Tisk přátelský, PDF a e-mail

Sádhana božstva Mandžušrí s řízenou meditací

Sádhana božstva Mandžušrí s řízenou meditací

Meditace o Orange Manjushri od pátého dalajlámy (1617-1682)

Sádhana přední generace Manjushri (download)

Namo Guruja Vagih Sharigya

Pokorně se ti klaním, velký Tsong Khapa,
Personifikace Manjushri v lidské podobě se všemi znaky a znaky dokonalosti.
Vaše velkolepé úspěchy byly vychovávány v matrici mateřské metody a moudrosti v kombinaci
Ztělesněním je vibrující slabika DHIH.

Usrkávání nektarů hlubokého učení
Přímo z Manjushriho mistrovské výmluvnosti,
Poznal jsi srdce moudrosti.
Inspirován vaším příkladem, nyní vyrazím
Popis kroků pro aktualizaci
Manjushri, Bodhisattva moudrosti,
V souladu s Vaší realizací.

Útočiště a bódhičitta

V srdci se obracím k Tři drahokamy útočiště. Mohu osvobodit trpící bytosti a umístit je dovnitř blaho. Kéž ve mně roste soucitný duch lásky, abych mohl dokončit cestu osvícení. (3x)

Kéž všechny cítící bytosti mají štěstí a jeho příčiny.
Kéž jsou všechny cítící bytosti osvobozeny od utrpení a jeho příčin.
Kéž všechny cítící bytosti nejsou odděleny od bezbolestných blaho.
Kéž všechny cítící bytosti přebývají v klidu, bez zaujatosti, připevnění a hněv.

Analytická meditace o prázdnotě (jádro praxe)

Použijte kteroukoli z úvah: závislé vznikání, čtyřbodová analýza atd., abyste to pochopili sami a všichni jevů jsou prázdné od vlastní existence.

om sobhava shuddoh sarva dharmah sobhava shuddho ham

Odpočívej v prázdnotě, bez mentálních konstrukcí a výmyslů.

Tibetská kaligrafie semenné slabiky Dhih.

DHIH (obrázek od Dorje Jampäl)

Přední generace Manjushri

Ve sféře prázdnoty se přede mnou objevuje lotosové a měsíční sedadlo. Na něm sedí oranžová slabika DHIH. Vyzařuje nekonečné světelné paprsky, jdoucí všemi směry. Na každém světelném paprsku jsou krásné předměty, které jsou nabízeny všem buddhům a bódhisattvům v celém vesmíru. Opět vycházejí světelné paprsky, které se dotýkají každé vnímající bytosti a odstraňují její utrpení a jeho příčiny. Všechny cítící bytosti jsou blažené a stávají se Manjushri. Všechny tyto Manjushris absorbují zpět do DHIH.

DHIH se promění v Manjushri, oranžové barvy, s jednou tváří a dvěma pažemi. Jeho pravá ruka mává v prostoru nad ním meč moudrosti. Ve svém srdci, mezi palcem a prsteníčkem levé ruky, drží stonek lotosu utpala. Na jeho okvětních lístcích v plném květu u levého ucha spočívá objem Dokonalost sútry moudrosti. Sedí v pozici vadžry a je ozdoben vzácnými ozdobami na hlavě, uších, krku a ramenou, stejně jako náramky a kotníky. Je zahalený do splývavého pláště a sukně z nádherného hedvábí a vlasy má svázané na pět uzlů, které se stočí proti směru hodinových ručiček. Se strhujícím a klidným úsměvem sedí uprostřed masy světla vyzařujícího z jeho tělo. Slabika OM označuje temeno jeho hlavy, AH jeho hrdlo a HUM jeho srdce.

Vyvolávání a pohlcování bytostí moudrosti

HUM v srdci Manjushriho vyzařuje paprsky světla, které zvou moudré bytosti z jejich nepředstavitelného sídla. čisté země. Podobají se výše popsanému Manjushri a jsou obklopeni zástupy Buddhů a bódhisattvů.

