Король молитв

Чрезвычайное стремление практики Самантабхадры

Аббатская статуя Самантабхадры.
(Фото Трейси Трэшер)

На санскрите: самантабхадрачарья пранидхана
На тибетском: 'phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po

Я склоняюсь перед юным Арьей Манджушри.

Вы львы среди людей,
Ушли на свободу в настоящем, прошлом и будущем
В мирах десяти направлений,
Всем вам, с тело, речь и искренний ум преклоняюсь.

С энергией стремление для бодхисаттва путь,
С чувством глубокого уважения,
И столько же тел, сколько атомов мира,
Перед всеми вами, Буддами, представленными передо мной, я склоняюсь.

На каждом атоме Будды бесчисленны, как атомы,
Каждый среди множества бодхисаттв,
И я уверен, что сфера всех явлений
Таким образом, он полностью наполнен буддами.

С бесконечными океанами хвалы для вас,
И океаны звука из аспектов моего голоса,
Я воспеваю захватывающее дух совершенство будд,
И праздновать всех вас Блаженство.

Красивые цветы и царственные гирлянды,
Сладкая музыка, ароматические масла и зонтики,
Сверкающие огни и возвышенные благовония,
Я предлагаю вам Победоносных.

Прекрасное платье и ароматные духи,
Порошок сандалового дерева с горкой Гора Меру,
Все чудесное предложения в эффектном массиве,
Я предлагаю вам Победоносных.

С трансцендентным предложения бесподобный и обширный,
С глубоким восхищением всеми Буддами,
С силой убеждения в бодхисаттва путь,
Я предлагаю и преклоняюсь перед всеми Победителями.

Каждое вредное действие, которое я сделал
Со мной тело, речь и разум
Пораженный привязанность, гнев и путаница,
Все это я открыто обнажаю перед вами.

Я поднимаю свое сердце и радуюсь всем заслугам
Будд и бодхисаттв в десяти направлениях,
Одиноких реализаторов, слушателей, еще обучающихся, и тех, кто выше,
И всех обычных существ.

Ты, яркий свет миров в десяти направлениях,
Кто достиг Буддавсеведение через стадии пробуждения,
Все вы, кто мои проводники,
Пожалуйста, поверните высшее колесо Дхармы.

Со сложенными ладонями усердно прошу:
Ты, кто может осуществить паринирвану,
Пожалуйста, останься с нами на века, бесчисленные, как атомы мира,
Ради счастья и благополучия всех странников сансары.

Какие бы незначительные заслуги я ни создал,
Отдавая дань уважения, предлагающий, и признавая свои ошибки,
Радуясь и прося, чтобы Будды остались и учили,
Все это я теперь посвящаю полному пробуждению.

Пусть вы, будды, ныне живущие в мирах десяти направлений,
И все, что вы ушли на свободу в прошлом, примите мое предложения.
Пусть те, кто еще не восстал, быстро совершенствуют свой ум,
Пробуждение как полностью просветленных.

Пусть все миры в десяти направлениях,
Будь совершенно чистым и обширным.
Пусть они будут наполнены бодхисаттвами
Окружающие Будды собрались под деревом бодхи.

Пусть столько существ, сколько существует в десяти направлениях
Будь всегда здоров и счастлив.
Пусть все сансарические существа живут в согласии с Дхармой,
И пусть каждое их желание Дхармы будет выполнено.

Вспоминая свои прошлые жизни во всех вариантах существования,
Могу ли я практиковать бодхисаттва путь,
Таким образом, в каждом цикле смерти, миграции и рождения
Пусть я навсегда оставлю жизнь домохозяина.

Затем, следуя по стопам всех Будд,
И совершенствуя практику бодхисаттва,
Могу ли я всегда действовать без ошибок и компромиссов,
С этическим поведением безупречным и чистым.

Могу ли я учить Дхарме на языке богов,
На каждом языке духов и нагов,
Из людей и демонов,
И в голосе каждой формы бытия.

Могу ли я быть кротким, взращивая шесть парамитас,
И никогда не забывай бодхичитта.
Могу ли я полностью очистить без упущения
Каждый негатив и все, что затемняет этот пробуждающийся разум.

