Pocta 21 Tarasům
Pocta 21 Tarasům
OM, klaním se vznešenému transcendentnímu osvoboditeli.
Pocta Taře rychlé a nebojácné
S očima jako blesk
Lotos zrozený v oceánu slz
O Chenrezigovi, ochránci tří světů.Pocta tobě, jejíž tvář je podobná
Shromáždilo se sto podzimních měsíců
A září oslnivým světlem
Z tisíce souhvězdí.Pocta tobě zrozené ze zlatomodrého lotosu
Ruce zdobené lotosovými květy
Podstata dávání, úsilí a etiky,
Trpělivost, soustředění a moudrost.Pocta vám, kteří korunujete všechny Buddhy
Jehož akce neomezeně podmaňuje
Dosaženo ke každé dokonalosti
Na vás spoléhají bódhisattvové.Pocta vám, jejichž TUTTARA a HUM
Naplňte říše touhy, formy a prostoru
Pod nohama drtíš sedm světů
A mít moc povolat všechny síly.Pocta tobě, kterou zbožňuje Indra,
Agni, Brahma, Vayu a Ishvara
Chválen v písni zástupy duchů,
Zombie, pojídači pachů a jakšové.Pocta vám, jejichž TREY a PEY
Zničte vnější kola magie
Pravá noha vtažená a levá natažená
Hoříš v zuřícím ohni.Pocta vám, které TURE ničí
Velké obavy, mocní démoni
S hněvivým zamračením na tvé lotosové tváři
Zabiješ všechny nepřátele bez výjimky.Pocta tobě krásně ozdobená
Podle Tři drahokamygesto na tvé srdce
Vaše kolo svítí na všechny strany
S vířící hmotou světla.Pocta tobě, zářivá a radostná
Jehož koruna vyzařuje věnec světla
Ty, smíchem TUTTARY
Podmaňte si démony a pány světa.Pocta tobě s mocí vzývat
Montáž místních ochránců
S vaším divokým zamračením a vibrujícím HUMem
Přinášíte svobodu od veškeré chudoby.Pocta vám s korunou půlměsíce
Všechny vaše ozdoby oslnivě zářivé
Z tvého vlasového uzlu Amitabha
Svítí věčně velkými paprsky světla.Pocta tobě, kdo přebýváš v plápolajícím věnci
Jako oheň na konci tohoto věku
Pravou nohu máte nataženou a levou vtaženou
Obklopuje tě radost, která poráží zástupy nepřátel.Pocta tobě, jejíž noha šlape po zemi
A jehož dlaň dopadá na zem po tvém boku
S hněvivým pohledem a písmenem HUM
Vše si podřídíte v sedmi fázích.Pocta tomu blaženému, ctnostnému, mírumilovnému
Předmět cvičení, mír nirvány
Dokonale vybaven SOHA a OM
Překonání všech velkých zel.Poklona tobě s radostným doprovodem
Plně si podmaníte všechny formy nepřátel
Desetipísmeno mantra zdobí tvé srdce
A vaše znalosti-HUM dává osvobození.Pocta TURE s dupacími nohami
Jehož podstatou je zárodečné písmeno HUM
Způsobíte Meru, Mandaru a Vindyu
A všechny tři světy se třást a třást.Pocta vám, kdo držíte v ruce
Měsíc jako nebeské jezero
Dvakrát se řekne TARA a písmeno PEY
Rozptýlíte všechny jedy bez výjimky.Pocta vám, na kterých králové bohů
Sami bohové a všichni duchové spoléhají
Vaše brnění vyzařuje radost na všechny
Uklidníte také konflikty a noční můry.Pocta tobě, jehož oči, slunce a měsíc,
Vyzařujte čistým zářivým světlem
Dvakrát pronést HARA a TUTTARA
Rozptýlí extrémně děsivé rány.Pocta tobě, ozdobená třemi přirozenostmi
Dokonale obdařeni mírumilovnou silou
Ničíte démony, zombie a yaksha
Ó TURE, nejvznešenější a vznešenější!Tedy kořen mantra je chválen
A dvacet jedna projevených poct.om tare tuttare ture soha (7x)
Pocta 21 Tarasům
- Zvuk nahraný v roce 2010 společností Opatství Sravasti sangha
Pocta 21 Taras (download)
Stáhněte si prezentaci v PowerPointu Pocta 21 Tarasům.
Klášter opatství Sravasti
Mniši z opatství Sravasti se snaží žít velkoryse tím, že zasvětili své životy Buddhovu učení, vážně je praktikovali a nabízeli je druhým. Žijí jednoduše, stejně jako Buddha, a nabízejí model pro společnost jako celek, což ukazuje, že etická disciplína přispívá k morálně založené společnosti. Aktivním rozvíjením vlastních kvalit milující laskavosti, soucitu a moudrosti se mniši snaží udělat z opatství Sravasti maják míru v našem světě zmítaném konflikty. Zjistěte více o mnišském životě tady...