне не может быть найдено никаких положений о том, чтобы действовать в качестве наставника, если человек был рукоположен менее десяти лет назад. Такого исключения также нет в Махасангике, Сарвастиваде и других винаях китайского канона.

Однако в тибетском Муласарвастивадине Vinaya, это говорит о том, что монах не должен делать шесть дел, пока не будет рукоположен на десять лет [30]. Одно из них состоит в том, что он не должен служить наставником. Последнее из шести состоит в том, что он не должен выходить за пределы монастыря, пока не пройдет монах в течение десяти лет. Что касается этого последнего, то Будда сказал, что если монах знает Vinaya ну, он может выйти на улицу через пять лет. Хотя нет прямого заявления о том, что через пять лет монах может служить наставником, поскольку все шесть видов деятельности, которые монах не предполагается делать, находятся в одном списке, большинство ученых говорят, что то, что сказано об одном, может быть применено к другим пяти. Это случай интерпретации, применение того, что сказано об одном элементе в списке из шести, к другим пяти элементам. То есть, если монах рукоположенный на пять лет исключительно одарен, отстаивает свое заветы хорошо, пребывает должным образом в Vinaya кодекс поведения, запомнил достаточное количество частей Vinaya, и обладает полным знанием Vinaya— т. е. если он эквивалентен монах который был рукоположен десять лет, - и если человек, просящий рукоположения, знает, что он был монах всего пять лет, то ему разрешено служить наставником. Однако для такого одаренного не предусмотрено монах быть наставником, если он был рукоположен менее пяти лет.

Следовательно, поскольку Гонгпа Рабсел действовал как наставник, хотя и был посвящен менее пяти лет назад, существует прецедент для корректировки процедуры посвящения, описанной в Vinaya в разумных пределах Условия. Это было сделано по уважительной причине — на карту было поставлено существование линии посвящения Муласарвастивадинов. Эти мудрые монахи явно приносили пользу будущим поколениям и существованию драгоценного Буддадхарма в виду, когда они сделали эту корректировку.

Заключение

Посвящение Лачен Гонгпа Рабсела создает явный прецедент для посвящения сангху из двух Vinaya традиции. Другими словами, не было бы новым нововведением, если бы посвящение в бхикшуни давал монах. сангху состоящий из тибетских бхикшу Муласарвастивадинов и Дхармагуптака бхикшуни. Монахини получали Муласарвастивадин бхикшуни. клятва, Зачем?

Во-первых, потому что бхикшу сангху будет Муласарвастивадин, а Обширный комментарий и Автокомментарий к Винаясутре традиции муласарвастивадинов утверждают, что бхикшу являются главными исполнителями посвящения бхикшуни.
Во-вторых, потому что бхикшу и бхикшуни клятва Он одна природа, было бы уместно и последовательно сказать, что Муласарвастивадин бхикшуни клятва и Дхармагуптака бхикшуни клятва Он одна природа. Поэтому, если используется обряд посвящения в бхикшуни Муласарвастивадин, даже если Дхармагуптака бхикшуни сангху присутствует, кандидаты могут получить Муласарвастивадин бхикшуни клятва.

Применяя исключение, сделанное для Гонпы Рабсела действовать в качестве наставника к нынешней ситуации посвящения Муласарвастивадина бхикшуни, может показаться, что на благо будущих поколений и для существования драгоценного Буддадхарма, в процедуру рукоположения могут быть внесены разумные коррективы. Например, тибетский Муласарвастивадин бхикшу. сангху только он мог посвящать женщин в бхикшуни. Через десять лет, когда эти бхикшуни станут достаточно взрослыми, чтобы стать наставниками, можно будет провести процедуру двойного посвящения.

Тибетские монахи часто выражают благодарность двум китайским монахам за то, что они позволили дать посвящение Гонгпе Рабселу, что позволило монашеский посвящение продолжать жить в Тибете после преследования Лангдармы. Как в посвящении Гонгпы Рабселя, так и в посвящении, которое он впоследствии дал десяти другим тибетцам, мы находим исторические прецеденты:

  1. Полное посвящение сангху состоит из членов как Муласарвастивадин, так и Дхармагуптака Vinaya линии передачи, с кандидатами, получающими Муласарвастивадин клятва. Используя этот прецедент, А. сангху бхикшу Муласарвастивадина и Дхармагуптака бхикшуни могли дать Муласарвастивадину бхикшуни клятва.
  2. Корректировка процедуры рукоположения в особых обстоятельствах. Используя этот прецедент, А. сангху Муласарвастивадин-бхикшу мог дать Муласарвастивадину-бхикшуни клятва. Через десять лет двойное посвящение бхикшу и бхикшуни сангху быть Муласарвастивадин может быть дан.