Да пройду я всю жизнь на свете,
Без карма, скорби и мешающие силы,
Подобно тому, как волны воды не тревожат цветок лотоса,
Так же, как солнце и луна беспрепятственно движутся по небу.

Могу ли я облегчить страдания в низших мирах
И во многих направлениях и измерениях Вселенной.
Могу ли я направить всех странников сансары к чистому блаженство пробуждения
И приносить им мирскую пользу.

Могу ли я постоянно практиковать в грядущие эоны,
Совершенствуя деятельность пробуждения,
Действуя в гармонии с различными наклонностями существ,
Показывая пути бодхисаттва.

Пусть у меня всегда будет дружба
Из тех, чей путь подобен моему,
А с тело, слова, а также разум,
Давайте вместе практиковать одни и те же устремления и действия.

Пусть я всегда встречу духовного наставника
И никогда не огорчай этого превосходного друга,
Кто глубоко желает мне помочь
И мастерски обучает бодхисаттва пути.

Пусть я всегда прямо вижу Будд,
Мастера в окружении бодхисаттв,
И без паузы и уныния на грядущие эпохи,
Могу ли я сделать обширный предложения им.

Могу ли я держать в себе Буддаистинная Дхарма,
Освети повсюду пробуждающиеся учения,
Воплощать реализации бодхисаттва,
И усердно практикуйте во всех грядущих эонах.

Обходя все состояния бытия,
Да стану я бесконечным сокровищем хороших качеств —
Умелые средства, мудрость, самадхи и освобождающие стабилизации —
Собирая безграничную первозданную мудрость и заслуги.

На одном атоме я увижу
Будда поля бесчисленны, как атомы,
Невообразимые будды среди бодхисаттв в каждой области,
Практика пробуждения.

Воспринимая это со всех сторон,
Я ныряю в океан Будда поля,
Каждый океан трех времен Будды в пространстве прядки волос.
Так что я тоже буду практиковать океан эонов.

Таким образом, я постоянно погружен в речь Будд,
Выражение, раскрывающее океан качеств одним словом,
Совершенно чистое красноречие всех Будд,
Общение, подходящее для различных склонностей существ.

С силой понимания я погружаюсь
В бесконечную пробужденную речь Дхармы
Из всех Будд в три раза ушел на свободу,
Кто постоянно вращает колесо методов Дхармы.

Я испытаю в одно мгновение
Такая обширная деятельность всех будущих эонов,
И войду во все эоны трех времен,
За долю секунды.

В одно мгновение я увижу всех этих пробужденных существ,
Прошлые, настоящие и будущие львы среди людей,
И силой иллюзорной стабилизации
Я буду постоянно заниматься их невероятной деятельностью.

Я проявлюсь на одном единственном атоме
Массив чистые земли настоящее, прошлое и будущее.
Точно так же я войду в ряд чистых Будда поля
Во всех направлениях без исключения.

Я войду в само присутствие всех моих проводников,
Те огни этого мира, которые еще не появились,
Тех, кто последовательно крутит колеса полного пробуждения,
Те, кто раскрывают нирвану – окончательный, совершенный покой.

Могу ли я достичь силы быстрого, магического излучения,
Сила вести к великой колеснице через каждый подход,
Сила всегда полезной деятельности,
Сила любви, пронизывающая все сферы,
Сила всепревосходящей заслуги,
Сила высшего знания, не сдерживаемая различением,
И силой мудрости, умелые средства и самадхи,
Да обрету я совершенную силу пробуждения.

Очищая силу всех загрязненных действий,
Сокрушая силу беспокоящих эмоций в самом их корне,
Ослабляя мощь мешающих сил,
Я усовершенствую силу бодхисаттва практика.

Могу ли я очистить океан миров,
Могу ли я освободить океан существ,
Да увижу я ясно океан Дхармы,
Да осознаю я океан изначальной мудрости.

Могу ли я очистить океан деятельности,
Пусть я исполню океан устремлений,
Могу ли я сделать предложения к океану Будд,
Да буду я практиковать без уныния целый океан эонов.

Чтобы полностью проснуться через это бодхисаттва путь,
Я выполню без исключения
Все разнообразные устремления практики пробуждения
Из всех будд ушел на свободу в трех временах повсюду.

