Версия для печати, PDF и электронная почта

Установление направления возрождения посвящения бхикшуни

Установление направления возрождения посвящения бхикшуни

Его Святейшество Далай-лама на Европейской конференции по тибетскому буддизму в августе 2005 года.
Его Святейшество сделал все возможное, чтобы собрать вместе различные буддийские группы, чтобы мы могли провести конференцию, а затем прийти к какому-то выводу, чтобы возродить это [посвящение бхикшуни]. (Фото Фаюл.com)

Отрывок из выступления Его Святейшества Далай-ламы XIV по вопросу о геше-ма и бхикшуни на Первой конференции по тибетскому буддизму в Европе 14 августа 13 г. (включая вступительное слово модератора по этой теме).

Геше Джампел Сенге

Уже давно Его Святейшество Далай-лама пытается объединить буддистов сангху возродить посвящение бхикшуни. Мне не нужно вдаваться в подробности, потому что у нас нет времени. Но, насколько я помню, где-то в начале 80-х Его Святейшество начал с этого, когда Карма Гелек Юток был секретарем Департамента по делам религий (сейчас: Департамент религии и культуры = ДРК). Его Святейшество поручил геше Таши Церингу провести исследование законности бхикшуни. клятва на Тайване, и три книги вышли в Дхарамсале в 2000 году. DRC распространил эти три книги, которые вышли из этого исследования, в 2001 году. Я не уверен, было ли это все исследование. Как бы то ни было, Его Святейшество сделал все возможное, чтобы собрать вместе различные буддийские группы, чтобы мы могли провести конференцию, а затем прийти к какому-то выводу, чтобы возродить это [посвящение бхикшуни]. Мы должны понять, что тибетцы не могут сделать всеобщую декларацию, говорящую: «Мы идем вперед, мы собираемся это сделать, потому что мы должны следовать Винайсутра. Бхикшуни клятва имеет отношение к учениям, связанным с Винайсутра. Точно так же, как в Организации Объединенных Наций, когда они хотят действовать, есть 500 членов, которым необходимо прийти к консенсусу. Без консенсуса они не могут действовать. Точно так же, как это происходит в буддизме, все бхикшу, особенно ответственные и уважаемые в своих общинах, должны собраться вместе, а затем решить, можно ли это возродить или нет. Поэтому мы, тибетцы, не можем просто в одностороннем порядке заявить, что собираемся это сделать, потому что я полагаю, что это создаст больше проблем в будущем. Поэтому важно, чтобы мы пригласили бхикшу и важных людей из Шри-Ланки (которая является самой большой буддийской страной), из Таиланда и, если возможно, из Бирмы, даже несмотря на то, что там сложная политическая ситуация.

Поэтому я хотел бы попросить сегодняшнее собрание обсудить это, чтобы в конце дня у нас была декларация или мы могли написать письмо этим сообществам, чтобы они присоединились к нам на конференции, когда бы она ни состоялась. Это лучший способ. Так что у нас может быть консенсус. И тогда не будет обид, не будет отчуждения среди буддийских общин. Это очень важно. Нам нужно прийти к консенсусу. Тибетцы не могут сделать это в одностороннем порядке. Это должно быть многосторонним. Прошу прощения, когда использую это конкретное слово, но так оно и есть.

Его Высочество Далай-лама

Одним из важных моментов является восстановление бхикшуни. клятва. В течение многих лет мы очень серьезно пытались улучшить положение тибетских монахинь. Во-первых, в тибетском сообществе мы всячески поощряем женские монастыри к более качественному обучению, например, в больших монастырях. Так что уже есть положительные результаты. По крайней мере, в трех-четырех женских монастырях Индии уровень знаний в области буддийской философии очень высок. Сейчас мы завершаем выпускной экзамен на геше-ма (переводчик: что эквивалентно геше). (Его Святейшество указывает на кого-то, оставшегося после него, досточтимого Джампа Цедроена, одного из докладчиков конференции.) Итак, вам следует остаться на некоторое время в Индии, а затем стать геше-ма. (Его Святейшество смеется.) Или учитесь в Гамбурге, и тогда однажды вы сможете присоединиться к нашим большим дебатам (переводчик: тибетский экзамен), и тогда мы узнаем, каково качество или уровень знаний в гамбургском учебном заведении. (Его Святейшество смеется.) Все это происходило в пределах наших собственных границ (т.е. в сфере нашей собственной тибетско-буддийской традиции).

