Print Friendly, PDF & Email

Дослідження щодо лінії висвячення бхікшуні

Відповідь на необхідні дослідження Комітету західних бхіксуні щодо походження бхіксуні вінайя

Бхікшуні та бхікшуні йдуть у 2 ряди, а мирянин розкладає квіти на стежці.
За тибетською традицією не існує жодних перешкод для проведення бхіксуні для черниць. (Фото автора Абатство Сравасті)

16-18 березня 2006 року Комітет західних бхікшуні зібрався в абатстві Сравасті, щоб дослідити можливість введення сану бхікшуні в тибетську буддійську традицію.

Ця стаття була написана у відповідь на дві статті Преподобного Таші Церінга з Департаменту релігії та культури в Дхарамсалі, в яких він поставив кілька запитань. Це також було написано в рамках підготовки до зустрічі тибетців виная вчених, які організовує DRC і на яких будуть присутні деякі члени CWB. CWB було сформовано після Його Святості далай-лама сказав Бхікшуні Джампі Цедроену в серпні 2005 року, що західні бхікшуні повинні бути активними у дослідженні рукоположення та практики бхікшуні та налагоджувати контакти з монахами та монахами нашої власної та інших буддійських традицій, які зацікавлені в цьому.

Тибетський переклад цієї статті (PDF)

В. Запитання: чи можливо встановити повне посвячення бхіксуні відповідно до традиції Муласарвастівада Віная, яка процвітала в Тибеті?

Так, висвячення в бхіксуні можна було здійснити одним із двох способів:

1. Висвячення бхіксуні Муласарвастівада бхіксус Один

Команда Будда дозволив бхіксу висвячувати бхіксуні, як показано нижче виная цитати:

  • a. Палі Тхеравада Віная

    Махапраджапті був висвячений, отримавши вісімку гурудхарми від Будда. Тоді Махапраджапаті запитав Будда як мають бути висвячені 500 її послідовників і Будда сказав: «О ченці, я дозволяю бхіккуні для отримання упасампада від монахи».1

  • b. Муласарвастівада Віная

    • Тибетський

      Перший гурудхарма є: «О Ананда, після того, як жінки отримали висвячення (правраджа) і повне рукоположення (упасампада) від бхіксу, вони повинні досконало розуміти суть бхіксуні. О Ананда, у зв’язку з цим, щоб жінки могли уникати недоліків і не грішати, я оголошую це першим гурудхарма; жінки повинні дотримуватися цього навчання протягом усього життя».2

    • Санскрит

      Так само, як вище.3

    • китайський

      Так само, як вище.4

  • в. Китайська Дхармагупта Віная

    Четвертий гурудхарма є: «Після того, як дізнався про приписи [на два роки], а шиксамана повинен прийняти повне рукоположення (упасампада) від Бхіксу Сангха».5

  • d. Китайська Сарвастівада Віная

    Друга гурудхарма є: «Бхіксуні повинен прийняти повне висвячення від Бхіксу Сангха».6

В даному випадку бхіксу тибетського Муласарвастівада виная лише традиція могла проводити висвячення бхіксуні.

  • a. Перевага цієї процедури в тому, що вона проста і не вимагає залучення інших буддійських традицій.
  • b. Недоліком цієї процедури є те, що виная джерела не вказують, що бхіксуні можуть бути висвячені лише бхікшу. Крім того, пізніші покоління можуть критикувати цю процедуру як неповну, як і перше висвячення китайських бхіксуні в 357 р. н.

