ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် ဂျူးဘာသာ

JuBu ၏ဖြစ်စဉ်ကိုစူးစမ်းခြင်း။

Manora ဖယောင်းတိုင်များ
ဓာတ်ပုံ pxhere မှ

“ယေရုရှလင်မြို့၌ နောက်နှစ်တွင်—သူတို့၏လူများကို သွန်သင်ခြင်း” ဟူသော ဆောင်းပါးတွင် အရှင်ဘုရားကြီး၊ ဆာဂျိုနသန် အိတ်စ်၊ အဆိုပါ Times သတင်းစာ ၂၀၀၆ ခုနှစ် ဧပြီလ 8 ရက်နေ့ တွင် တွေ့ဆုံပွဲ အကြောင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဒလိုင်းလားမား အိန္ဒိယ၊ Dharamsala မှာ သူ့ကို အလည်လာဖို့ ဖိတ်ခေါ်ထားတဲ့ အမေရိကန် ဂျူးတစ်စု။ ဟိ ဒလိုင်းလားမားပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသော တိဗက်အစိုးရ၏ အကြီးအကဲသည် ၎င်းတို့ထံမှ “ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသော ဂျူးတို့၏ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ လျှို့ဝှက်ချက်” ကို သင်ယူလိုခဲ့သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၁၉၅၉ ခုနှစ်တွင် ကွန်မြူနစ်တရုတ်များ တိဗက်ကို သိမ်းပိုက်ပြီးကတည်းက တိဗက်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ ယုံကြည်ချက်နှင့် ကိုယ်ပိုင်အမှတ်အသားကို မိမိတို့နိုင်ငံအပြင်ဘက်တွင် ထိန်းသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းမှုများနှင့် ရင်ဆိုင်နေရသောကြောင့် သူ့ကို စိတ်ဝင်စားစေသည်။ ဂျူးတွေအကြောင်းလည်း သူသိချင်တယ်။ သေချာစွာစဉ်းစားခြင်း ကဗလာ (ဂျူးဝိဇ္ဇာ)။

ထိုအဖွဲ့မှ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးစီသည် ပိဋကတ်သုံးပုံ ပိဋကတ်တစ်အုပ်ကို ရရှိခဲ့ပါသည်။ ဓမ္မပဒ (သစ္စာလမ်း). ဤစာအုပ်ငယ်တွင် ဆရာတော်ဘုရားပေးသော တရားဒေသနာများမှ နှုတ်ကပတ်တော် ၄၂၃ ပုဒ်ပါရှိသည်။ ဗုဒ္ဓ. ဓမ္မပဒ နိုင်ငံခြားဘာသာသို့ ပထမဆုံး ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သော ဗုဒ္ဓဘာသာကျမ်းဖြစ်သည်။ အဖွဲ့အား အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းမှာ သီရိလင်္ကာ ဗုဒ္ဓဘာသာ အကြီးတန်းတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဘုန်းကြီးကွယ်လွန်သူ ဆရာတော် ဒေါက်တာ Balangoda Ananda Maitreya Mahanayaka Thera (1896-1998)။

ရဗ္ဗိအကြီးအကဲသည် ဂျူးအဖွဲ့၏လည်ပတ်မှုကို သူ၏စာအုပ်တွင် ထိုအဖွဲ့၏အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးဖြစ်သူ Rodger Kamenetz မှဖော်ပြခဲ့သည်၊ Lotus ရှိ ဂျူး- ဗုဒ္ဓဘာသာအိန္ဒိယရှိ ကဗျာဆရာတစ်ဦး၏ ဂျူးအထောက်အထားကို ပြန်လည်ရှာဖွေမှု. နောက်ပြီး သူတို့နဲ့ ဆွေးနွေးမှုတွေအကြောင်း ပြောနေတာ ဒလိုင်းလားမား အခြားတိဗက်လူမျိုးများ၊ Kamenetz သည် တိဗက်ဗုဒ္ဓဘာသာ၏ တပည့်များဖြစ်သည့် JuBu's (ဂျူးဗုဒ္ဓဘာသာ/ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များ) အများအပြားနှင့် တွေ့ဆုံခြင်းအကြောင်းကို ပြောပါသည်။

