මුද්රිත, PDF සහ ඊමේල් මුද්රණය
බුද්ධාගමේ කවරය: එක් ගුරුවරයෙක්, බොහෝ සම්ප්‍රදායන්

මනස හීලෑ කිරීමේ ආවරණය.

වෙතින් මිලදී ගන්න ප්රඥාව or ඇමේසන්

විවිධ බෞද්ධ සම්ප්‍රදායන්හි පොදු ලක්ෂණ සහ සුවිශේෂී කරුණු පෙන්වන පොතක් ඕනෑම දෘෂ්ටිකෝණයකින් ප්‍රවේශ විය හැකිව තිබුණි. බෞද්ධයන් වශයෙන් අපි සියල්ලෝම හිස නමා ආචාර කරමු බුද්ධ, සාදන්න පූජා, සහ අපගේ සදාචාරාත්මක පහත වැටීම් පාපොච්චාරණය කරන්න. අපි නිරත වෙනවා භාවනා, සජ්ඣායනා කිරීම, සූත්‍ර අධ්‍යයනය සහ පාරායනය, සහ ඉගැන්වීම්වලට සවන් දීම. අපේ සියලුම ප්‍රජාවන්ට පන්සල්, ආරාම, ආරාම සහ මධ්‍යස්ථාන ඇත. මෙම බාහිර ක්‍රියාකාරකම් අතර ඇති සමානකම් සහ වෙනස්කම් පැහැදිලි කිරීම අපගේ අන්‍යෝන්‍ය අවබෝධයට නිසැකවම උපකාර වනු ඇත.

කෙසේ වෙතත්, මෙම පොත, ඉගැන්වීම් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි - හවුල් මූලධර්ම සහ අප හඳුන්වන දෙයෙහි අද්විතීය මූලධර්මපාලි සම්ප්‍රදාය" සහ "සංස්කෘත සම්ප්රදාය.” මේවා පහසුව සඳහා වන කොන්දේසි වන අතර සම්ප්‍රදායන් දෙකම සමජාතීය බව ඇඟවීමට නොගත යුතුය. සම්ප්‍රදායන් දෙකම ඔවුන්ගේ ඉගැන්වීම් සහ පිළිවෙත් පසුපස හඹා යයි බුද්ධ තමා. එම පාලි සම්ප්‍රදාය ප්‍රාකෘත, පැරණි සිංහල භාෂාව සහ පාලි භාෂාවෙන් සූත්‍ර සහ අටුවා වලින් පැවත එන්නකි. එය පාලි කැනනය මත රඳා පවතින අතර දැනට ප්‍රධාන වශයෙන් ශ්‍රී ලංකාව, බුරුමය, තායිලන්තය, කාම්බෝජය, ලාඕසය සහ වියට්නාමයේ සහ බංග්ලාදේශයේ සමහර ප්‍රදේශවල දක්නට ලැබේ. එම සංස්කෘත සම්ප්රදාය ප්‍රාකෘත, සංස්කෘත සහ මධ්‍යම ආසියානු භාෂාවලින් සූත්‍ර සහ විවරණ වලින් පැවත එන අතර චීන සහ ටිබෙට් කැනන මත රඳා පවතී. එය දැනට ටිබෙටය, චීනය, තායිවානය, කොරියාව, ජපානය, මොංගෝලියාව, නේපාලය, හිමාලයානු කලාපය, වියට්නාමය සහ රුසියාවේ සමහර ප්‍රදේශවල ප්‍රධාන වශයෙන් ක්‍රියාත්මක වේ. සම්ප්‍රදායන් දෙකම මැලේසියාව, සිංගප්පූරුව, ඉන්දුනීසියාව, ඉන්දියාව සහ බටහිර සහ අප්‍රිකානු රටවල දක්නට ලැබේ.