2. Висвячення Бгіксуні подвійною сангхою бхіксуні Дхармагупта та бхіксу Муласарвастівада

  • a. Палі Тхеравада Віная

    • i. Шостий гурудхарма є: «Коли, будучи випробувачем, вона навчалася в шести [сікхамана] править протягом двох років, вона повинна домагатися висвячення в обох Сангах».7
    • ii. Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.8
  • b. Муласарвастівада Віная

    • Тибетський

      Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні. Благословенний сказав: «Оскільки Махапраджапаті та інші 500 жінок Сак’я прийняли вісім гурудхарми, вони пішли вперед і прийняли повне висвячення; таким чином вони стали бхіксуні. Інших жінок потрібно висвячувати поступово».9 Звідси випливає karmavacana, тобто процедура, під час якої жінка стає буддистом, ан упасіка, А в чернечий, включаючи поступові етапи висвячення до бхіксуні. По-перше, їй дається [базова] брахмачарья припис по Сангха принаймні 12 бхіксуні, з наступним висвяченням двома сангхами: бхіксуні Сангха щонайменше дванадцять бхіксуні та бхікшу Сангха принаймні десять бхіксу, перед a кармакарика яка є бхіксу, вказавши ім'я своєї абатиси (upadhayika) І т.д.10

    • Санскрит

      Так само, як вище.11

    • китайський

      Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.12 Махападжапаті прийняв вісімку гурудхарми разом із 500 жінками. Після цього Старійшина Упалі запитав у Будда, А Будда сказав:Махападжапаті прийняв вісімку гурудхарми як її вихід і як її повне посвячення бхікшуні. А як щодо інших жінок? Як вони будуть це робити?» І Будда сказав: «Після цього жінки повинні дотримуватися послідовності, згідно з Дхармою, щоб вийти й отримати висвячення». Але жінки не розуміли, що означало «йти по порядку», тому вони запитали Будда. І це Будда сказав:Махападжапаті, як голова та разом із 500 жінками Сак’я, прийняв вісім гурудхарми і, таким чином, пішов вперед і став повністю висвяченим у бхіксуні. Після цього інші жінки, які прагнуть вийти, повинні зробити те ж саме і дотримуватися послідовності. Якщо жінка хоче вийти, вона повинна піти до бхіксуні, висловити їй пошану, і цей бхіксуні повинен запитати її, чи є якісь перешкоди. Якщо немає перешкод, вона повинна прийняти її, дати їй три притулки і п'ять приписи. [Далі пояснюється три притулки, п'ять приписи] Зрештою вона дає своє повне висвячення в бхіксуні.13

  • в. Китайська Махісака Віная

    • i. Четвертий гурудхарма є шиксамана, після вивчення приписи, має отримати повне посвячення від обох сангх».14 Махапраджапаті був висвячений, отримавши вісімку гурудхарми. Після неї Махапраджапаті висвятив наступну групу черниць разом із десятьма бхіксу.
    • ii. Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.15
  • d. Китайська Махасангіка Віная

    • i. Секунда гурудхарма є: «Після двох років вивчення [шиксамана] приписи, бхіксуні повинен отримати повне посвячення від обох сангх».16
    • ii. Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.17
  • д. Китайська Сарвастівада Віная

    Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.18

  • f. Китайська Тхеравада Віная

    • i. Шостий гурудхарма є: «Після а шиксамана навчався шести правилам протягом двох років, вона повинна шукати висвячення в обох сангхах».19
    • ii. Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.20
  • g. Китайська Дхармагупта Віная

    Процедура подвійного посвячення призначена для бхіксуні.21.

У цьому випадку десять тибетських бхіксу Муласарвастівада могли провести висвячення разом із дванадцятьма бхіксуні Дхармагупта. Обряд посвячення в бхіксуні можна прочитати тибетською мовою, використовуючи або посібник із подвійного посвячення в бхіксуні, який було перекладено з китайської на тибетську, або процедуру посвячення, складену тибетськими бхіксу на основі тибетських джерел. У тибетській муласарвастіваді виная, бхіксуні спочатку висвячуються дванадцятьма бхіксуні, тобто бхіксуні Сангха передає кандидату брахмакаріопастхана обітницю.22 Потім десять бхікшу приєднуються до дванадцяти бхіксуні, щоб провести останній обряд посвячення в бхіксуні. Тому що вісім parajikas і три опори тощо читаються лише бхіксу, і вони однакові в Дхармагупті та Муласарвастіваді, можна сказати, що кандидати отримують Муласарвастіваду приписи.