Это исследование с уважением представлено на рассмотрение тибетского бхикшу. сангху, от которого зависит решение об учреждении Муласарвастивадин бхикшуни. сангху. Наличие бхикшуни в тибетской традиции укрепило бы существование Буддадхарма в мире. Четырехкратный сангху существовали бхикшу, бхикшуни, миряне и последователи-мирянки. Это дало бы многим женщинам во многих странах возможность создать большие заслуги, поддерживая бхикшуни. обеты и продвигаться к просветлению, чтобы принести пользу всем живым существам. Кроме того, с точки зрения тибетской общины, тибетские бхикшуни обучали тибетских мирянок Дхарме, тем самым вдохновляя многих матерей отправлять своих сыновей в монастыри. Это увеличение сангху члены принесут пользу тибетскому обществу и всему миру. Увидев огромную пользу, которая откроется благодаря присутствию тибетских монахинь, держащих Муласарвастивадин бхикшуни клятва, прошу тибетского бхикшу сангху сделать все возможное, чтобы это стало реальностью.

От себя лично я хотел бы поделиться с вами своим опытом исследования этой темы и написания этой статьи. Доброта предыдущих поколений монахов, как тибетцев, так и китайцев, так очевидна. Они усердно изучали и практиковали Дхарму, и благодаря их доброте мы можем получить посвящение много столетий спустя. Я хотел бы выразить свое глубокое почтение этим женщинам и мужчинам, которые сохранили линии передачи посвящения и линии практики, и я хотел бы призвать всех нас сделать все возможное, чтобы сохранить эти линии живыми, яркими и чистыми, чтобы будущие поколения практикующих могут получить пользу и разделить огромное благословение быть полностью посвященными буддийскими монахами.