Чтобы практиковать точно так же, как мудрый
Называется Самантабхадра, «Всеохватывающее Добро»,
Старший брат сыновей и дочерей Будд,
Я полностью посвящаю все это добро.

Так же могу я посвятить
Подобно искусному Самантабхадре,
С чистым тело, речь и разум,
Чистые действия и чистые Будда полей.

Я дам начало устремлениям Манджушри
Для этого бодхисаттва практика всеохватывающего добра,
Чтобы усовершенствовать эти практики
Без уныния и пауз во всех грядущих эонах.

Пусть моя чистая деятельность будет бесконечной,
Мои хорошие качества безграничны,
И пребывая в безмерной деятельности,
Да реализую я бесконечные эманации.

Безграничен конец пространства,
Так же безграничны и живые существа,
Таким образом, безграничны карма и скорби.
Пусть мой стремлениеДосягаемость также безгранична.

Буддам можно предложить
Все богатства и украшения бесконечных миров в десяти направлениях,
И можно предложить бесчисленные эоны, как атомы мира
Даже величайшее счастье богов и людей;

Но кто услышит это необыкновенное стремление,
И стремление к высшему пробуждению
Рождает веру лишь однажды,
Создает гораздо более ценные заслуги.

Те, кто делает это искренне стремление для бодхисаттва путь
Будет свободен от всех низших перерождений,
Свободный от вредных спутников,
И быстро увидит Амитабху, Бесконечный Свет.

И даже в этой самой человеческой жизни,
Они будут питаться счастьем и иметь все благоприятные обстоятельства.
Не дожидаясь долго,
Они станут такими, как сам Самантабхадра.

Те, кто озвучивает это необычайное стремление
Быстро и полностью очистит
Пять безграничных вредных действий
Создан под властью невежества.

Благословенный высшим знанием,
Прекрасно тело, семья, атрибуты и внешний вид,
Они будут непобедимы для огромных вмешивающихся сил и вводящих в заблуждение учителей,
И все три мира сделают предложения.

Быстро подойдя к благородному дереву бодхи,
И сидя там, чтобы приносить пользу живым существам,
Подчинив себе все мешающие силы,
Они полностью пробудятся и повернут великое колесо Дхармы.

Нет сомневаюсь это полное пробуждение
Полностью созревший результат — постижимый только Будда-
Держать в уме, обучая, читая или декламируя
Эта стремление бодхисаттва практика.

Чтобы тренироваться так же, как
Герой Манджушри, знающий реальность такой, какая она есть
И так же, как и Самантабхадра,
Я полностью посвящаю все это добро, как и они.

С той самоотверженностью, которую хвалят как величайшую
Клянусь всеми Буддами, ушедшими на свободу в три времени,
Я тоже посвящаю все свои корни добра
За достижения г. бодхисаттва практика.

Когда наступит момент моей смерти,
Устранив все омрачения
И непосредственно воспринимая Амитабху,
Позвольте мне немедленно отправиться в Сукхавати, Чистую Землю Великой Радости.

Отправившись в Сукхавати,
Могу ли я реализовать смысл этих устремлений,
Выполняя их все без исключения,
На благо существ, пока существует этот мир.

Рожденный от чрезвычайно красивого, превосходного лотоса
В этой радостной стране Буддавеликолепная мандала,
Могу ли я получить предсказание моего пробуждения
Прямо из Будда Амитабха.

Получив там предсказание,
Могу ли я создать огромную пользу
Для существ во всех десяти направлениях,
Миллиардом эманаций силой мудрости.

Благодаря даже небольшой добродетели, которую я накопил
By предлагающий эта молитва о бодхисаттва практика,
Пусть все положительные устремления существ
Исполниться в одно мгновение.

Создавая безграничные заслуги
Посвятив эту молитву деяниям Самантабхадры,
Пусть все существа, тонущие в этом потоке страданий,
Войдите в присутствие Амитабхи.

Благодаря этому царю устремлений, величайшему из возвышенных,
Помогая бесконечным странникам в сансаре,
Благодаря выполнению этого священного писания, ослепляющего практикой Самантабхадры,
Пусть царства страданий будут полностью освобождены от всех существ.