Б. Запитання: щоб передати заповіді, людина сама повинна мати ці заповіді або мати заповіді, які вищі за них. Отже, чи тільки Бхіксу Сангха має право передавати настанови бхіксуні?

Так, тому що бхікшу приписи або вважаються вищими за бхіксуні приписи або бути з одна природа (ngo bo gcig; екабхава) з бхіксуні приписи. Це так тому, що:

  1. Кажуть, що якщо бхіксу перетворюється на жінку, то цей бхіксу автоматично отримує бхіксуні приписи і не потребує повторного висвячення. Так само, якщо бхіксуні перетворюється на чоловіка, він автоматично отримує бхіксу приписи і не потребує їх отримання заново. (Див. додаток про гендерну трансформацію з перекладом з Палійського канону.) Це схожий уривок у Дхармагупті. виная: «У той час бхіксу перетворювався на жінку. Бхіксу запитав Будда, «Чи його виключити [з Сангха]?" The Будда сказав: «Ні, його не слід виключати. Його дозволено відправити до Бхіксуні Сангха, і зберігає своє упадхьяя та ачарья і його попереднє старшинство в свяченнях».23
  2. У палі виная, кажуть, що Бхіксу Сангха лише висвятив 500 жінок, які супроводжували Махапраджапаті та інших жінок. Ці свячення були проведені за порадою в Будда себе. Щоб передати ці приписи, їм не потрібно було бути бхіксуні. Пізніше, після того як деякі жінки соромилися відповідати на інтимні запитання перед бхіксу, Будда Кажуть, що він запровадив процедуру, згідно з якою майстри бхіксуні задають ці запитання тощо. Це ясно з Палі виная, який історики вважають найбільш ранньою версією виная бути записаним.
  3. На Першому соборі після в БуддаАвтора паринірвана, кажуть, що Бхіксу Упалі продекламував усе виная Пітака. У цьому випадку він повинен був продекламувати Сутра Бхіксуні Пратімокшатеж. Упали не вів посада, але він продекламував Сутра Бхіксуні Пратімокша в рамках складання в Буддавчення. Йому дозволили це зробити, хоча він не мав бхіксуні приписи. Так само тибетський геше дослідження включають вивчення Бхіксуні виная.

C. Запитання: чи можливо для тибетських черниць отримати повне висвячення в бхіксуні відповідно до традиції Дхармагупта Віная, яка процвітала в Китаї, Кореї, Тайвані, В’єтнамі тощо?

Так. Висвячення могли виконувати десять бхіксу та десять бхіксуні Дхармагупти виная традиції, будь то з Тайваню, Кореї, В’єтнаму чи інших країн, відповідно до бхіксуні упасампада обряд. У Дхармагупті виная, бхіксуні спочатку висвячуються десятьма бхіксуні. Тоді ці бхіксуні «основної Дхарми» (пен-фа-ні) і бхіксуні припис Майстер виступає перед зібранням десяти бхікшу того самого дня. Таке рукоположення було б дуже легко організувати.

Висвячення Бхіксуні Дхармагупта Бхіксус і Дхармагупта Бхіксуніс

Висвячення в бхіксуні могли виконувати бхіксу та бхіксуні традиції Дхармагупти відповідно до бхіксуні упасампада обряд. У Дхармагупті виная, бхіксуні висвячуються десятьма бхіксуні, а потім того ж дня виступають перед зборами з десяти бхікшу.

У цьому випадку черниці тибетської традиції можуть бути висвячені бхікшу та бхіксуні Дхармагупти виная традиція. Це процедура, яка була використана для відновлення Бхіксуні Сангха на Шрі-Ланці. Перші три групи шрі-ланкійських бхіксуні були висвячені бхікшу та бхіксуні китайської чи корейської традицій.

