Tisk přátelský, PDF a e-mail

Sútra tří hald

Vyznání bódhisattvy o etických pádech

Thangka obraz 35 Buddhů.
35 Buddhů. Klikněte zde zvětšit. (Obrázek Tara Shaw)

Existuje celá řada čištění praktiky, Projekt BodhisattvaVyznání etických pádů být jedním z nejoblíbenějších. Tento text se také nazývá Sútra tří hald protože prozaický text za jmény pětatřiceti Buddhů se zabývá třemi důležitými tématy: vyznáním pádů, radováním se z vlastních i cizích ctností a věnováním zásluh. Všichni jsme udělali činy, ze kterých se nyní cítíme špatně, a máme v sobě aspekty, které se nám nelíbí a které si přejeme změnit. Čištění praktiky jsou vynikajícími prostředky k odstranění emocionální zátěže, jako je pocit viny, a také k uklidnění překážek našeho štěstí a sebezdokonalování, které vytváří otisky našich destruktivních činů. Vina za minulé činy je zbytečná, jen v nás nechává pocit bezmoci a beznaděje. Na druhé straně je velmi produktivní jednání s cílem očistit destruktivní otisky a utrpení. Pomáhá nám změnit naše špatné návyky a překonává překážky dlouhého života a úspěchu v naší duchovní praxi.

Kompletní čištění praxe se skládá z čtyři soupeřovy síly:

  1. Síla lítosti za to, že provedli destruktivní akci.
  2. Síla spolehnutí: útočiště, který obnovuje náš vztah ke svatým předmětům a generuje altruistický záměr, který obnovuje náš vztah s jinými cítícími bytostmi.
  3. Síla nápravného opatření, např. poklona, nabídka, recitovat jména Buddha, čtení nebo rozjímání o Dharmě atd.
  4. Síla slibu neopakovat akci.

Tyto čtyři soupeřovy síly najdete v Projekt BodhisattvaVyznání etických pádů, ο vadžrasattva rozjímánía další praktiky.

Vyznání bódhisattvy o etických pádech: Poklony 35 Buddhům

Existuje několik vizualizací 35 Buddhů. Nejjednodušší je představit si Šákjamuniho Buddha, zlaté barvy, s 34 světelnými paprsky vycházejícími z jeho srdce. Tyto světelné paprsky tvoří pět řad a na každém paprsku sedí a Buddha. Buddhové v každé řadě připomínají jednoho z pěti Dhyani Buddhů.

Obrázek Akshobya Buddha, levá ruka v klíně v gestu meditativní rovnováhy, pravá ruka v gestu dotýkajícím se země

Akshobya Buddha

V první řadě je dalších šest Buddhů zmíněných v modlitbě. Podobají se Akshobya Buddha, modrá, levá ruka v klíně v gestu meditativní rovnováhy, pravá ruka v gestu dotýkajícím se země (na pravém koleni, dlaní dolů). Nicméně, Ten Takto pryč, král s mocí nad Nagas, vypadá trochu jinak: má modrou barvu tělo, bílý obličej a ruce sepjaté u srdce.

Vairóčana Buddha, s oběma rukama u srdce, ukazováčky natažené.

Vairóčana Buddha

Ve druhé řadě se dalších sedm buddhů podobá Vairóčanovi Buddha, bílý, s oběma rukama u srdce, ukazováčky natažené.

Ratnasambhava Buddha, levá ruka je v meditační rovnováze a jeho pravá ruka je v gestu dávání

Buddha Ratnasambhava

Ve třetí řadě se dalších sedm buddhů podobá Ratnasambhavovi Buddha, žlutá. Jeho levá ruka je v meditační rovnováze a pravá ruka v gestu dávání (na pravé koleno, dlaň ven).

Amitabha Buddha s oběma rukama v meditativní rovnováze na klíně.

Amitábha Buddha

Ve čtvrté řadě se dalších sedm buddhů podobá Amitábhovi Buddha, červený, s oběma rukama v meditativní rovnováze na klíně.

Amogasiddhi Buddha, levá ruka je v meditační rovnováze a pravá ruka je ohnutá v lokti s dlaní směřující ven

Amogasiddhi Buddha

V páté řadě se dalších sedm buddhů podobá Amogasiddhimu Buddha, zelená. Levá ruka je v meditační rovnováze a pravá paže je pokrčená v lokti s dlaní směrem ven.