එම ගුරුවරයාගෙන්ම හටගත් අතර, ද බුද්ධ, එම පාලි සම්ප්‍රදාය සහ සංස්කෘත සම්ප්රදාය ඒ සෑම එකක්ම තමන්ගේම සුවිශේෂී ලක්ෂණ, අද්විතීය දායකත්වයන් සහ විවිධ අවධාරණයන් ඇත. මීට අමතරව, සම්ප්රදායන් කිසිවක් ඒකලිතික නොවේ. උදාහරණයක් ලෙස නැගෙනහිර ආසියාවේ බුද්ධාගම සහ ටිබෙට් බුද්ධාගම ප්‍රකාශනයෙන් බෙහෙවින් වෙනස් ය. නමුත් ඒ දෙකම එකම එකකින් හටගන්නා නිසා සිරුර සංස්කෘත ග්‍රන්ථවල සහ බොහෝ සමාන විශ්වාසයන් බෙදාහදා ගන්නා ඒවා “ද සංස්කෘත සම්ප්රදාය. "

මෙම පොතේ මාතෘකා බොහෝ දුරට විස්තර කර ඇත්තේ එක් එක් සම්ප්‍රදාය තුළ පවතින දෘෂ්ටිකෝණයකින් ය. මෙය උප සම්ප්‍රදායක් හෝ තනි ගුරුවරයෙකු මාතෘකාවකට ප්‍රවේශ වන ආකාරයට වඩා වෙනස් විය හැක. සමහර අවස්ථා වලදී, මෙම පොතේ තැබීමට අපට බොහෝ දෙනා අතරින් එක් ඉදිරිපත් කිරීමක් තෝරා ගැනීමට සිදු විය. නිදසුනක් වශයෙන්, සියල්ල අතර පරාර්ථකාමීත්වය (ස්වයං නොවේ) යන පරිච්ඡේදයේ අදහස් තුළ සංස්කෘත සම්ප්රදාය, අපි පැහැදිලි කළා ප්‍රාසාංගික මධ්‍යමක Tsongkhapa විසින් ඉදිරිපත් කරන ලද දර්ශනය. වෙනත් අවස්ථාවල දී, අපි මාතෘකාවක් පැහැදිලි කළෙමු - උදාහරණයක් ලෙස, බෝධිචිත්ත- ටිබෙට් ඉදිරිපත් කිරීම අනුව සහ පසුව චීන ඉදිරිපත් කිරීම් වලින් සුවිශේෂී ලක්ෂණ ලබා දුන්නේය.

අතිවිශාල එකක් තියෙනවා සිරුර සම්ප්‍රදායන් දෙකෙහිම සාහිත්‍යය සහ මෙම පොතට ඇතුළත් කළ යුතු දේ තීරණය කිරීම පහසු නොවීය. ශුද්ධෝත්තම දලයි ලාමා සහ තවත් බොහෝ කරුණු ඇතුළත් කිරීමට හෝ විස්තාරනය කිරීමට මා කැමති විය, නමුත් පොත දිගු වැඩි වන්නට ඉඩ තිබුණි. විවිධත්වය ගැන සාකච්ඡා කිරීමට නොහැකි වීම ගැන අපි සමාව අයදිමු අදහස්, එක් එක් සම්ප්‍රදාය තුළ අර්ථකථන සහ භාවිතයන් සහ ඔබ වැදගත් යැයි සලකන ඇතැම් මාතෘකා නොමැති නම් හෝ ඝනීභවනය වී ඇත්නම් ඔබේ ඉවසීම ඉල්ලා සිටින්න. අපට ඇතුළත් කිරීමට අවශ්‍ය ශුද්ධ ලියවිල්ලෙන් උපුටා දැක්වීම් මාතෘකා සහ නාම පද ඇති පරිදි, අවකාශ ගැටළු හේතුවෙන් ඉවත් කර ඇත.

මෙම පොත කියවන බොහෝ දෙනෙක් ඔවුන්ගේම බෞද්ධ සම්ප්‍රදායෙන් ඉගෙන ගන්නා බවට සැකයක් නැත. තමාගේ සම්ප්‍රදායට වඩා වෙනස් සම්ප්‍රදායන්ගෙන් විස්තර හෝ පාඨමය පරිවර්තන කියවන විට, "මෙය වැරදියි" යන සිතිවිල්ල මතු විය හැක. තමන්ගේ සම්ප්‍රදායේ අර්ථයම ප්‍රකාශ කිරීමට වෙනත් සම්ප්‍රදායන් විවිධ වචන භාවිතා කළ හැකි බව මෙම අවස්ථාවේදී සිහිපත් කරන්න. හි විවිධත්වය පිළිබඳ දැනුමෙන් ඇති වන ප්‍රතිලාභ ද සිහිපත් කරන්න බුද්ධගේ ඉගැන්වීම්.