З 1998 року висвячення проводяться шрі-ланкійськими бхіксу Тхеравада разом із шрі-ланкійськими бхіксуні відповідно до обряду посвячення Тхеравада бхіксуні. Ченці Шрі-Ланки дозволили нововисвяченим бхіксуні діяти в якості майстрів висвячення через особливі обставини, а також через те, що багато з цих бхіксуні були висвячені в десятьприпис черниці 20 і більше років. Бхіксуні Шрі-Ланки зараз дотримуються 311 бхіксуні приписи традиції Тхеравади і прийняті в суспільстві Шрі-Ланки як бхіксуні Тхеравади. Таким же чином черниці тибетської традиції могли отримати сан бхіксуні за традицією Дхармагупти та практикувати відповідно до Муласарвастівади виная. Через дванадцять років вони могли виконувати сан бхіксуні разом із бхіксу тибетської традиції Муласарвастівада.

D. Запитання: Чи є чіткі записи, які вказують на те, що лінії бхіксу та бхіксуні існують безперервно у Східній Азії?

Так. Долучено тексти, які документують, що: (1) китайська лінія бхіксу, яка процвітала у Східній Азії, може бути простежена до Будда сам Шак'ямуні;24 і (2) родовід бхіксуні можна простежити до першого китайського бхіксуні Чінг Чіен (Цзін-цзянь) у 357 р. н. е. Тексти, що документують обидва ці родоводи, додаються тут.25

Китайський майстер Дао-хай (Дао-хай) стверджує, що «Одним словом, лінія посвячення бхіксуні в Китаї була явно порушена (отримати основні правила від sangha складався лише з бхіксуні, не кажучи вже про те, що він отримав сан у 1 групу від бхікшу) під час династії Сун (близько 972 р. н. е.)».26 Це твердження спростовується чіткою документацією. Під час династії Північна Сун імператор Тай-дзу почав переслідування буддизму і заборонив бхіксуні їздити до монастирів бхіксу для отримання рукоположення. Однак ця заборона діяла недовго. Після смерті імператора Тай-цзу в 976 році до влади прийшов його син Тай-цзун, який був добре налаштований до буддизму.27 Це можна підтвердити з історичних записів, які задокументували, що Тай-цзун заснував платформу для посвячення в 978 році. Додаткові платформи для посвячення були зведені в 980, 1001, 1009 і 1010 роках.28) 1010 рік був особливо важливим, оскільки по всій країні було зведено 72 ординаційні платформи.

E. Питання: як слід шиксамана хіротонію здійснити?

  1. Команда шиксамана приписи може бути наданий Дхармагуптою бхіксуні відповідно до традиції Муласарвастівада, використовуючи шиксамана приписи з традиції Муласарвастівада. Це можливо тому, що бхіксуні висвячені згідно з Дхармагуптою виная мати все шиксамана приписи як пояснюється в Mulasarvastivada виная, шиксамана приписи можна пояснити бхіксуні тибетською мовою, використовуючи тибетський текст Муласарвастівада.
  2. Навчання черниць у бхіксуні приписи можна було пояснити кандидатам протягом цих двох років шиксамана навчання, тому що шіксаманас дозволено вивчати бхікшуні приписи. Навчання монахинь у с шиксамана приписи протягом двох років можна зробити одним із трьох способів:
    1. Навчання в Індії чи Непалі
      Бхіксуні з Тайваню, Кореї та інших країн можуть допомогти з навчанням кандидатів в Індії та Непалі.
    2. Навчання в Тайвані, Кореї чи В'єтнамі
      Перевагою цього варіанту є те, що кандидати пройдуть відмінну підготовку чернечий дисципліни та отримати досвід життя зі старшими бхіксуні. Недоліком є ​​те, що багато кандидатів у сан бхіксуні за тибетською традицією знаходяться в розпалі інтенсивної освітньої програми. Було б перервою, якщо б ці кандидати поїхали на Тайвань чи в інше місце для навчання в приписи. Крім того, навчання ведеться незнайомою мовою та культурою.
    3. Тибетські бхіксу також могли навчати шиксамана приписи, заснований на Муласарвастиваді виная.
  3. Це зрозуміло в текстах усіх виная традиції, що сраманерика та шиксамана приписи повинні надаватися бхіксуні. Навчання черниць у бхіксуні приписи можна було пояснити кандидатам протягом цих двох років шиксамана навчання, тому що шіксаманас дозволено вивчати бхікшуні приписи. Згідно з Дхармагуптою виная, то шиксамана має вивчати бхіксуні приписи на два роки.29