Частичная библиография

  • Даосюань 道宣 (Бхикшу). 645. Сюй Гаосэн Чжань 續高僧傳 [Продолжение жизнеописаний выдающихся монахов]. В Тайсё Синсю Дайдзокё 大正新脩大藏經 Китайский буддийский канон, недавно отредактированный в эпоху Тайсё, 1924–32 гг. Том. 50, текст №. 2060. Токио: Дайдзокёкай.
  • Дэвидсон, Рональд. Тибетский ренессанс: тантрический буддизм в возрождении тибетской культуры, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 2005.
  • Фазун 法尊 (бхикшу). 1979. «Xizang houhongqi fojiao» 西藏後弘期佛教 (Второе распространение буддизма в Тибете). В Xizang fojiao (II)-Ли ши 西 藏佛教 (二) - 歷史 Тибетский буддизм (II) - История. Ман-тао Чанг, изд. Xiandai fojiao xueshu congkan, 76. Тайбэй: Dacheng wenhua chubianshe: 329-352.
  • Хейрманн, Энн. 2002. Правила «Дисциплины в четырех частях» для монахинь в соответствии с Дхармагуптакавинайей. Часть I-III. Дели: Мотилал Банарсидасс.
  • _______. 2002. «Можем ли мы проследить ранних Дхармагуптаков?» Тунг Пао 88: 396-429.
  • Яшке, Х. 1995. Тибетско-английский словарь: со специальной ссылкой на преобладающие диалекты. 1-е издание 1881 г. Дели: Издательство Мотилал Банарсидасс.
  • Нгари Панчен. Идеальное поведение. Перевод Кхенпо Гьюрме Самдруб и Сангье Кхандро Бостон: Wisdom Publications, 1996.
  • Нингран 凝 然 (Дж. Гёнен) (Бхикшу). 1321. Лузонг Ганьяо 律宗綱要 [Контур Vinaya Школа]. В Тайсё Синсю Дайдзокё. Том. 74, текст №. 2348.
  • Обермиллер, Э. тр. История буддизма в Индии и Тибете Бустона. Дели: публикации Шри Сатгуру, 1986.
  • Обермиллер, Э. 1932. История буддизма Бустона. Часть II. Materialien zur Kunde des Buddhismus, Heft 18. Гейдельберг.
  • Сенгью 僧 祐 (Бхикшу). 518. Чу Санзанг Джиджи 出三藏記集 [Сборник документов для перевода Трипитака]. В Тайсё Синсю Дайдзокё. Том. 55, текст №. 2145.
  • Шакабпа, Западная Дания Тибет: политическая история. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1976.
  • Снеллгроув, Дэвид. Индо-тибетский буддизм. Бостон: публикации Шамбалы, 1987.
  • Шерб, Янош. 1990. Бустон «История буддизма в Тибете».. Вена: Osterreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • Тибетско-китайский словарь, Бод-ргья чиг-мдзод чен-мо. Мин цу чу пан ше; Издание Ti 1 pan, 1993 г.
  • Уэбах, Хельга. 1987. Нел-Па Пандитас Хроник Ме-Тог Прен-Ба: Рукописный лист библиотеки тибетских произведений и архивов. Studia Tibetica, Quellen und Studien zur tibetischen Lexikography, Band I. Мюнхен: Комиссия по центральноазиатским исследованиям, Баварской академии дер Wissenschaften.
  • Ван, сен. 1997. Сизан Фоцзяо Фажан Шилуэ 西藏佛教发展史略 [Краткая история развития тибетского буддизма]. Пекин: Чунгуо шехуйкексуэ чубяньше.
  • Уотсон, Крейг. «Введение второго распространения буддизма в Тибете в соответствии с изданием Р.А. Штейна sBa-bZhed». Тибетский журнал 5, № 4 (зима 1980 г.): 20–27.
  • Уотсон, Крейг. «Второе распространение буддизма из Восточного Тибета согласно «Краткой биографии dGongs-pa Rab-gSal» Третьего Туквана bLo-bZang Chos-Kyi Nyi-Ma (1737–1802)». CAJ 22, №№. 3 – 4 (1978): 263 – 285.
  • Ицзин義淨 (бхикшу). 713. Наньхай джигуэй нейфа чжан 南海寄歸內法傳. В Тайсё хинсю Дайдзокё. Том. 54, текст №. 2125.
  • Заннинг 贊寧 (Бхикшу) и др. 988. Сон гаосен чжан 宋高僧傳 [Жизнеописания выдающихся монахов династии Сун]. В Тайсё Синсю Дайдзокё. Том. 50, текст №. 2061.
  • Жипан 志 磐 (Бхикшу). 1269. Фозу Тонгжи 佛祖統紀 [Анналы буддизма]. В Тайсё Синсю Дайдзокё. Том. 49, текст №. 2035.