ලොව පුරා සිටින බෞද්ධයන් අතර අන්‍යෝන්‍ය අවබෝධය වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා ශුද්ධෝත්තම පියතුමා විසින් මෙම වෙළුම නිර්මාණය කරන ලදී. මෙම වඩාත්ම ප්‍රයෝජනවත් උත්සාහය කිරීමට ඔහු මා කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීම ගැන මම ගැඹුරින් වාසනාවන්ත යැයි මට හැඟේ. ශුද්ධෝත්තම තුමා බොහෝ ඉගැන්වීම් වලට දායක විය සංස්කෘත සම්ප්රදාය. මම ඒවා ලිව්වේ ඔහු දුන් ප්‍රසිද්ධ ඉගැන්වීම්වලින් මෙන්ම වසර ගණනාවක් පුරා ඔහු සමඟ මා කළ පෞද්ගලික සම්මුඛ සාකච්ඡා මාලාවකින්. මේවා පරිවර්තනය කර ඇත්තේ ගෙෂේ ලක්දෝර්, ගෙෂේ ඩොර්ජි දම්දුල් සහ ගෙෂේ තුප්ටෙන් ජින්පා විසිනි. Geshe Dorji Damdul සහ Geshe Dadul Namgyal අත්පිටපතේ මෙම කොටස පරීක්ෂා කළහ. Zongmi, Yinshun, Hanshan Deqing, Shixian, Jizang, Taixu සහ Ouyi Zhixu වැනි චීන ගුරුවරුන්ගේ ලේඛන සහ භික්ෂූ Houkuan, භික්ෂූ Huifeng, භික්ෂූ හුයිෆෙන්ග්, භික්ෂූ ජියන්-හූ, භික්ෂූ ජියන්-හු, Dr. Wan Jing-chuang චීන බුද්ධාගම සඳහා මූලාශ්‍ර කිහිපයක් විය. මම තායිවානයේ භික්‍ෂුණී උපසම්පදාව ලැබූ නිසා එම සම්ප්‍රදාය සමඟ මගේ හෘදයාංගම සම්බන්ධයක් තිබෙනවා. පාලි සූත්‍ර කියවීමත්, බුද්ධඝෝෂ, ධම්මපාල යන අයගේ ග්‍රන්ථත්, ලේදි සයදව්, ඤාණමෝලි හිමි, ඤාණපෝනික හිමි, සෝම හිමි, භික්‍ෂු බෝධි, භික්‍ෂු අනාලයෝ වැනි සමකාලීන කතුවරුන්ගේ ඉගැන්වීම්ත් කියවීමෙන් මගේ නෙත් විවර විය. පාලි සම්ප්‍රදාය. මම බෝධි භික්ෂුවගේ මජ්ඣිම පිළිබඳ 123 කතා මාලාව අධ්‍යයනය කළෙමි නිකාය, සහ ඔහු ඉතා නිර්ලෝභීව මට පෞද්ගලික ලිපි හුවමාරුවේදී බොහෝ කරුණු පැහැදිලි කළේය. ඔහු මෙම පොතේ විස්තර කරන කොටස්ද පරීක්ෂා කළේය පාලි සම්ප්‍රදාය. තායිලන්තයට ගොස් එහි ආරාමයක අධ්‍යයනය කර පුහුණුවීම් කරන ලෙසද උන්වහන්සේ මගෙන් ඉල්ලා සිටි අතර එය සති දෙකක් මා කළෙමි.