    Цей тренінг можна проводити двома способами:

    1. Тибетські бхіксу могли навчати Бхіксуні Пратімокшу згідно з традицією Муласарвастівада.
    2. Бхіксуні з Китаю, Кореї чи інших країн можна запросити для пояснення бхіксуні приписи, використовуючи як тексти Дхармагупти, так і Муласарвастівади.
  4. Винятки щодо шиксамана рукоположення можливі за певних обставин. У Dulwa Tsotik Кункх'єна Цонаби Шераба Зангпо,30 в рамках дворічного навчання а шиксамана, це говорить, що a шиксамана потрібно прийняти приписи «від ан upadhyayika і жінки кармакарика, разом з а sangha бхіксуні. Самка sangha має складатися з дванадцяти бхікшуні в «центральній землі». У «прикордонній країні», де немає дванадцяти бхіксуні, має бути присутнім шість бхіксуні. Якщо ця кількість бхікшуні не є повною, і приписи надаються спільнотою чотирьох бхіксуні, приписи кажуть, що виникають, хоча ті, хто проводить висвячення, допускають помилку (nyes byas; дускріта). У цьому ж тексті сказано: «Якщо хтось не може знайти необхідних бхіксуні, це дозволено навіть для бхіксу Сангха дати шиксамана приписи (dge slong ma de dag ma rnyed na/ dge slong pha'i dge 'dun gyis kyang dge slob ma'i bslab pa sbyin du rung ste) ".31

F. Запитання: у Китаї є одна лінія бхіксуні чи дві?

У традиції Дхармагупти є одна лінія бхіксуні, а не дві.

У 357 р. н. е. Чін Цзянь (Цзін-цзянь) був висвячений у сан бхіксуні одними бхіксу, оскільки на той час у Китаї не було бхіксуні. Китайські буддисти традиційно вважають це початком рукоположення бхіксуні в Китаї. Після прибуття Бхіксуні Девасари та інших бхіксуні зі Шрі-Ланки, Хуі-куо (Хуі-гуо) та інші китайські бхіксуні були повторно висвячені як бхіксу, так і бхіксуні на церемонії під керівництвом майстра бхіксу Сангхавармана та майстра бхіксуні Девасари ( Pali. Tessara, Chin. Tieh-so-lo) у 434 р. н

Хоча висвячення бхіксуні лише бхіксу є помилковою процедурою, вона вважається дійсною. Навіть старший виная майстер Дао Хай (Tao-hai), який стурбований станом виная загальна практика в наші дні погоджується з тим, що висвячення бхіксуні лише бхікшу є дійсним, навіть якщо бхіксу, які проводять таке посвячення, здійснюють незначний проступок. Дхармагупта виная Джерело пітаки для висвячення бхіксуні лише бхіксу є четвертим гурудхарма, як пояснено вище. Це еквівалентно першому гурудхарма Муласарвастивади виная. Як згадує Бхіксу Дао Хай (Дао-хай), IV ст виная Майстер Ґунаварман і майстер Дхармагупта сьомого століття Тао-Сюань (Дао-сюань) погодилися, що висвячення бхіксуні лише бхіксу є дійсним.32

Лінія, що почалася з Чін Цзянь (Цзін-цзянь), була зміцнена через повторне висвячення бхіксуні за допомогою церемонії подвійного посвячення, проведеної в 434 році нашої ери бхіксуні зі Шрі-Ланки разом з китайськими бхіксу на чолі з Сангхаварманом. Це було зроблено, щоб усунути сумніви черниць, які раніше були висвячені лише бхіксу, і які сумнівалися, чи достатньо висвячення, яке вони отримали лише від бхіксу. Історія того, як рід бхіксуні, починаючи з Махапраджапаті, був переданий з Індії до Шрі-Ланки донькою царя Асоки Санґамітрою, а потім був переданий Девасарою та одинадцятьма іншими бхіксуні з Шрі-Ланки до Китаю, добре задокументована, і її можна запитати в Правління Ордену Бхікхуні Шрі-Ланки.

