Версия для печати, PDF и электронная почта

Рукоположение монахов в монахини

Рукоположение монахов в монахини

Дост. Еше и другие монахини на буддийском монашеском собрании.
«Она принимается, приняв три прибежища» — таким образом, она монахиня (Фото автора Аббатство Сравасти)

Вот отрывок из бхикшуниккхандхаки, который позволяет посвящение бхикшуни бхикшу:1

Атха кхо махападжапати готами йена бхагава тенупасанками. Упасанкамитва бхагавантамабхивадетва экамантаматхаси. Экамантамтхита кхо махападжапати готами бхагавантам этадавоча: 'катхахам-бханте имасу сакиянису патипаджжами'ти. Атха кхо бхагава махападжапатим готамим дхаммийа катхайа сандассиси самадапеси самуттеджеси сампахамсеси. Атха кхо махападжапати готами бхагавата дхаммия катхайа сандассита самадапита самуттеджита сампахамсита бхагавантам абхивадетва падаккхинам катва пакками. Атха кхо бхагава этасмим нидане этасмим пакаране дхаммим катхам катва бхиккху амантеси: 'ануджанами бхиккхаве бхиккхухи бхиккунийо упасампадетунти.2

Затем к Благословенному подошел Махападжапати Готами. Подойдя и поклонившись Благословенному, она встала в стороне. Стоя в стороне, она сказала Благословенному: «Как, бханте, мне практиковать в отношении этих сакьевских женщин?» Затем Благословенный вдохновил, разбудил, воодушевил и увещевал Махападжапати Готами речью о Дхамма, и, поклонившись, она ушла, держась правым боком к нему. Затем Благословенный дал Дхамма беседа обращалась к монахам по поводу этой причины, по поводу этой причины, говоря: «Я позволяю, монахи, монахи, чтобы монахи приняли их».

Это довольно просто. После существенного промежуточного раздела следуют дальнейшие подробности о посвящении в бхикшуни. Здесь мы находим следующее:

Тена хо пана самайена бхиккху бхиккунинам антарайике дхамме пуччанти. Упасампадапеккхайо виттайанти, манку хонти, на сакконти виссаджжетум. Бхагавато этаматтхам арочешум. «Ануджанами, бхиккхаве, экато-упасампанная бхиккунисангхе вишуддхайа бхиккхусангхе упасампадетун»ти.3

Теперь по этому поводу монахи спрашивают монахинь о препятствующих дхаммах. Женщины, ищущие рукоположения, были смущены и пристыжены и не могли ответить. Благословенный заявил по этому поводу: «Я позволяю, монахи, [женщине], которая была принята на одну сторону в бхикшуни. Сангха и очищается [относительно препятствующих дхамм], чтобы быть принятым монахом Сангха».

Далее следуют подробности посвящения в бхикшуни, различные процедуры и утверждения. С этого момента предполагается, что посвящение в бхикшуни обычно совершается с обеих сторон. Есть упоминание о монахине, «принятой [только] с одной стороны», например:

Экато-упасампаннабхиккхунисангхе, вишуддха…4
Один принят с одной стороны в бхикшуни Сангха, и чистый… '

В подробном определении «бхикшуни» в бхикшуни Vinaya нет упоминания об одном принятом «с одной стороны»:

бхиккхуни бхиккхикати бхиккхуни; бхиккхачарийам аджхупагатати бхиккхуни; бхиннапатадхарати бхиккуни; саманьяйа бхиккхуни; патинняйа бхиккуни; эхи бхиккунити бхиккуни; тихи шаранагаманехи упасампаннати бхиккхуни; бхадра бхиккуни; сара бхиккуни; секха бхиккуни; асекха бхиккуни; самаггена убхатосангхена наттикатутхена каммена акуппена тханарахена упасампаннати бхиккхуни. Татра йайам бхиккхуни самаггена убхатосангхена наттикатутхена каммена акуппена тханарахена упасампанна, айам имасмим атте адхиппета бхиккунити.5)