පාලි සහ සංස්කෘත භාෂාමය වශයෙන් සමාන නමුත් සමාන නොවේ. භාවනා ස්ථායීකරණය වැනි සමහර යෙදුම් ඉංග්‍රීසි, පාලි සහ සංස්කෘත යෙදුම්වල භාවිතා කළ නොහැකි බැවින්-මෙහි jhana සහ dhyāna- සමහර විට ඒ වෙනුවට භාවිතා කර ඇත. සමහර පරිච්ඡේදවල මාතෘකාවක් පිළිබඳ පාලි සහ සංස්කෘත ඉදිරිපත් කිරීම් වෙනම කොටස්වල දක්වා ඇත; අනෙකුත් පරිච්ඡේදවල ඒවා සමාන්තරව ඉදිරිපත් කෙරේ. පාලි පර්යාලෝක ලබා දෙන සෑම විටම, පදවල අක්ෂර වින්‍යාසය පාලි භාෂාවෙන් ඇත; සංස්කෘත ඉදිරිදර්ශනවල සංස්කෘත අක්ෂර වින්යාස අඩංගු වනු ඇත. පද දෙකක් වරහන් තුළ ඇති විට, පළමුවැන්න පාලි, දෙවන සංස්කෘත වේ. එක් පදයක් පමණක් පවතින විට, එක්කෝ එය භාෂා දෙකෙහිම සමාන වේ, නැතහොත් එය එම ඡේදයේ සාකච්ඡා කෙරෙන සම්ප්‍රදායට අනුරූප වේ. පාලි සහ සංස්කෘත පද සාමාන්‍යයෙන් වරහන් තුළ දක්වා ඇත්තේ වචනයක පළමු භාවිතය සඳහා පමණි. පාලි සහ සංස්කෘත පද පරිවර්තනය නොකළ විට, ආරම්භක භාවිතයන් පමණක් ඇල වෙයි.

ඉංග්‍රීසි “උතුම් සත්‍ය හතර” වෙනුවට වඩාත් නිවැරදි පරිවර්තනයක් ආදේශ කර ඇත—“ආර්‍යයන්ගේ සත්‍ය හතර (ඇරියස්)", එය බොහෝ විට "සත්‍ය හතර" ලෙස කෙටි කර ඇත.

අනුගාමිකයින් වන ඉංග්‍රීසි යෙදුම් කිහිපයක් තිබේ පාලි සම්ප්‍රදාය ඔවුන් භාවිතා කරන දේට වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි යෙදුම්වල පළමු සිදුවීමේදී, මම වඩාත් හුරුපුරුදු ඉංග්‍රීසි යෙදුම යොමු කිරීමට උත්සාහ කළෙමි. සමහර පාඨකයන්ට ද නුහුරු සංස්කෘත වචන සඳහා පරිවර්තන තේරීම් ඇත. මෙය නොවැළැක්විය හැකි අතර, මම ඔබේ ඉවසීම ඉල්ලා සිටිමි.

සියලුම වැරදි, නොගැලපීම් සහ නුසුදුසු විය හැකි ඕනෑම කරුණක් මගේ නොදැනුවත්කම නිසා ඇති වූවක් වන අතර, මේවා සමඟ ඉවසිලිවන්තව සිටින ලෙස මම ඉල්ලා සිටිමි. ඔවුන් කිසිම ආකාරයකින් උන්වහන්සේගේ ශුද්ධකම පිළිබිඹු නොකරයි.

පූජ්‍ය තුබ්තන් චෝද්රන්

පූජ්‍ය චොඩ්‍රොන් අපගේ එදිනෙදා ජීවිතයේදී බුදුන්ගේ ඉගැන්වීම් ප්‍රායෝගිකව භාවිතා කිරීම අවධාරණය කරන අතර බටහිරයන් විසින් පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි හා ප්‍රායෝගිකව ඒවා පැහැදිලි කිරීමට විශේෂයෙන් දක්ෂ වේ. ඇය උණුසුම්, හාස්‍යජනක සහ පැහැදිලි ඉගැන්වීම් සඳහා ප්‍රසිද්ධය. ඇය 1977 දී ඉන්දියාවේ ධර්මසාලා හි Kyabje Ling Rinpoche විසින් බෞද්ධ කන්‍යා සොහොයුරියක් ලෙස පැවිදි වූ අතර 1986 දී ඇය තායිවානයේ භික්ෂුණී (පූර්ණ) පැවිදිභාවය ලබා ගත්තාය. ඇගේ සම්පූර්ණ චරිතාපදානය කියවන්න.