Зараз у Східній Азії, коли бхіксуні запрошують служити майстром посвячення в бхіксуні, її не питають, чи була вона висвячена на одній чи подвійній церемонії висвячення. Обидва види хіротонії вважаються дійсними. Таким чином, існує лише одна лінія посвячення бхіксуні, а не дві.

G. Запитання: чи доступні документи про родовід Дхармагупти Бгіксуні Віная?

Лінія бхіксу в Китаї може бути задокументована аж до Будда. Лінія бхіксуні в Китаї може бути задокументована з часів Чін Чіен (Цзін-цзянь), першого китайського бхіксуні, у 357 році нашої ери. Текст, який документує лінію бхіксу, повертається до часів Будда Шак'ямуні додається до цього. Текст, який документує походження бхіксуні в Китаї від часів перших китайських бхіксуні до наших днів, також додається тут.

виная Джерела, що документують дійсність посвячення бхіксуні Дхармагупти, наведені вище, включаючи (1) посвячення в бхіксуні лише бхіксу та (2) посвячення в бхіксуні подвійним Сангха бхіксуні та бхікшу (див. стор. 1-3 цієї статті).

H. Запитання: Чи проводяться церемонії посвячення в бхіксуні, які проводяться у Східній Азії, відповідно до інструкцій, викладених у Дхармагуптака Віная?

  1. На церемоніях посвячення в бхіксуні, які проводяться на Тайвані, черниць висвячують групами по три людини, а не групами по одну чи дві сотні. Є багато кандидатів, які діляться на групи по троє, як і в тибетській традиції, тому церемонія посвячення займає тривалий час. Процедура проводиться відповідно до повного обряду посвячення в бхіксуні, як зазначено в виная тексти. Нововисвяченим бхіксуні індивідуально повідомляють по трьох про точний час їх висвячення, щоб визначити їх старшинство. Знати, хто старший за себе, вважається дуже важливим у повсякденному житті в китайській, корейській, тайванській та в'єтнамській традиціях. бхіксу та бхіксуні гостро усвідомлюють чернечий старшинства, і стоять, ходять і сидять відповідно до старшинства, визначеного часом їхньої хіротонії.
  2. Санскритський термін паті (тиб. 'Дон Па, Чин. nien/nian) насправді має два значення: «читати (вголос)» і «декламувати (вголос)». Слово можна інтерпретувати обома способами: читати напам'ять або читати вголос текст. Китайською мовою «декламувати сутри"зазвичай"нянь цзин (нянь-цзин)» і, як і санскрит, може стосуватися як «читання вголос (з тексту)», так і «декламування вголос (напам’ять)». Тибетською мовою «продекламувати Пратімокса сутра це "so sor thar pa'i mdo 'don pa; китайською, sou po-lo-ti-mu-chai або співаний po-lo-ti-mu-chai (Обидва су та співали означає читати вголос).

Розбіжність між практикою ранніх часів і сьогоднішньою легко пояснити. Це правда, що в той час Будда і коли виная тексти складалися, писемність не була поширена в суспільстві. Тому тексти в той час передавалися усно, по пам'яті. У сучасному Тайвані вважається відповідним для припис майстер читати певні частини ритуалу вголос під час процедури висвячення, хоча кандидати повинні вивчити ритуали напам'ять і не мають права покладатися на будь-які тексти під час обряду. Вони або читають відповідні фрагменти тексту напам'ять, або повторюють їх за майстром. Вивчення фрагментів текстів напам’ять є невід’ємною частиною підготовки кандидатів протягом тридцяти чи сорока п’яти днів церемонії висвячення на потрійну платформу. Західних кандидатів у сан бхіксуні також просять вивчити певні частини обряду (наприклад, питання про перешкоди) напам'ять.