ဗုဒ္ဓဘာသာစာစောင်အသင်း

JuBu ၏ ဖြစ်စဉ်ကို သုတေသနပြုပြီး ရေးသားထားပြီး၊ ၎င်းတို့အကြောင်းနှင့် ၎င်းတို့ထံမှ နောက်ထပ် မသိရှိရသေးပါ။ အစောဆုံး JuBu များထဲမှ တစ်ခုမှာ ဂျာမန်ဂျူးလူမျိုး Siegmund Feniger ဖြစ်ပြီး Frankfurt အနီး Hanau တွင် 1901 ခုနှစ်တွင် မွေးဖွားခဲ့ပြီး၊ သေချာစွာစဉ်းစားခြင်း ဗုဒ္ဓဘာသာက သူ့ကို သီဟိုဠ်ကျွန်း (ယခု သီရိလင်္ကာ) သို့ ခေါ်ဆောင်သွားသည်။ ၁၉၃၆ ခုနှစ်တွင် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်အဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသည်။ ဘုန်းကြီး သိမ်အမည်မှာ နိရောဓိကာ ဘိက္ခု။ ဗုဒ္ဓကျမ်းဂန်များစွာ ရွတ်ဆိုခဲ့သော ပါဠိဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်ခဲ့ပြီး ဘီစီ ပထမရာစုတွင် ဗုဒ္ဓကျမ်းဂန်ကို စတင်ရေးသားခဲ့ပြီး နောက်ပိုင်းတွင် ရွေးချယ်ထားသော တရားဒေသနာများကို ဘာသာပြန်ဆိုရန် တာဝန်ကို စတင်တော်မူခဲ့သည်။ ဗုဒ္ဓ စျေးနှုန်းချိုသာသော စာအုပ်ငယ်ပုံစံဖြင့် ၎င်းတို့ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ရရှိနိုင်စေရန်။ သီရိလင်္ကာနိုင်ငံအလယ်ပိုင်း တောင်ကုန်းလေးပေါ်ရှိ ထပ်ခိုးအခန်းငယ်တစ်ခုတွင် စတင်ခဲ့သော ဤရိုးရှင်းသောလုပ်ငန်းသည် ယခုအခါ ကမ္ဘာ့နာမည်ကြီး ဗုဒ္ဓဘာသာစာပေအသင်း (BPS) ဖြစ်လာသည်။ ဆရာတော် ဉာဏပိဋိကထေရသည် တစ်သက်လုံး ဒဏ္ဍာရီဖြစ်လာပြီး သီရိလင်္ကာနိုင်ငံ၌ ၁၉၉၄ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ ၁၉ ရက်နေ့တွင် ပျံလွန်တော်မမူမီအချိန်အထိ သာသနာတော် သက်တမ်း ၅၇ နှစ်တိုင်တိုင် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်အဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်။ ဘုန်းကြီး. ဗုဒ္ဓဘာသာစာပေအသင်းတွင် ဗုဒ္ဓဘာသာစာအုပ်များကို ဆက်လက်ဘာသာပြန်၊ တည်းဖြတ်၊ ထုတ်ဝေနေသူမှာ အမေရိကန်ဗုဒ္ဓဘာသာရဟန်းဗောဓိဖြစ်ပြီး၊ ဘုန်းကြီးဂျူးလူမျိုးများလည်း မွေးဖွားခဲ့သည်။ “ဗုဒ္ဓဘာသာလောကတစ်ခုလုံးနှင့် အထူးသဖြင့် ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနှင့် ဂျာမန်စာဖတ်သူတိုင်းသည် ဆရာတော် ဉာဏပိဋိက မဟာထေရ၏ ဘဝအတွက် ကိုယ်ကျိုးမဖက်ဘဲ သာသနာတော်အတွက် ထာဝစဉ် ကျေးဇူးဆပ်ကြရမည်ဖြစ်သည်။ ဗုဒ္ဓ လူသားဆန်ဖို့။"

ဘာလို့ JuBu တွေ ဒီလောက်များနေတာလဲ။

မကြာခဏမေးလေ့ရှိသည်မှာ- ဗုဒ္ဓဘာသာခေါင်းဆောင်များ၊ ဆရာများ၊ ဘုန်းတော်ကြီးများနှင့် ဂျူးဘာသာဝင်များ အဘယ်ကြောင့် အချိုးမညီမျှစွာ များပြားနေသနည်း။ အကြောင်းရင်းတစ်ခုမှာ သင့်လျော်သောပစ္စည်းရရှိနိုင်မှု ပိုများနိုင်သည်။ သေချာစွာစဉ်းစားခြင်း ယုဒဘာသာထက် ဗုဒ္ဓဘာသာ၌ ဝိဇ္ဇာအတတ်။

