Tisk přátelský, PDF a e-mail

Dvacetiveršová modlitba z Nágárdžunovy „Vzácné girlandy“

Dvacetiveršová modlitba z Nágárdžunovy „Vzácné girlandy“

Thangka obraz Buddhy.

Ctít všemi způsoby Buddhy, Dharmu, Sangha, a také bódhisattvové, v nich I utečte a vzdát hold těm, kteří jsou hodni úcty.

Odvracím se od veškeré negativity a přijímám všechny [druhy] zásluh. Raduji se ze všech zásluh [shromážděných] všemi cítícími bytostmi.

Se skloněnou hlavou a dlaněmi u sebe prosím všechny dokonalé Buddhy, aby otočili kolo Dharmy a zůstali tak dlouho, dokud bytosti zůstanou.

Díky zásluhám, že jsem to udělal, a zásluhám, které jsem udělal a udělám, ať jsou všechny cítící bytosti obdařeny nepřekonatelným bódhičitta.

Kéž všechny cítící bytosti mají neposkvrněné schopnosti a překračují nesvobodné [stavy]; kéž ovládají své vlastní činy a žijí správným způsobem obživy.

Kéž mají všechny vtělené bytosti ve svých rukou drahokamy a kéž by neomezené [množství] všech druhů nezbytností zůstalo nevyčerpatelné tak dlouho, dokud přetrvá cyklická existence.

Všechny ženy se mohou kdykoli stát nejvyššími osobnostmi. Kéž jsou všechny bytosti obdařeny inteligencí a nohama.1

Kéž mají všechny bytosti dobrou pleť a také dobrou postavu. Ať jsou zářivé a příjemné na pohled. Bez nemocí, kéž jsou silní a dlouho žijí.

Ať všichni získají odbornost dovedné prostředkya osvoboďte se od všech duhkha. Kéž se stanou oddanými Tři drahokamy a mít velký poklad dharmy.

Nechť je zdobí láska, soucit, radost, vyrovnanost tváří v tvář těžkostem, štědrost, etické chování, statečnostradostné úsilí, meditativní stabilita a moudrost.

Takto ozdobeni ať dokončí všechny sbírky a [získají] brilantní znaky a značky. Kéž přejdou bez překážek deset důvodů [k] nepochopitelnému.

Kéž i já jsem ozdoben těmito dobrými vlastnostmi a také všemi ostatními; kéž se zbavím všech chyb a dosáhnu nejvyšší lásky ke všem bytostem.

Kéž mohu zdokonalit ctnosti, o které všechny bytosti touží, a kéž vždy rozptýlím duhkha všech vtělených bytostí.

Ve všech světech se mohou všechny bytosti, které pociťují úzkost kvůli nebezpečí, stát zcela nebojácnými pouze tím, že zaslechnou mé jméno.

Z toho, že mě uvidí a pomyslí na mě, a z pouhého zaslechnutí mého jména, ať se bytosti stanou jasnou myslí, budou nerušené a v pohodě.

Kéž je jisté, že se probudí a ve všech svých budoucích životech kéž dosáhnou pěti supervědění. Všemi způsoby mohu vždy dělat to, co přináší prospěch a štěstí všem bytostem.

Kéž bych vždy najednou odradil všechny ty bytosti z jakéhokoli světa, které mají v úmyslu zapojit se do negativity, aniž by jim ublížily.

Stejně jako země, voda, vítr a oheň, léčivé byliny a stromy v poušti, kéž jsem vždy volně předmětem požitku všech bytostí, jak si přejí.

Kéž jsem milován bytostmi a kéž jsou mi milovány více než já sám. Kéž snesu výsledky jejich negativity a oni kéž mají výsledky vší mé ctnosti.

Dokud někde existuje byť jen jedna cítící bytost, která ještě není volná, mohu kvůli této bytosti zůstat [ve světě], i když jsem dosáhl jedinečného probuzení.

Pokud by zásluha takového prohlášení měla být materiální, nezapadala by do světů tak početných jako zrnka písku Gangy.2

To je to, co řekl Vznešený, a důvod je zde vidět – světy bytostí jsou nezměrné a záměr pomoci jim je podobný.

Přeložil John Dunne a Sara McClintock. Vybraný obrázek © 2017 Himalayan Art Resources Inc.


  1. Jednou z interpretací „inteligence a nohou“ je vyšší výcvik v moudrosti a etickém chování. Další je „inteligence“ označuje správný pohled a „nohy“ jsou zbývající aspekty cesty. 

  2. To se týká Gangy. 

Ctihodný Thubten Chodron

Ctihodný Chodron klade důraz na praktickou aplikaci Buddhova učení v našem každodenním životě a je obzvláště zručný v jeho vysvětlování způsoby, které jsou pro obyvatele Západu snadno pochopitelné a praktikované. Je dobře známá pro své vřelé, vtipné a jasné učení. V roce 1977 byla vysvěcena na buddhistickou jeptišku Kyabje Ling Rinpočhem v Dharamsale v Indii a v roce 1986 přijala bhikšuni (plné) vysvěcení na Tchaj-wanu. Přečtěte si její celý životopis.

Více k tomuto tématu