Висновок

Зрозуміло, що сьогодні існує жива лінія бхіксуні, яка налічує понад 58,000 XNUMX бхіксуні в Китаї, Кореї, Тайвані, В’єтнамі та інших країнах. Цей рід бере свій початок від Будда Шак'ямуні та перша черниця Махапраджапаті. Лінія була передана з Індії до Шрі-Ланки Санґамітрою, а потім із Шрі-Ланки до Китаю Девасарою, де вона злилася з уже існуючою лінією бхіксуні, які були висвячені лише бхіксу. Тоді ця лінія процвітала в Китаї, а звідти була передана до Кореї, Тайваню, В’єтнаму та інших країн. Хоча це правда, що не кожне посвячення в бхіксуні було здійснено в процедурі подвійного посвячення, незаперечним фактом є те, що китайська лінія бхіксуні продовжувала безперервно і процвітала до сьогоднішнього дня. Таким чином, немає жодних перешкод для проведення бхіксуні для черниць у тибетській традиції.

Див. Також Комітет з рукоположення Бхікшуні в тибетській традиції.


  1. Cullavagga X.2.1 (Vin II 257,79). Повний список посилань на ці вісім гурудхарми у різних інтерпретаціях виная і таблицю їх різного порядку та відхилень див. JinLi Chung, «Gurudharma und Astau Gurudharmah», Індоіранський журнал 42 (1999), стор 227-34. 

  2. bLa ma'i chos brgyad (також відомий як: lCi ba'i chos brgyad). Тибетська Муласарвастівада виная, Лхаса Кангюр, Делі, 'Dul ba, том. Да (11), стор. 154a5-7: dge slong rnam las bud med rnams kyis rab tu 'byung ba dang/ bsnyen par rdzogs nas/ dge slong ma'i dngos por 'gyur ba rab tu rtogs par bya'o/ kun dga' bo ngas 'di ni/ bud med rnams kyi nyes pa dgag cing mi 'da' bar bya ba'i phyir/ bla ma'i chos dang por bcas te/ de la bud med rnams kyis nam 'tsho'i bar du bslab par bya'o//. Те саме в Peking Kangyur, 'Dul ba, том. Ne 99b-101b, с. 162, арк. 99b1-2 і далі. 

  3. Частковий переклад англійською мовою можна знайти у Diana Paul, Жінки в буддизмі, стор. 85. «У присутності монахів, о Ананда, очікується, що жінки проситимуть висвячення, щоб піти в черниці. Я оголошую це як перше важливе правило для жінок, щоб подолати перешкоди, щоб інструкції могли підтримуватися протягом усього життя». Цей переклад ґрунтується на «Фрагменті санскриту» К. М. Ріддінга та Луї де ла Валле Пуссена. виная. Бхіксунікармавачана», Вісник школи сходознавства 1:3 (1920) 123-43. Пор. Майкл Шмідт, «Бхіксуні-Кармавачана. Die Handschrift Sansk. c.25(R) der Bodlein Library Oxford,” in Studien zur Indologie und Buddhismuskunde. Festgabe des Seminars für Indologie und Buddhismuskunde für Prof. Dr. Heinz Bechert zum 60. Geburtstag am 26. Juni 1992 (Бонн: Indica et Tibetica, 1993, стор. 239-88). Відповідний перший гурудхарма у санскритському тексті Mulasarvastivada BhiKaVa(S), лист 4b5-5a1, читається: bhiksubhyah sakasad ananda matrgramena pravrajyopasampad bhiksunibhavah pratikamksitavya imam aham ananda matrgramasya prathamam gurudharmmam prajnapayamy avaranayanatikrama (5a1) (n)aya yatra matrgramena yavajjivam siksa karaniya. Пор. Міхаель Шмідт, «Zur Schulzugehörigkeit einer nepalesischen Handschrift der Bhikshuni-Karmavacana», у Untersuchungen zur buddhistischen Literatur (Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 5) (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994). 