Теперь, что касается бхикшуни, как сказал нам Геше-ла, среди буддийских стран, где Vinaya традиция все еще жива, так как в Таиланде, Бирме и Шри-Ланке больше нет бхикшуни. Они существуют только в китайской традиции. А недавно я познакомился с одним вьетнамцем. Он сказал мне, что во вьетнамской буддийской традиции бхикшуни клятва родословная очень аутентична. Мне сказали. Я не знаю. В китайском случае в одном монастыре на Тайване проводят рукоположение бхикшуни. На самом деле одна встреча состоялась там во время моего второго визита на Тайвань. Один китайский бхикшу подчеркнул важность возрождения бхикшуни. клятва в других традициях. На той же встрече, после нашей встречи, один старый китайский бхикшу сказал другому тибетскому лама, очень высокая сакья лама, Кхенпо Кунга Вангчук Ринпоче, что он немного не хотел проводить или возрождать бхикшуни клятва из китайской традиции. Так что я не знаю. [Это означает, что внутри] самих китайцев может быть некоторое сопротивление, как в случае с этим высокопоставленным китайским буддистом. монах.

А еще я встретил буддистов Гесниен-ма— женщина [мирянин] (упасика) из Шри-Ланки, а также из Таиланда. Они сказали мне, что в настоящее время в Таиланде и Шри-Ланке женщины хотят возродить посвящение бхикшуни. Так что похоже и в этих странах ситуация меняется. Но кажется [если я могу так сказать, это может быть слишком прямолинейно, но] я думаю, что из-за определенной степени преобладания бхикшу в Шри-Ланке или Таиланде мнение упасики может еще не проявиться (тиб.: ми мингон па) или установленные в общественном сознании. Я думаю, из-за этого их голос пока не выходит всерьез. Кажется, что в этой области имеет место какая-то небрежность.

Так что теперь я думаю, что время пришло. Со своей стороны, в тибетском случае мы уже начали серьезную исследовательскую работу по этому поводу. У нас есть перевод бхикшуни Пратимокша Сутра с китайского на тибетский и другие подобные материалы. (Возможно, Его Святейшество имеет в виду ритуал посвящения в бхикшуни, который также был переведен с тибетского на китайский). Итак, с этим материалом я чувствую, что время пришло.

Нам нужен кто-то, кто реально конкретно проведет эту работу, а не просто какое-то выражение, какую-то декларацию или резолюцию на одном собрании. Этого недостаточно. Думаю, нам стоит что-нибудь придумать. В последнее время некоторые тибетские монахини в Индии также серьезно задумались о том, как выполнять эту работу. Это хорошо. Теперь я предпочитаю не тибетский Ани-лас, но западный буддист Ани-лас. Я думаю, что они… я думаю, что если вы [западные монахини] будете выполнять эту работу, она может быть более эффективной (Его Святейшество снова указывает на преподобного Джампу Цедроена). Например: сомнительно, что мы, тибетцы, вообще сможем получить визу для посещения Шри-Ланки или Бирмы, или даже Таиланда. Думаю, вам, иностранцам, легче. Так что теперь я думаю, что один тело должен нести особую ответственность за эту задачу, а затем отправиться в эти разные места для дальнейших исследований. А пока обсудите это со старшими бхикшу. Я думаю, что, во-первых, старшие бхикшуни должны исправить образ мышления бхикшу.

Сейчас это 21 век. Везде мы говорим о равенстве. Недавно я сказал: я думаю, что среди тибетцев, китайцев или европейцев мы можем найти большее количество женщин, которые действительно проявляют интерес к религии и особенно к буддийской Дхарме. Как и во всем регионе Гималаев. Когда я даю там учения, мужчин меньше, женщин больше. Я не заметил во время недавних учений, я думаю, может быть, большинство из них были женщинами. (Его Святейшество обращается к организаторам) Как это было? Были ли еще? (Диего Хангартнер: почти то же; Его Святейшество: Были ли еще? Вы заметили? Я не мог считать оттуда, это другое. Смех в зале.)