Dza (moudré bytosti přistupují k Manjushri)
Hum (moudré bytosti se rozpouštějí v Manjushri)
Bam (moudré bytosti a Manjushri se stanou jedním)
Hoh (moudré bytosti jsou neoddělitelné od Manjushri)

Nabídky

Om arya vagih shara saparivara argham pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara padyam pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara pushpe pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara dhupe pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara aloke pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara gandhe pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara naivedya pratichcha hum svaha
Om arya vagih shara saparivara shabda pratichcha hum svaha

Chvála

Klaním se tvé mladistvé podobě, ó Mandžušrí,
Jako dynamický a půvabný šestnáctiletý kluk.
Spočíváš na úplňku jako na polštáři
Ve středu rozpínavého, mléčně bílého lotosu.

Klaním se tvé řeči, ó mocný plníš přání,
Tak příjemný pro mysl bezpočtu vnímajících bytostí,
Jasná eufonie, která odpovídá kapacitě každého posluchače,
Jeho mnohost zkrášluje sluch všech šťastlivců.

Ó Mandžušrí, klaním se tvé mysli
Kde je osvětlena celá tapisérie nesčetných předmětů poznání.
Je klidný oceán nedozírné hloubky
Nezměrné šířky, neohraničené jako samotný prostor.

Meditace na jasný vzhled Manjushri

(Koncentrace rozjímání na vizualizovaném obrázku Manjushri)

Recitace mantry

V srdci Manjushri na měsíčním disku je oranžová slabika DHIH. Obklopující jej na okraji disku stojí růženec mantra, om ah ra pa tsa na. Všechny slabiky vyzařují světlo, které shromažďuje moudrost vysvětlování, debaty a psaní a moudrost slyšení, myšlení a meditace, kterou vlastní Buddhové, bódhisattvové, osamělí realizátoři, posluchači a moudří a vzdělaní mistry všech buddhistických a nebuddhistické tradice. (Přemýšlejte o splynutí takových moudrostí se svým proudem mysli při recitování mantra. tj. všechna ta moudrost se ve mně rozpouští.)

Om ah ra pa tsa na dhih

Vývoj vizualizace Sedmi moudrostí

  1. Žádost, ¨Prosím o udělení velká (rozsáhlá) moudrost, která neklade odpor k pochopení významu Buddharozsáhlá písma.¨ (Velká rozsáhlá moudrost si dokáže zapamatovat a rychle porozumět mnoha věcem. Zná také celý význam súter a tantra a je schopen vidět konvenční a konečnou povahu všeho univerzálního jevů bez omezení.)Od DHIH a mantra slabiky v Manjushri, oranžové světelné paprsky vyzařují do všech směrů. (Volitelné: Světelné paprsky nesou nabídky, stejně jako v předchozí vizualizaci, všem Buddhům a bódhisattvům.) Světelné paprsky pak vyvolávají veškerou jejich moudrost a realizace v podobě nesčetných mladých Manjushris. Některé jsou velké jako hory, jiné malé jako sezamová semínka a prostupují celý vesmír. Všechny miliardy Manjushris se do vás vstřebávají skrz vaše póry tělo, spojující se s tebou jako sníh padající do oceánu. Tvůj celý tělo a nervový systém se staly přirozeností čistého jasného světla moudrosti, které ničí všechny fyzické nemoci a překážky rozvoje velké rozsáhlé moudrosti. Ciťte, že jste vytvořili velkou rozsáhlou moudrost soustředěním se na Manjushriho tělo.Mnoho silného světla, jako miliardy sluncí, vyzařuje z DHIH a mantra slabiky ve vašem srdci, procházející všemi vašimi póry tělo a dotýkat se všech univerzálních vnímajících bytostí, které jsou okamžitě osvobozeny od své nevědomosti a stávají se Manjushri.
  2. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) abych vytvořil jasnou moudrost, která dokáže bez zmatku porozumět jemným a obtížným bodům dharmy.¨ (Jasná moudrost rozumí například detailním a jemným bodům prázdnoty a závislého vznikání. Vizualizujte si: om ah ra pa tsa na dhih, stejně jako sanskrtské samohlásky a souhlásky.)
  3. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) mě generovat rychlá moudrost, který rychle odřízne veškerou nevědomost, nesprávné představy a Pochybuji,.¨ (Vizualizace: DHIH, stejně jako ach hm.)
  4. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) mě generovat hlubokou moudrost, která chápe význam písem hlubokým a neomezeným způsobem.¨ (Vizualizace: Manjushriho meče a texty.)
  5. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) mi vygenerovat moudrost vysvětlovat nebo učit Dharmu, který dokáže dokonale vysvětlit jednoznačné a správné pochopení všech slov a významů písem.¨ (Vizualizace: Dokonalost moudrosti texty.)
  6. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) mi vygenerovat moudrost debaty, která odvážně vyvrací škodlivá slova, která vyjadřují nesprávné myšlenky a mylné představy.¨ (Vizualizace: kola mečů.)
  7. Poptávka, ¨Prosím inspirujte (požehnat) mi vygenerovat moudrost kompozice, který používá dokonalou gramatiku a slova a má význam jasné moudrosti, která dává radost myslím všech cítících bytostí.¨ (Vizualizace: Texty Dokonalosti moudrosti a kola mečů.)