Сноски

  1. Эта линия посвящения была принесена в Тибет великим мудрецом Шантаракшитой в конце восьмого века. Во время второго распространения (Пхьи Дар) буддизма в Тибете он стал известен как Низина.  Vinaya  (sMad 'Dul) Родословная. Во время второго распространения появилась другая линия, которую назвали Верхней или Хайлендской. Vinaya (sTod 'Dul) Линия передачи была представлена ​​индийским ученым Дхамапалой в Западном Тибете. Однако эта родословная вымерла. Третью линию передачи принес Панчен Шакьясрибхадра. Первоначально он был известен как Средний Vinaya (Бар Дул) Родословная. Однако, когда Высшая Линия вымерла, Средняя Линия стала известна как Высшая Линия. Эта линия является главной Vinaya линии передачи в школах Каргью и Сакья.
    *Я в долгу перед Бхикшуни Тьен-чан, аспиранткой факультета азиатских языков и литературы Вашингтонского университета в Сиэтле, за большую часть исследования для этой статьи. Она также любезно ответила на мои многочисленные вопросы и разъяснения, а также исправила окончательный вариант этой статьи.
    Вернуться к [1]
  2. Эти даты, согласно Крейгу Уотсону, «Второе распространение буддизма из Восточного Тибета». Оба ВД, Шакабпа, Тибет: политическая историяи Дэвид Снеллгроув, Индо-тибетский буддизм, скажем, Лангдарма правил в 836-42 гг. ТГ Донгтог Ринпоче, Важные события в тибетской истории, относит преследование Лангдармы к 901 году и его убийство к 902 или 906 году. Тибетско-китайский словарь, Бод-ргья чиг-мдзод чен-мо соответствует датам 901-6 гг. Тибетцы «считают» годы в соответствии с животными и элементами, образующими шестидесятилетние циклы. Неопределенность дат связана с тем, что никто точно не знает, какой шестидесятилетний цикл имели в виду древние авторы. Дэн Мартин в Хайленд Vinaya родословная говорит: «…дата первого входа монахов Традиции Равнины (Гонгпа Рабселя). Vinaya потомки) в Центральный Тибет сам по себе далеко не решен; на самом деле это было загадкой для традиционных историков, как и для нас сегодня».
    Вернуться к [2]
  3. Согласно Третьему Туквану Лосангу Чокьи Ньиме (1737-1802 гг.) Краткая биография Гонгпы Рабселя, Гонгпа Рабсел родился в год самца водяной мыши. Какой год самца водяной мыши остается неясным: это может быть 832 (Георгий Рерих, Голубые анналы) или 892 (Ван Сен, Сизан Фоцзяо Фажан Шилуэ, относит Гонгпа Рабселя к 892–975 гг., его рукоположение произошло в 911 г.), или 952 г. (тибетско-китайский словарь, Бод-ргья чиг-мдзод чен-мо). Я предполагаю, что Дэн Мартин согласился бы с последним, поскольку он условно относит дату возвращения монахов низменности в Центральный Тибет к 978 году, в то время как Дхонгтог Ринпоче относит возвращение к 953 году. Центр ресурсов тибетского буддизма сообщает, что Гонгпа Рабсел жил в 953–1035 годах, но также отмечает, что «источники различаются по месту рождения dgongs pa rab gsal… и году (832, 892, 952).
    Вернуться к [3]
  4. Ака Мусуг Лабар
    Вернуться к [4]
  5. Фазунь идентифицирует этот район как соседний современный Синин. Хельга Уэбах определил место, откуда были два китайских монаха, как современный Па-янь, к юго-востоку от Синина в своей сноске 729.
    Вернуться к [5]
  6. Их имена записываются с небольшими вариациями в разных исторических источниках: в История это Ке-бан и Ги-бан, которые также можно транслитерировать как Ке-ван и Ги-ван; в Дампа История, это Ко-бан и Гим-баг; Крейг Уотсон говорит, что это фонетическая транслитерация их китайских имен, и пишется как Ko-bang и Gyi-ban; в доме Нел-Па Пандиты Ме-Тог Френ-Ба это Ке-ван и Гийм-пхаг. Тибетские историки, например Бутон, называли их «rGya nag hwa shan» (Szerb 1990: 59). «rGya nag» относится к Китаю, а «hwa shan» — уважительный термин, изначально использовавшийся в китайском буддизме для обозначения монахов, чей статус эквивалентен упадхьяя. Здесь, кажется, просто говорится о монахах.)
    Вернуться к [6]
  7. Тайсё 50, 2059, с. 325а4-5. В этой записи не указывается происхождение этого посвящения. Тем не менее, рукоположение Карма текст Дхармагуптака был переведен на китайский язык Танди примерно в то же время. Итак, ясно, что Карма процедура рукоположения, проводимая китайцами, началась с Дхармагуптака. По этой причине Дхармакала указан как один из патриархов Дхармагуптака Vinaya родословная.