Představte si, že jste obklopeni všemi vnímajícími bytostmi v lidské podobě a že je vedete k tomu, aby se klaněli Buddhům. Při klanění si představte, že mnoho světla přichází od Buddhů a proudí do vás a do všech vnímajících bytostí kolem vás. Toto světlo očišťuje všechny otisky destruktivních činů a všech trápení.

Po odrecitování jmen 35 buddhů a modlitbě tří hromad – vyznání, radosti a zasvěcení – možná budete chtít recitovat „Všeobecné vyznání“.

Poté si představte, jak se 34 Buddhů rozpustí v Šákjamuni Buddha. Přichází na vaši hlavu a rozplývá se ve zlatém světle. Světlo sestupuje skrz temeno vaší hlavy a jde do vaší srdeční čakry, uprostřed vaší hrudi. Cítit to všechno destruktivní karma a zatemnění byla zcela očištěna a vaše mysl se stala neoddělitelnou od Buddhaje čistá mysl moudrosti a soucitu.

Chcete-li zvýšit užitek z každé poklony, nejprve se při recitování třikrát pokloňte:

om namo manjushriye namo sushriye namo uttama shriye soha.

Pokračujte v klanění a recitujte jména Buddhů a modlitbu k vyznání.

Já, (řekni své jméno) po všechny časy, utečte v guru; Já utečte u Buddhů; já utečte v dharmě; já utečte v Sangha.

Zakladateli, Transcendentnímu Ničiteli, Tomu, jak odešel.1 Ničitel nepřátel, Plně probuzený, Slavný dobyvatel ze Shakyas, skláním se.

Tomu Takto pryč, Velkému Ničiteli, Ničícímu s Vadžrskou esencí, se klaním.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Světlu vyzařujícímu drahokam.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Králi s mocí nad Nagy.
Tomu Takto pryč, Vůdci válečníků, se klaním.
Klaním se Tomu, Tak Odešel, Slavnému Blaženému.
Klaním se Tomu Takto pryč, Ohni drahokamů.

Tomu, jak je to pryč, Jewel Moonlight se klaním.
Skláním se před tím, kdo je takto pryč, jehož čistá vize přináší úspěchy.
Klaním se Tomu Takto pryč, Měsíci drahokamů.
Tomu Takto pryč, Nerezovému, se klaním.
Klaním se Tomu, Tak Odešel, Slavnému Dárci.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Čistýmu.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Darovateli čistoty.

Klaním se Tomu Takto pryč, Nebeským vodám.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Božstvu Nebeských vod.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Slavnému Dobru.
Klaním se Tomu Takto pryč, slavnému santalovému dřevu.
Skláním se před Tou Tak pryč, Tou Neomezené Nádhery.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Slavnému Světlu.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Slavnému Bez smutku.

Klaním se Tomu, Tak Odešel, Synu Beztoužení.
Klaním se Tomu Takto Odešel, Slavnému Květu.
Skláním se před Tomu, který je takto pryč, který chápe realitu a těší se ze zářivého světla čistoty.
Skláním se před Tomu, který je takto pryč, který chápe realitu a užívá si zářivé světlo lotosu.
Tomu Takto pryč, slavnému drahokamu, se klaním.
Skláním se před Tomu, který odešel, Slavnému, který je všímavý.
Skláním se před Tomu, který odešel, Slavnému, jehož jméno je mimořádně známé.

Skláním se před Tomu, co odešel, králi s praporem vítězství nad smysly.
Skláním se před Tomu Takto Odešel, Slavnému, který si vše zcela podmaňuje.
Skláním se před Tomu Tak Odešel, Vítězném ve všech bitvách.
Skláním se před tím, kdo takto odešel, před slavným, který odešel k dokonalému sebeovládání.
Skláním se před Tomu Takto Odešel, Slavnému Tomu, který úplně vylepšuje a osvětluje.
Skláním se před Tomu, Tak pryč, Jewel Lotus, který si vše podmaňuje.
Tomu, kdo takto odešel, Ničiteli nepřátel, Plně probuzenému, Králi s mocí nad Mount Meru, vždy zůstávám v Klenotu a Lotosu, skláním se.

