Bản thân và đau khổ

Bản thân và đau khổ

Một phần của loạt bài giảng của Geshe Yeshe Thabkhe về bài bình luận của Dharmakirti về Dignaga Compendium về nhận thức hợp lệ. Bằng tiếng Tây Tạng với bản dịch tiếng Anh của Katrina Brooks, dịch giả thường trú tại Trung tâm Phật giáo Lộc Uyển ở Wisconsin.

  • Bác bỏ rằng trí tuệ nhận ra vô ngã không phải là liều thuốc giải độc cho sự chấp ngã
  • Tình yêu thương và lòng bi mẫn không trực tiếp chống lại sự chấp ngã
  • Chỉ ra rằng chấp ngã là vô minh
  • Chứng minh trí tuệ vô ngã trực tiếp đối trị vô minh
  • Bác bỏ rằng lỗi không thể loại bỏ vì chúng là bản chất của chúng sinh
  • Bác bỏ ý kiến ​​cho rằng phiền não có thể trở lại sau khi được loại bỏ
  • Thiết lập rằng chấp ngã là gốc rễ của mọi lỗi lầm và đau khổ

Geshe Yeshe Thabkhe

Geshe Yeshe Thabkhe sinh năm 1930 tại Lhokha, miền Trung Tây Tạng và trở thành một nhà sư ở tuổi 13. Sau khi hoàn thành việc học tại Tu viện Drepung Loseling vào năm 1969, ông đã được trao bằng Geshe Lharampa, bằng cấp cao nhất trong Trường phái Geluk của Phật giáo Tây Tạng. Ông là giáo sư danh dự tại Viện Nghiên cứu Tây Tạng Trung ương và là học giả lỗi lạc về nghiên cứu Phật học Madhyamaka và Ấn Độ. Các tác phẩm của anh ấy bao gồm các bản dịch tiếng Hindi của Bản chất của sự giải thích tốt về các ý nghĩa dứt khoát và có thể diễn giải được bởi Lama Tsongkhapa và bài bình luận của Kamalasila về Kinh Cây Lúa. Bài bình luận của riêng anh ấy, Kinh Cây Lúa: Lời Phật Dạy Về Sự Duyên Sinh, được dịch sang tiếng Anh bởi Joshua và Diana Cutler và được xuất bản bởi Wisdom Publications. Geshela đã tạo điều kiện cho nhiều công trình nghiên cứu, chẳng hạn như bản dịch hoàn chỉnh của Tsongkhapa Chuyên luận lớn về các giai đoạn của con đường dẫn đến giác ngộ, một dự án lớn do Trung tâm Học tập Phật giáo Tây Tạng ở New Jersey, nơi anh ấy thường xuyên giảng dạy.