Dvacetiveršová modlitba z Nágárdžunovy „Vzácné girlandy“
Dvacetiveršová modlitba z Nágárdžunovy „Vzácné girlandy“
Ctít všemi způsoby Buddhy, Dharmu, Sangha, a také bódhisattvové, v nich I utečte a vzdát hold těm, kteří jsou hodni úcty.
Odvracím se od veškeré negativity a přijímám všechny [druhy] zásluh. Raduji se ze všech zásluh [shromážděných] všemi cítícími bytostmi.
Se skloněnou hlavou a dlaněmi u sebe prosím všechny dokonalé Buddhy, aby otočili kolo Dharmy a zůstali tak dlouho, dokud bytosti zůstanou.
Díky zásluhám, že jsem to udělal, a zásluhám, které jsem udělal a udělám, ať jsou všechny cítící bytosti obdařeny nepřekonatelným bódhičitta.
Kéž všechny cítící bytosti mají neposkvrněné schopnosti a překračují nesvobodné [stavy]; kéž ovládají své vlastní činy a žijí správným způsobem obživy.
Kéž mají všechny vtělené bytosti ve svých rukou drahokamy a kéž by neomezené [množství] všech druhů nezbytností zůstalo nevyčerpatelné tak dlouho, dokud přetrvá cyklická existence.
Všechny ženy se mohou kdykoli stát nejvyššími osobnostmi. Kéž jsou všechny bytosti obdařeny inteligencí a nohama.1
Kéž mají všechny bytosti dobrou pleť a také dobrou postavu. Ať jsou zářivé a příjemné na pohled. Bez nemocí, kéž jsou silní a dlouho žijí.
Ať všichni získají odbornost dovedné prostředkya osvoboďte se od všech duhkha. Kéž se stanou oddanými Tři drahokamy a mít velký poklad dharmy.
Nechť je zdobí láska, soucit, radost, vyrovnanost tváří v tvář těžkostem, štědrost, etické chování, statečnostradostné úsilí, meditativní stabilita a moudrost.
Takto ozdobeni ať dokončí všechny sbírky a [získají] brilantní znaky a značky. Kéž přejdou bez překážek deset důvodů [k] nepochopitelnému.
Kéž i já jsem ozdoben těmito dobrými vlastnostmi a také všemi ostatními; kéž se zbavím všech chyb a dosáhnu nejvyšší lásky ke všem bytostem.
Kéž mohu zdokonalit ctnosti, o které všechny bytosti touží, a kéž vždy rozptýlím duhkha všech vtělených bytostí.
Ve všech světech se mohou všechny bytosti, které pociťují úzkost kvůli nebezpečí, stát zcela nebojácnými pouze tím, že zaslechnou mé jméno.
Z toho, že mě uvidí a pomyslí na mě, a z pouhého zaslechnutí mého jména, ať se bytosti stanou jasnou myslí, budou nerušené a v pohodě.
Kéž je jisté, že se probudí a ve všech svých budoucích životech kéž dosáhnou pěti supervědění. Všemi způsoby mohu vždy dělat to, co přináší prospěch a štěstí všem bytostem.
Kéž bych vždy najednou odradil všechny ty bytosti z jakéhokoli světa, které mají v úmyslu zapojit se do negativity, aniž by jim ublížily.
Stejně jako země, voda, vítr a oheň, léčivé byliny a stromy v poušti, kéž jsem vždy volně předmětem požitku všech bytostí, jak si přejí.
Kéž jsem milován bytostmi a kéž jsou mi milovány více než já sám. Kéž snesu výsledky jejich negativity a oni kéž mají výsledky vší mé ctnosti.
Dokud někde existuje byť jen jedna cítící bytost, která ještě není volná, mohu kvůli této bytosti zůstat [ve světě], i když jsem dosáhl jedinečného probuzení.
Pokud by zásluha takového prohlášení měla být materiální, nezapadala by do světů tak početných jako zrnka písku Gangy.2
To je to, co řekl Vznešený, a důvod je zde vidět – světy bytostí jsou nezměrné a záměr pomoci jim je podobný.
Přeložil John Dunne a Sara McClintock. Vybraný obrázek © 2017 Himalayan Art Resources Inc.
Ctihodný Thubten Chodron
Ctihodný Chodron klade důraz na praktickou aplikaci Buddhova učení v našem každodenním životě a je obzvláště zručný v jeho vysvětlování způsoby, které jsou pro obyvatele Západu snadno pochopitelné a praktikované. Je dobře známá pro své vřelé, vtipné a jasné učení. V roce 1977 byla vysvěcena na buddhistickou jeptišku Kyabje Ling Rinpočhem v Dharamsale v Indii a v roce 1986 přijala bhikšuni (plné) vysvěcení na Tchaj-wanu. Přečtěte si její celý životopis.