In thân thiện, PDF & Email

Karma, nhầm lẫn và rõ ràng

Những suy ngẫm về một vụ giết người ở Hopeville

Một dãy lều ở Hopeville.
Hopeville (Ảnh của Paul Sabeld)

Vào ngày 2 tháng 2011 năm XNUMX, Robert, một trong những người đàn ông Bên trong Phật pháp đã từng làm việc với, bị buộc tội giết người cấp độ một và hành động tội phạm có vũ trang. Robert sống ở Hopeville, một thành phố lều dành cho người vô gia cư ở St. Louis, và bị cáo buộc đã đánh nhau với một cư dân khác của Hopeville. Cộng đồng của chúng tôi đã bị sốc khi biết tin này.

Robert đã làm rất tốt — anh ấy đã vượt qua một mùa đông rất lạnh và ẩm ướt khi sống trong một căn lều và đã bắt đầu chụp một số bức ảnh tuyệt vời về Hopeville và môi trường xung quanh bằng chiếc máy ảnh mà Carol, một trong những thành viên của chúng tôi, đã đưa cho anh ấy. Những bức ảnh đẹp đến nỗi Carol đã sắp xếp bốn buổi biểu diễn nghệ thuật cho anh trong những tháng tới. Có vẻ như mọi thứ cuối cùng cũng đang tìm kiếm Robert.

Đột nhiên cuộc sống của anh ta bị thay đổi, cuộc sống của nạn nhân đã kết thúc, và Thành phố St. Louis hiện có kế hoạch đóng cửa trại này và hai trại vô gia cư khác gần đó. Họ nói rằng cảnh sát đã được gọi đến trại này khoảng 90 lần trong năm ngoái. Vì vậy, cuộc sống của tất cả cư dân của ba trại này sẽ sớm bị thay đổi.

Khi tôi nghe tin, tôi có thể đã khóc. Tâm trí của tôi bắt đầu với “điều gì xảy ra nếu” và “nếu chỉ”. Tôi tức giận với thành phố vì muốn đóng cửa các trại vì vấn đề này. Tuy nhiên, tôi hiểu rằng nếu điều kiện đã đúng, đó có thể là tôi hoặc một người bạn ở vị trí của Robert hoặc ở vị trí của nạn nhân.

Tôi bắt đầu nghĩ về tất cả những điều kết hợp trong cuộc sống của Robert, ở cha mẹ và ông bà của anh ấy, dẫn đến điểm đặc biệt này trong lịch sử. Tôi nghĩ về cuộc sống của nạn nhân và mọi thứ dẫn đến kết thúc của nó. Tôi đã suy ngẫm về hoàn cảnh của tất cả người dân Hopeville, tất cả chúng ta, những người quan tâm đến họ, và những người tức giận cảm thấy những người này đang "nhận được những gì họ xứng đáng." Chính xác thì điều gì đã đưa tất cả chúng ta đến thời điểm này?

Nó giống như một tảng đá đã được ném xuống nước từ nhiều thế hệ trước, và những con sóng vẫn còn tác động. Có rất nhiều đợt - không chỉ một hoặc hai đợt mỗi người mà hàng trăm, hàng nghìn đợt cho mỗi người. Họ làm cho chúng ta trở thành những người đang ở bất kỳ thời điểm cụ thể nào. Tảng đá vừa mới rơi xuống nước với một tia nước lớn - con sóng này sẽ chạm tới bao nhiêu thế hệ nữa? Một người nào đó sẽ không được sinh ra vì một người vô gia cư mất nhà (lều) và chết cóng?

Hoặc có lẽ sẽ có hiệu ứng tốt. Có lẽ động thái này sẽ khiến một hoặc hai người tiếp cận và tìm ra giải pháp tốt hơn. Chúng tôi thực sự không biết, phải không?

Tôi luôn ngạc nhiên rằng trong các nhà tù, nhiều vụ đánh nhau nổ ra ngoài sân vào mùa xuân hơn bất kỳ thời điểm nào trong năm. Tôi nghĩ, “Ồ, bên ngoài thật đẹp. Tại sao bạn muốn chiến đấu bây giờ? " Nhưng có lẽ sự thất vọng vì nó quá đẹp và bị mắc kẹt ở một nơi xấu xí như vậy đã gây ra sự tức giận.

Tất cả chúng ta đều nghe nói rằng tự do thực sự đến từ bên trong. Tuy nhiên, chúng tôi tiếp tục tìm kiếm nó ở bên ngoài. "Nếu chỉ" hoặc "nếu không." Cảm xúc của chúng ta đi trên chuyến tàu đau khổ này. Tôi đến đó ngay lập tức khi nghe tin - “Ồ không phải Robert,” tôi đã khóc bên trong.

Tuy nhiên, khoảnh khắc này chỉ là khoảnh khắc này. Chúng ta không thể nhìn thấy quá khứ hay tương lai. Chúng tôi không biết điều này sẽ đi đến đâu và tất cả những điều sẽ xảy ra trong tương lai do nó. Nó chỉ là, và chúng tôi chỉ giải quyết vấn đề này ngay bây giờ. Thật khó để không có phán xét. Thật khó để biến ai đó trở nên xấu và tốt. Tuy nhiên, đây thực sự là tôi - những làn sóng của tôi cho tương lai và những làn sóng từ quá khứ và những phán xét, cảm xúc, v.v. Những gì tôi làm ngay lúc này có thể mang lại hòa bình hoặc đau khổ. Tôi có thể sống theo nó không?

Một người Mỹ bản địa từng nói với tôi bằng tiếng mẹ đẻ của anh ấy "Đừng ngã ngựa." Thật là một biểu hiện Thiền tuyệt vời. Tôi có thể ở lại trên của tôi?

Mục sư Kalen McAllister

Linh mục Kalen McAllister được Linh mục Shoken Winecoff tấn phong vào năm 2007 tại Tu viện Ryumonji gần Decorah, Iowa. Cô là một người thực hành Thiền lâu năm, và đã hoạt động tích cực trong hoạt động của Trung tâm Thiền Missouri trong nhiều năm. Vào tháng 2009 năm 2004, cô nhận được giải thưởng từ Hội đồng Phật giáo Phụ nữ ở Chicago cho công việc của cô với các tù nhân trong một số nhà tù phía đông Missouri. Năm 2012, cô đồng sáng lập Inside Dharma, một tổ chức chuyên hỗ trợ các tù nhân trong các vấn đề thực tế, cũng như hỗ trợ họ thực hành thiền định và Phật giáo. Linh mục Kalen nhận truyền Pháp vào tháng XNUMX năm XNUMX, từ thầy của cô, Shoken Winecoff, tại Thiền viện Ryumonji. Vào tháng XNUMX, cô đã đến Nhật Bản để được chính thức công nhận (Zuise) tại hai ngôi đền lớn, Eiheiji và Sojiji, trong một buổi lễ mà áo choàng của cô chính thức được đổi sang màu nâu và cô được công nhận là một giáo viên Pháp. (Nguồn: Trung tâm thiền Shinzo Zen)

Thêm về chủ đề này