  4. Тексти шести шкіл виная в китайському перекладі: Дхармагупта, Махісака, Махасангіка, Тхеравада, Сарвастівада та Муласарвастівада. Муласарвастівада: Taisho 24, T.1451, p. 351b, рядок 19. «Бхіксуні повинен вимагати від бхіксу виходу та повного висвячення, щоб стати природою бхіксуні». 

  5. Дхармагупта: Тайсьо 22, T.1428, 923b, рядок 8. 

  6. Sarvastivada: Taisho 23, T. 1435, p. 345c. 

  7. Куллавага X, І. Б. Хорнер, Книга дисципліни, т. 5, стор. 355 рік. 

  8. Куллавага X, І. Б. Хорнер, Книга дисципліни, вип. 5, стор.375-379. 

  9. Лхаса Кангюр, том. Да [11] стор. 158а6-7 bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa/ go'u ta mi skye dgu'i bdag mo chen mo la sogs pa shaakya mo lnga brgya rnams ni/ bla ma'i chos rnams khas blangs pas/ rab tu byung zhing bsnyen par rdzogs te/ dge slong ma' dngos por gyur to/ bud med gzhan ni rim bzhin bya ste/

  10. Там само, с. С. 158a7-181a4. 

  11. Павло, Жінки в буддизміП. 86 94-. 

  12. T.24, p.459c, рядок 10 до p.465a, рядок 20. 

  13. Mulasarvastivada: Taisho 24, с. 351c. 

  14. Дхармагупта: Taisho 22, T. p. 185b. 

  15. Т.22, с.218б, рядок 9. 

  16. Taisho 22, T.1425, с. 474. 

  17. Т.22, с.471б, рядок 12. 

  18. Т.23, с.331б, рядок15. 

  19. Nan-chuan Da-tsang Ching, том 4, стор.341. 

  20. Nan-chuan Da-tsang Ching, том 4, с.360-364.  

  21. Т22. с.1065б, рядок 11. 

  22. тиб. тшангс шпйод ньєр гнас кий сдом па. 

  23. Т22, стор. 813б, рядок 15. 

  24. Лу-цзун т'е-пу (Рідовідність виная School), складений Юань-ляном під час династії Цзин (Цін) (Тайбей: Hsin-wen-fong Publications, 1987). 

  25. Повні записи біографій Ббіксуніса (Тайбей: Fo-chiao Publications, 1988). Ця робота включає дві збірки: (1) Пі-чіу-ні чуань (Біографії Бхіксуні), складені Пао-Чіангом у шостому столітті, і (2) Хсу Пі-чіу-ні чуань (The Sequel Biographys of Bhiksunis), складений Чен-хуа (1911-).  

  26. Див. Bhikkhu Tao-hai, «Обговорення висвячення Бхіксуні та його лінії походження в Китаї: на основі Писань китайської мови виная та історичні факти», доповідь на виная конференція, що відбулася в Дхарамсалі в 1998 р., стор. 17-18. 

  27. Хен-чін Ши, «Родоводство та передача: інтеграція китайського та тибетського орденів буддійських черниць», Буддійський журнал Chung-hwa I, №13 (2000): 529-31.  

  28. Сік Чіен-ї, Три розділи про освіжаюче звучання Дхарми: колективні нариси «Повторного посвячення в черниці», (Nantou: Dakinava Press, 2002), стор. 13. 

  29. Т.22, с. 1048c, рядок 8. 

  30. Тибетський коментар'Dul ba mtsho tik, by mTso sna ba shes rab bzang po (нар. 13 ст.). Повна назва тексту:Dul ba mdo rtsa'i 'grel pa legs bshad nyi ma'i 'od zer (Код TBRC W12567). Том. Ка (1), стор. 120а4-5. 

  31. том. Ка (1), стор. 120а5-6. 

  32. Там само, с. 6. 

Гостьовий автор: Комітет західних бхіксуні