Vizualizace závěrečné mantry

Představte si Manjushriho moudrost tělo objevující se jako DHIH ležící na vašem jazyku s hlavou směrem k zadní části vašich úst. Z DHIH světelné paprsky vycházejí všemi směry a transformují se do nabídky—ochranné deštníky, vítězné prapory atd. — které jsou nabízeny všem buddhům a bódhisattvům. Jejich blažená vševědoucí moudrost a realizace se projevují jako oranžové DHIH, které se absorbují do DHIH na vašem jazyku. Recitovat dhih, dhih… 108krát na jeden nádech, pokud je to možné.

Když říkáte každé DHIH, duplikát DHIH vychází z DHIH na vašem jazyku a rozpouští se v DHIH ve vašem srdci. Po odrecitování DHIHS potichu spolkněte trochu slin a představte si, že DHIH na vašem jazyku sestupuje a vstřebává se do DHIH na měsíčním disku ve vašem srdci, což se stává velmi brilantním. Z DHIH vyzařují nezměrné oranžové světelné paprsky, které naplňují váš celý tělo a očistit vše negativní karma, nemoci a překážky. Přemýšlejte: „Dostal jsem zvláštní vlastnosti paměti, která nezapomíná na slova a významy učení a poznání všech věcí minulých, přítomných a budoucích.“

Chcete-li očistit excesy, opomenutí a chyby, recitujte vadžrasattvaJe mantra:

Om vadžra sattva samaya manu palaya/ vadžrasattva deno patita/ dido may bhawa/ suto kayo may bhawa/ supo kayo may bhawa/ anu rakto may bhawa/ sarwa siddhi mempar yatsa/ sarwa karma su tsa may/ tsitam shriyam kuru hum/ ha ha ha ha ho/ bhagawan/ sarwa tatagata/ vajra ma may mu tsa/ vajra bhawa maha samaya sattva/ ah hum pey (3x)

Opakované nabídky a chvála (volitelné)

Lamrim meditace

Rozpuštění

Manjushri přichází na mou hlavu a rozpouští se ve mně. Manjushriho mysl a moje mysl se stanou neduálními. Můj tělo se stává jasným a čistým jako křišťál a velmi blaženým. Moje mysl je jako Manjushriho – nasycená soucitem a moudrostí. Na to se chvíli soustřeďte.

Znovuobjevení

Manjushri se znovu objevuje v mém srdci, aby mi pomohl zapojit se do rozsáhlých činů ve prospěch všech vnímajících bytostí.

Přemýšlet po zbytek dne, kdy jsou všechny památky Manjushriho mandala, všechny zvuky jsou jeho mantraa všechny vaše myšlenky jsou Manjushriho neomezený soucit a moudrost.)

Věnování a slibné verše

Díky této praxi mohu rychle dosáhnout mocných úspěchů Mandžušrí a pak mohu vést všechny bytosti do stejného nejvyššího stavu.

Kéž drahocenná mysl bódhi, která se ještě nezrodila, povstane a roste. Kéž to zrozené neklesá, ale roste navždy.

(Další volitelné věnování: dlouhodobé modlitby za Jeho Svatost dalajlámu, a Král modliteb)

Tiráž: Výše ​​uvedené rozjímání on Orange Manjushri napsal Ngawang Lozang Gyatso, a mnich přímosti ze Záhoru na žádost Gajo Dargye.

Přeložil Kevin Garratt s Chomdze Tashi Wangyal a Lozang Gyaltsen. Adaptace přední generace od Venerable Thubten Chodron.

Hostující autor: Sádhana tradice

Více k tomuto tématu