Так что естественно [это] право женщин. В основном буддизм нуждается в равенстве. Кроме того, как буддист должен помнить некоторые очень незначительные вещи: бхикшу всегда идет первым, затем бхикшуни. Я вижу это как незначительное. Ключевым моментом является восстановление бхикшуни клятва. Итак, сначала обучите некоторых важных старших монахов, например, в Бирме, Таиланде, Шри-Ланке. Затем [свяжитесь] с некоторыми влиятельными уважаемыми сангху лидеры, обладающие какой-то осведомленностью, заинтересованностью. Наконец, у нас должна быть какая-то международная буддийская конференция, буддийская сангху конференцию, обсудить вопросы, а затем принять какую-то универсальную резолюцию или декларацию. Я думаю, тогда все станет очень ясным, очень аутентичным.

На самом деле, я как минимум несколько раз предлагал это некоторым тайваньским бхикшу, давшим посвящение в бхикшуни. Я сказал им, но я не знаю, их сторона менее эффективна или больше не интересует.

Поэтому я думаю, что сейчас настало время, мы должны создать какую-то рабочую группу, комитет, и провести работу, и разъехаться по разным местам. Итак, еще раз: отправляясь в эти места, нельзя просто пойти с чашей для подаяний. Вам нужны деньги. Естественно, все наши бхикшуни не очень богаты (смеется). Поэтому я определенно хотел бы сделать вам пожертвование из гонорара за мои книги. Наверняка, вы знаете, я никогда не писал эти книги с целью заработать денег, но сейчас, кажется, деньги приходят сами собой. Так что ничего страшного, хорошо (смеется). Я хотел бы создать какой-то небольшой фонд. Тогда, если есть какая-то активная тело, то иди и обсуждай где надо. Тогда, я думаю, придет какой-то конкретный результат. В противном случае это будет продолжаться и дальше. Всякий раз, когда у нас есть возможность: просто да, да, да, а потом ничего не происходит. Как это.

Его Святейшество Далай-лама

Его Святейшество Далай-лама XIV Тензин Гьяцо является духовным лидером Тибета. Он родился 14 июля 6 года в семье фермера в небольшой деревушке, расположенной в Такцере, Амдо, на северо-востоке Тибета. В очень раннем возрасте двух лет он был признан реинкарнацией предыдущего 1935-го Далай-ламы Тубтена Гьяцо. Далай-ламы считаются воплощениями Авалокитешвары или Ченрезига, Бодхисаттвы Сострадания и покровителя Тибета. Бодхисаттвы считаются просветленными существами, которые отложили свою нирвану и решили переродиться, чтобы служить человечеству. Его Святейшество Далай-лама — человек мира. В 13 году он был удостоен Нобелевской премии мира за ненасильственную борьбу за освобождение Тибета. Он последовательно выступал за политику ненасилия, даже перед лицом крайней агрессии. Он также стал первым лауреатом Нобелевской премии, получившим признание за свою озабоченность глобальными экологическими проблемами. Его Святейшество посетил более 1989 стран на 67 континентах. Он получил более 6 наград, почетных докторских степеней, премий и т. д. в знак признания его проповеди мира, ненасилия, межрелигиозного взаимопонимания, всеобщей ответственности и сострадания. Он также является автором или соавтором более 150 книг. Его Святейшество провел диалоги с главами различных религий и участвовал во многих мероприятиях, способствующих межрелигиозному согласию и взаимопониманию. С середины 110-х Его Святейшество начал диалог с современными учеными, в основном в области психологии, нейробиологии, квантовой физики и космологии. Это привело к историческому сотрудничеству между буддийскими монахами и всемирно известными учеными в попытке помочь людям обрести душевный покой. (Источник: dalailama.com, фото Джамьянг Дорджи)

Больше на эту тему