Таким образом, Необыкновенный Стремление практики Самантабхадры, также известная как Король молитв, из главы Гандавьюха сутры Аватамсака (переведенной Джинамитрой, Суренрабодхи и Ешесде около 900 г. н.э.), завершен.

Лоцава Вайрочана сравнил тибетский язык с санскритским и переработал его.

Перевод Джесси Фентон, 2002 г., Сиэтл, Вашингтон, по просьбе ее учителя, достопочтенного Тубтена Чодрон, на основании комментария. Орнамент, разъясняющий возвышенное намерение Самантабхадры ('phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam gyi rnam-par bshad-pa kun-tu-bzang-po'i dgongs-pa gsal-bar byed-pa'i ргян) Чанг-скья Рол-паи-рдо-рдже, а также разъяснение многих трудных моментов очень любезным Кенсуром Ринпоче Кончогом Церингом из монастыря Ганден.

Введение достопочтенного Тубтена Чодрон в эту молитву

Аббатская статуя Самантабхадры.

Король Молитв открывает нам мир Будд, обучающих Дхарме бодхисаттв на каждом атоме существования. (Фото Трейси Трэшер)

Всякий раз, когда я читаю Необыкновенный Стремление практики Самантабхадры, Я чувствую себя бодрым и оптимистичным. Эта молитва открывает нам мир будд, обучающих бодхисаттв Дхарме каждого атома существования. Наша точка зрения больше не ограничена 6-часовыми новостями, смутными пророчествами политических аналитиков и заботами о финансах и отношениях, а теперь расширена и включает действия бодхисаттв, стремящихся облегчить страдания всех живых существ. Вместо того, чтобы видеть себя ограниченными существами, мы представляем себе Будда природа — потенциал, которым обладает каждый из нас, чтобы стать полностью просветленным существом. Наш стремление осознать это Будда потенциальные цветы, и наша жизнь обновляется со смыслом и целью.

«Самантабхадра» иногда переводится как «всеобщее благо». Что универсально хорошо? Бодхичитта-The стремление стать Будда для того, чтобы принести величайшее и наиболее эффективное благо всем существам. Кто обладает бодхичитта? Бодхисаттвы. Эта молитва о стремление суммирует все экстраординарные действия бодхисаттв, а также как глубокие, так и обширные пути. По этой причине его называют «Царь молитв».

После бодхисаттва Путь влечет за собой преобразование того, что мы чувствуем, думаем, говорим и делаем, поэтому он направлен к просветлению. Мы практикуем этот путь каждое мгновение нашей жизни, независимо от того, кто мы, что происходит вокруг нас или с кем мы. Каждый настоящий момент — это единственный момент, который мы должны практиковать; единственный момент, чтобы быть счастливым и дарить радость другим. Если мы не будем практиковать бодхисаттва дела великодушия, этическая дисциплина, терпение, радостное усилие, медитативная стабилизация и мудрость сейчас, когда мы будем? Прошлое ушло; будущее еще впереди. Давайте сделаем все возможное, чтобы действовать с состраданием и мудростью прямо сейчас, с тем, кто находится перед нами в данный момент.

Эта молитва о стремление может говорить о практиках, которые находятся за пределами наших нынешних возможностей. Это нормально; мы стремимся практиковать их в будущем, по мере развития нашей способности действовать на благо всех существ. Такие искренние молитвы устремлений участвовать в бодхисаттвадеяния обогащают наш разум; это дает нам видение того, кем мы можем стать, и показывает нам причины, которые мы должны создать, чтобы осуществить это.

Во время чтения молитвы старайтесь обладать тремя качествами превосходного ученика: широтой взглядов, умом и искренностью. Непредубежденность — это способность смотреть на вещи свежим взглядом, не сдерживаемый предубеждениями. На нас не влияют предубеждения или беспокоящие эмоции, такие как привязанность or гнев. Интеллект относится не к тому, чтобы быть умным или умным в мирском смысле, а к тому, чтобы быть разумным в отношении достижения нашего собственного благополучия и благополучия других; мы разумны в нашем способе помочь другим. Кроме того, мы изучаем Буддаучения с проницательной мудростью, а не просто принимать их с неразборчивой верой. Искренность описывает нашу мотивацию. Нас заботит не только наше собственное счастье, но и счастье всех остальных. Наш стремление изменить и актуализировать нашу Будда потенциал серьезный и твердый.