ဒီအကြောင်းကို ဆွေးနွေးဖို့ လူသိများတဲ့ စာအုပ်ပါ။ ရယ်စရာပဲ၊ မင်းက ဗုဒ္ဓဘာသာကို မကြည့်ဘူး- သစ္စာရှိတဲ့ ဂျူးတစ်ယောက်နဲ့ စိတ်အားထက်သန်တဲ့ ဗုဒ္ဓဘာသာတစ်ယောက်ဖြစ်ရတာ Sylvia Boorstein မှ သူမ၏ ဗုဒ္ဓဘာသာအလေ့အကျင့်သည် သူမအား ပိုမိုကောင်းမွန်သော ဂျူးလူမျိုးဖြစ်စေကြောင်းနှင့် သူမ၏ Yiddishkeit (Jewishness) ကို ပြသခွင့်ပေးခြင်းဖြင့် သူမသည် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ဗုဒ္ဓဘာသာဖြစ်လာကြောင်း စာရေးသူက ရှင်းပြသည်။

ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် ဂျူးအယူဝါဒဆိုင်ရာ ဂန္ထဝင်စာအုပ်မှာ Harold Heifetz ဖြစ်သည်။ Zen နှင့် Hasidism တို့ဖြစ်သည်။ 1978 ခုနှစ်တွင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ အံ့သြဖွယ်ကောင်းသောမကြာသေးမီကစာအုပ်ဖြစ်သည်။ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင် ဂျူးတစ်ဦးထံ စာများRabbi Akiva Tatz နှင့် David Gottlieb မှ ဤစာအုပ်သည် Orthodox Rabbi Akiva Tatz နှင့် JuBu ဘာသာသို့ပြန်ရန်လမ်းကိုရှာဖွေနေသော JuBu မှ David Gottlieb တို့၏စာပေးစာမှတိုးတက်မှုဖြစ်သည်။ Rabbi Tatz သည် ဆယ်စုနှစ်များစွာ ဒုက္ခရောက်နေသော ဂျူးများစွာ တောင်းဆိုခဲ့သည့် မေးခွန်းများကို ဖြေဆိုရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ David Gottlieb က ဂျူးအချို့က ဘာကြောင့် ဗုဒ္ဓဘာသာကို စွဲလန်းကြတာလဲဆိုတာကိုလည်း ရှင်းပြပါတယ်။

အင်္ဂလန်မှာ ဗုဒ္ဓဘာသာနဲ့ ဂျူးဘာသာ

ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရပြောရရင် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တွေနဲ့ ဂျူးတွေကြားက ဖလှယ်မှုဟာ အားကောင်းလာတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ကျွန်တော် တက္ကသိုလ်မှာ လက်ထက်ကတည်းက၊ အထူးသဖြင့် Manchester Reform Synagogue [Jacksons Row] မှာ Rabbi Reuven Silverman နဲ့ ဂျူးဘာသာကို လေ့လာခဲ့တယ်။ 2000 ခုနှစ် ဇွန်လမှာ ကျွန်တော် သီရိလင်္ကာကို လိုက်ပါခဲ့ပါတယ်။ ဆရာတော် အသျှင်ပိဒိဝေလ ပိယတိဿနှင့် Ketumati ဗုဒ္ဓဘာသာ ဆရာတော် Nagama Hemaloka ဝိဟာရ၊ Oldham ၊ သူတို့သည် အကောင်းဆုံးနေ့လည်စာကို ပေးဆောင်ရာ တရားဇရပ်ဆီသို့ Dana သံဃာအား Rabbi Silverman ရဲ့ကျေးဇူးကြောင့်၊ အနောက်လန်ဒန်ဘုရားကျောင်းက သူ့ဆရာ Rabbi Hugo Gryn ကို တွေ့နိုင်ခဲ့တယ်၊ ဒလိုင်းလားမား စကားပြောဖူးသည်။ လန်ဒန်မှ ထေရဝါဒ ဗုဒ္ဓဘာသာ ရဟန်းတော်များ ဝိဟာရ အနောက်လန်ဒန် ဘုရားရှိခိုးကျောင်းမှာလည်း အမာရာဝတီကျောင်းတိုက်မှာ ဟောပြောခဲ့ပါတယ်။ The Daily Telegraph အရှင်ဘုရား Gryn သည် ၎င်း၏ နာရေးကြော်ငြာတွင် “ဗြိတိန်၏ အချစ်ဆုံး အရှင်ဘုရား” အဖြစ် ဖော်ပြခဲ့ပြီး လန်ဒန် ဗုဒ္ဓဘာသာအသင်း ဂျာနယ်ကိုပင်၊ အလယ်အလတ်လမ်း၁၉၉၆ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလထုတ် သူ့၏ နာရေးကြော်ငြာစာနှစ်စောင် (စာရေးသူမှ) ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် ဂျူးဘာသာဆိုင်ရာ ကျမ်းစာအုပ်များ