    Вернуться к [7]
  8. Тайсё 50, 2059, с. 324с27-325а5, 8-9.
    Вернуться к [8]
  9. Тайсё 55, 2145, стр. 19с26-27, 21а18-19.
    Вернуться к [9]
  10. Тайсё 54, 2125, стр. 205b27-28.
    Вернуться к [10]
  11. Тайсё 74, 2348, с.16а19-22. Факонг впервые изучил Махасамгику. Vinaya но потом понял, что с тех пор Дхармагуптака Vinaya использовался для рукоположения в Китае, это Vinaya следует серьезно изучить. Затем он посвятил себя изучению и преподаванию Дхармагупты. Vinaya. К сожалению, о его жизни мало что известно, возможно, потому, что он сосредоточился на даче устных, а не письменных Vinaya учения. В результате его выдающийся преемник Даосюань не смог включить биографию Фацуна, когда он сочинял Продолжение жизнеописаний выдающихся монахов.
    Вернуться к [11]
  12. Однако если Дхармагупта в Индии считается первым патриархом, то Даосюань — девятым патриархом (Тайсё 74, 2348, с.16а23-27). Существует несколько способов проследить Дхармагуптака Vinaya мастера. Нинран резюмировал один из них в своем Лузонг Ганьяо: 1) Дхармагупта (в Индии), 2) Дхармакала (который помог установить посвящение карма в Китае), 3) Факонг, 4) Даофу, 5) Хуйгуан, 6) Даоюнь, 7) Даочжао, 8) Чжишоу, 9) Даосюань.
    Вернуться к [12]
  13. Тайсё 50, 2060, там же, стр. 620b6.
    Вернуться к [13]
  14. Тайсё 50, 2060, с. 620с7.
    Вернуться к [14]
  15. Также пишется Чунг Цунг.
    Вернуться к [15]
  16. Биографии выдающихся монахов династии Сун (Тайсё 50, стр. 793).
    Вернуться к [16]
  17. Сун Гаосэн Чжуань, Taisho 2061, там же, стр. 793a11-c27.
    Вернуться к [17]
  18. Гостиная Vinaya традиция включает в себя устоявшуюся сангху жить по набору заветы в течение определенного периода времени и передачи этих заветы из поколения в поколение непрерывно.
    Вернуться к [18]
  19. Беседа с мастером бхикшуни Вей Чуном.
    Вернуться к [19]
  20. Тайсё 50, 620б19-20.
    Вернуться к [20]
  21. Тайсё 74, 2348, стр. 16а17-18.
    Вернуться к [21]
  22. Доктор Энн Хейрман, частная переписка.
    Вернуться к [22]
  23. Ме-Тог Френ-Ба Нел-Па Пандита.
    Вернуться к [23]
  24. Бутон, с. 202.
    Вернуться к [24]
  25. Бутон и Лосанг Чокьи Ньима говорят, что Лумей был непосредственным учеником Гонгпы Рабселя. Другие говорят, что один или два монашеский поколения разделили их.
    Вернуться к [25]
  26. По словам Дампы История, посвящение Грум Еше Гьялцана было совершено теми же пятью членами сангху как у Гонгпа Рабселя (т.е. в него входили два китайских монаха).
    Вернуться к [26]
  27. Бутон, с. 202. Согласно Лосангу Чокьи Ньиме, Цанг Рабсел, наставник Лачена Гонгпа Рабсела, дал ему разрешение действовать в качестве наставника.
    Вернуться к [27]
  28. По словам Аджана Суджато, это малоизвестный факт на языке пали. Vinaya что наставник формально не важен для рукоположения. «Наставник» лучше переводить как «наставник», поскольку он не играет никакой роли в предоставлении заветы как таковой, но действует как проводник и учитель для ординанда. Согласно Пали, если наставника нет или если наставник был посвящен менее чем за десять лет, рукоположение все еще остается в силе, но оно дукката оскорбление для монахов, принимающих участие.
    Вернуться к [28]
  29. После получения полного посвящения все винаи требуют, чтобы новый бхикшу оставался со своим учителем не менее пяти лет, чтобы изучить Vinaya, пройти обучение как монашескийи получить наставления по Дхарме.
    Вернуться к [29]
  30. Том 1 (ка), тибетские номера, стр. 70 и 71, английские номера 139,140,141 sde dge bka''gyur. Чоден Ринпоче сказал, что отрывок можно найти в разделе лунг гжи Муласарвастивады. Vinaya.
    Вернуться к [30]
Досточтимая Тубтен Чодрон

Почтенный Чодрон подчеркивает практическое применение учений Будды в нашей повседневной жизни и особенно искусно объясняет их способами, которые легко понимают и практикуют жители Запада. Она хорошо известна своими теплыми, юмористическими и ясными учениями. Она была посвящена в буддийские монахини в 1977 году Кьябдже Лингом Ринпоче в Дхарамсале, Индия, а в 1986 году она получила бхикшуни (полное) посвящение на Тайване. Прочтите ее полную биографию.