Первые двенадцать стихов представляют собой расширенную версию семичастная молитва. Через них мы очищаем негатив и создаем огромный позитивный потенциал или заслуги. На этой основе мы затем стремимся заниматься практиками тех, кто находится на пяти путях бодхисаттва проводник — пути накопления, подготовки, видения, медитация, и больше не учиться. Этот стремление оставляет сильные отпечатки в потоке нашего ума, укрепляя и пробуждая нашу склонность к совершению мужественных подвигов бодхисаттв. Через посвящение нашего положительного потенциала как великого бодхисаттва Самантабхадра и Манджушри защищают нашу добродетель от потери. Наш положительный потенциал становится неисчерпаемым, чтобы мы и все остальные могли вечно наслаждаться его плодами. В результате однажды Амитабха Будда сам пророчит наше просветление. Мы станем буддами с полной мудростью, состраданием и умелые средства на благо всех существ.

Вступление переводчика этой молитвы Джесси Фентона:

Так я слышал. Однажды Бхагаван был в Шравасти, в роще Джета, в саду Анатхапиндада, в великолепном поместье. Он был с Самантабхадрой, Манджушри и пятью тысячами других бодхисаттв, которые все предприняли бодхисаттва практика и устремления всеохватывающего добра, Самантабхадры.

Там, в Сравасти, начинается Гандавьюха Сутра, чьими последними страницами являются Экстраординарный Стремление Практики Самантабхадры. Первоначально написанная на санскрите, сутра была переведена на китайский язык в начале второго века нашей эры и на тибетский в конце первого тысячелетия. Практически все школы Махаяны почитают эту сутру. В Китае буддийская школа Хва Йен была почти полностью посвящена изучению Аватамсака Сутраиз которых Гандавьюха Сутра является последней главой.

В сутре рассказывается история о юном паломнике Судхане и описывается процесс индивидуального развития мудрости и умелые средства через опыт Судханы пятидесяти двух духовных наставников. Судхана отправляется на поиски способов бодхисаттва под руководством Манджушри, который сам пришел из присутствия Будда в Сравасти. В самом конце пути Судханы к получению учений от этих разных учителей Самантабхадра обращается к «Чрезвычайному Стремление» к Судхане как кульминационному совету.

Во время своего путешествия Судхана посещает череду духовных наставников, которые учат, описывая свою собственную практику бодхисаттва путь и методы, которые они используют для руководства живыми существами. Каждый учитель отправляет Судхану к другому учителю, пока Судхана не встретит Самантабхадру, квинтэссенцию бодхисаттва. В великолепном видении Судхана видит тело Самантабхадры, из которого исходят видения всех миров по всей вселенной в каждом эоне прошлого, настоящего и будущего. Он видит рождение и разрушение мировых систем во времени, всех существ этих миров и всю деятельность бодхисаттв в этих мирах.

Радостный и экстатический, Судхана смотрит еще внимательнее с возросшей ясностью видения. блаженство видения реальности и видит каждую пору сознания Самантабхадры. тело бесконечный Будда земли, занятые бесчисленными буддами, обучающими и направляющими существ. Посреди этого видения Судхана становится равным Самантабхадре во всех аспектах бодхисаттвамудрость, сострадание и активность. Удалив все ограничивающие проекции и представления, Судхана сам пронизывает вселенную, чтобы приносить пользу существам. Затем Самантабхадра читает «Чрезвычайное Стремлениеобобщая все практики и Просмотры в А бодхисаттва, учения этих пятидесяти двух учителей.

Испанская версия: Ла-Рейна-де-лас-Плегариас

Досточтимая Тубтен Чодрон

Почтенный Чодрон подчеркивает практическое применение учений Будды в нашей повседневной жизни и особенно искусно объясняет их способами, которые легко понимают и практикуют жители Запада. Она хорошо известна своими теплыми, юмористическими и ясными учениями. Она была посвящена в буддийские монахини в 1977 году Кьябдже Лингом Ринпоче в Дхарамсале, Индия, а в 1986 году она получила бхикшуни (полное) посвящение на Тайване. Прочтите ее полную биографию.