ဘိက္ခု ဗောဓိ (အယ်ဒီတာ)၊ နိယာမပိဋက နှုတ်ဆက်ပွဲ- ဘဝပုံကြမ်း၊ ကျမ်းကိုးစာရင်း၊ ကြည်ညိုလေးစားမှုနှင့် ဆရာတော် နိယာမပိကာ မဟာထေရ ရေးသားချက်များမှ ရွေးချယ်မှုများ [Siegmund Feniger] (1901-1994) (Kandy, Sri Lanka, BPS Buddhist Publication Society, 1995) (ISBN 955-24-0130-5)

Sylvia Boorstein၊ ရယ်စရာပဲ၊ မင်းက ဗုဒ္ဓဘာသာကို မကြည့်ဘူး- သစ္စာရှိတဲ့ ဂျူးတစ်ယောက်နဲ့ စိတ်အားထက်သန်တဲ့ ဗုဒ္ဓဘာသာတစ်ယောက်ဖြစ်ရတာ (Harper Collins၊ 1998) (ISBN 0-06-060958-3)

Norman Fischer၊ ဂျေရုဆလင် လရောင်- အမေရိကန် ဇင်ဆရာတစ်ဦးသည် သူ၏ဘိုးဘေးများ၏လမ်းစဉ်ကို လျှောက်လှမ်းနေပါသည်။ (Clear Glass Press၊ 1995) (ISBN 0-93142-546-8)

Harold Heifetz၊ Zen နှင့် Hasidism တို့ဖြစ်သည်။ (Theosophical Publishing House, 1978) (ISBN 0- 8356-0514-0)

Rodger Kamenetz၊ Lotus ရှိ ဂျူး- ဗုဒ္ဓဘာသာအိန္ဒိယရှိ ကဗျာဆရာတစ်ဦး၏ ဂျူးအထောက်အထားကို ပြန်လည်ရှာဖွေမှု (Harper Collins၊ 1994) (ISBN 0-06-064574-1)

Harold Kasimow, John P. Keenan နှင့် Linda Klepinger (တည်းဖြတ်သူများ)၊ ရေတိုင်များအပြင်- ဂျူးများ၊ ခရစ်ယာန်များနှင့် ရေလမ်းခရီး ဗုဒ္ဓ (Wisdom Publications, 2003) (ISBN 0- 86171-336-2)

အရှင်ဘုရား Alan Lew၊ မြတ်စွာဘုရားရှင်၏ လက်ခုပ်တီးသံ- ဇင်ရဗ္ဗိတစ်ဦး၏ ဝိညာဉ်ရေးလမ်း (Jewish Lights၊ 2001) (ISBN 1-58023-115-2)

Brenda Shoshanna၊ ဂျူး ဓမ္မ: ဂျူးဘာသာနှင့် ဇင်ကျင့်စဉ်အတွက် လမ်းညွှန် (Da Capo Press, 2008) (ISBN 13-978-1-6009-4043-9) (www.jewishdharma.com)

Rabbi Akiva Tatz နှင့် David Gottlieb၊ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင် ဂျူးတစ်ဦးထံ စာများ (Targum Press, 2005) (ISBN 1-56871-356-8)

Jacquetta Gomes

Jacquetta Gomes သည် Burkes's Landed Gentry၊ Volume III၊ Contemporary People of Distinction (1996) အပါအဝင် အင်္ဂလန်၏ အနောက်မြောက်ဒေသတွင် သူမ၏ ဘာသာရေးအလုပ်ကို အသိအမှတ်ပြုသည့် ခေတ်ပြိုင်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးအဖြစ် ပါဝင်ခဲ့သည်။ Kendal မြို့တော်ဝန် Gwen Murfin သည် ဤအောင်မြင်မှုအား ဂုဏ်ပြုရန်အတွက် Kendal Town Hall ရှိ မြို့တော်ဝန် ဧည့်ခန်းမ၌ ပါဠိ ဗုဒ္ဓဘာသာ ကောင်းချီးမင်္ဂလာ အခမ်းအနား ကျင်းပပေးရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ဤဖြစ်ရပ်ကိုအထိမ်းအမှတ်အဖြစ် Kendal Unitarian Chapel ရှိ Multifaith Memorial Garden တွင် Osmanthus Burkwoodii ချုံပုတ်ကို စိုက်ထားသည်။ Jacquetta သည် ယူကေ၊ Lake District ရှိ ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာအဖွဲ့ Kendal ၏ ဗုဒ္ဓဘာသာအဖွဲ့ကို တည်ထောင်သူဖြစ်သည်။