«Бхикшуни» означает: «она ест милостыню» — таким образом, она монахиня; «она вошла в жизнь подаяния» — таким образом, она монахиня; «она носит заплатанные одежды» — таким образом, она монахиня; «по назначению» — таким образом, она монахиня; «по ее признанию» — таким образом, она монахиня; «[говоря:] приди, монахиня!» — таким образом, она монахиня; «ее принимают, приняв три прибежища» — таким образом, она монахиня; «она благоприятна» — таким образом, она монахиня; «она суть» — таким образом, она монахиня; «она ученица» — таким образом, она монахиня; «она адепт» — таким образом, она монахиня; «Она принята в гармонии обеими Сангхами с формальным Актом с предложением и тремя объявлениями, которые непоколебимы и достойны стоять» - таким образом, она является монахиней. Здесь любое бхикшуни, принятое в гармонии обеими Сангхами посредством официального Акта с предложением и тремя объявлениями, которое является непоколебимым и достойным вынесения, это то, что подразумевается под «бхикшуни» в данном контексте».

Ни один из них не принят на «одной стороне», который можно найти в более коротком определении монаха. Vinaya:

Бхиккхунийо нама убхатосанге упасампанна.6
«Бхикшуни» означает человека, полностью принятого в обе сангхи.

Тем не менее, в следующей строке, при обсуждении оскорблений, выпадающих на увещевание бхикшуни без разрешения Сангха, есть упоминание о бхикшуни, принятых «с одной стороны»:

Экато-упасампаннамовадати, апатти дуккатасса
Один увещевает одного принятого на одной стороне, преступление неправильного действия.

Таким образом, бхикшуни, принятые с одной стороны, иногда признаются, но определенно не являются общепринятыми. Во всех контекстах это ясно подразумевает, что она принята в бхикшуни. Сангха (экато-упасампаннабхиккхунисангхе, вишуддха…). Я не верю, что существует какой-либо контекст после допущения посвящения с обеих сторон, который признает посвящение только монахами. Кажется, что нормальным процессом было посвящение в бхикшуни. Сангха, то в бхиккху Сангха. Иногда этот процесс мог быть прерван, например, если существовала опасность, не позволяющая ей поехать к монаху. Сангха для рукоположения.7 В течение этого интервала ее принимали «с одной стороны».

Тем не менее, остается неоспоримым факт, что разрешено посвящение только монахами, и оно никогда не отменяется. Это контрастирует с ситуацией в процедуре посвящения в бхикшу. Первое разрешение предназначено для выхода и рукоположения тремя прибежищами:

Ануджанами, бхиккхаве, имехи тихи шаранагаманехи паббаджджамуупасампадам.8
Я разрешаю, монахи, уход и принятие этих трех обращений к прибежищу.

Позже это отменяется:

Йа са, бхиккхаве, майа тихи шаранагаманехи упасампада анунната, тамаджджатагге патиккхипами. Ануджанами, бхиккхаве, наттикатутхена каммена упасампадетум.9
Монахи, это принятие трех обращений к прибежищу, которое я позволил, с сегодняшнего дня я отменяю. Разрешаю, монахи, принять формальным актом с предложением и тремя объявлениями.

Это довольно просто. Но ситуация с бхикшуни менее определенна. Разрешение на принятие только монахами ясно указано и никогда не отменяется, но текст продолжается так, как будто оно больше не применяется. Я бы понял это, скорее всего, как небольшую редакционную небрежность в трактовке процедуры бхикшуни. Нельзя утверждать, что такое посвящение только бхикшу было бы «наилучшей практикой» согласно палийскому учению. Vinaya. Но нельзя было и утверждать, что это было недопустимо.


  1. Спасибо Бхиккху Сантидхаммо за его советы и помощь. 

  2. 2.257. Все ссылки относятся к тому и номеру страницы палийского издания PTS Тхеравада Vinaya

  3. 2.271 

  4. 2.277 

  5. 4.214 (параджика

  6. 4.52 

  7. См. 2.277 

  8. 1.21 

  9. 1.56 

Приглашенный автор: Бхиккху Суджато