(Volitelné: Pokud se chcete poklonit sedmi Buddhům Medicíny)

Do Buddha, Proslulý slavný král vynikajících znamení, skláním se.
Do Buddha, Králi melodického zvuku, skláním se.
Do Buddha, Stainless Excellent Gold, skláním se.
Do Buddha, Supreme Glory Free From Sorrow, skláním se.
Do Buddha, Melodious Ocean of Reowned Dharma, skláním se.
Do Buddha, Rozkošný králi jasného vědění, skláním se.
Do Léky Buddha, Králi světla Lapis, skláním se.

Všech vás 35 Buddhů a všech ostatních, těch, kteří jsou takto pryč, ničitelé nepřátel, plně probuzení a transcendentní ničitelé, kteří existují, udržujete a žijete v deseti směrech světů vnímajících bytostí – vy všichni Buddhové, věnujte mi prosím svou pozornost.

V tomto životě a během bezpočátkových životů ve všech říších samsáry jsem tvořil, přiměl ostatní tvořit a radoval se z vytváření destruktivních karm, jako je zneužívání nabídky ke svatým předmětům, zneužívání nabídky k Sangha, krádež majetku Sangha z deseti směrů; Způsobil jsem ostatní, aby vytvořili tyto destruktivní akce, a radoval jsem se z jejich stvoření.

Vytvořil jsem pět ohavných akcí,2 způsobili, že je vytvořili ostatní, a radovali se z jejich stvoření. Spáchal jsem deset nectnostných činů,3 zapojili do nich ostatní a radovali se z jejich zapojení.

Být tím vším zatemněn karma, Vytvořil jsem příčinu pro sebe a další cítící bytosti, aby se znovuzrodili v peklech, jako zvířata, jako hladoví duchové, na bezbožných místech, mezi barbary, jako dlouhověcí bohové, s nedokonalými smysly, držící špatné názorya nespokojenost s přítomností a Buddha.

Nyní před těmito Buddhy, transcendentními ničiteli, kteří se stali transcendentální moudrostí, kteří se stali soucitným okem, kteří se stali svědky, kteří se stali platnými a vidí svou vševědoucí myslí, vyznávám a přijímám všechny tyto činy jako destruktivní. Nebudu je skrývat ani skrývat a od této chvíle se těchto ničivých činů zdržím.

Buddhové a transcendentní ničitelé, věnujte mi prosím svou pozornost: v tomto životě a během bezpočátkových životů ve všech říších samsáry, ať už jsem vytvořil jakýkoli kořen ctnosti i těmi nejmenšími skutky lásky, jako je podávání jednoho sousta jídla narozené bytosti. jako zvíře, jakýkoli kořen ctnosti jsem vytvořil udržováním čistého etického chování, jakýkoli kořen ctnosti jsem vytvořil setrváním v čistém chování, jakýkoli kořen ctnosti jsem vytvořil úplným dozráním myslí cítících bytostí, jakýkoli kořen ctnosti I vytvořili generováním bódhičittaať už jsem vytvořil jakýkoli kořen ctnosti z nejvyšší transcendentální moudrosti.

Spojuji všechny tyto zásluhy jak své, tak i druhých, a nyní je věnuji tomu nejvyššímu, z nichž není vyšší, tomu dokonce i vyššímu, nejvyššímu z vysokých, vyššímu z vysokých. Věnuji je tedy zcela nejvyššímu, plně uskutečněnému probuzení.

Stejně jako se zasvětili Buddhové a transcendentní ničitelé minulosti, stejně jako se zasvětí Buddhové a transcendentní ničitelé budoucnosti, a stejně jako se zasvěcují Buddhové a transcendentní ničitelé současnosti, stejným způsobem dělám toto zasvěcení.

Vyznávám všechny své destruktivní činy odděleně a raduji se ve všech zásluhách. Prosím všechny Buddhy, aby splnili mou žádost, abych mohl realizovat tu nejvyšší, vznešenou, nejvyšší transcendentální moudrost.

Vznešeným králům lidských bytostí žijících nyní, těm z minulosti a těm, kteří se teprve objevili, všem těm, jejichž znalosti jsou tak rozsáhlé jako nekonečný oceán, jít do útočiště.

[Klikněte zde pro podrobné vysvětlení této praxe od Ven. Chodron]

Generální zpověď

Běda mi!

O duchovními mentory, velcí držitelé vadžry a všichni Buddhové a bódhisattvové, kteří přebývají v deseti směrech, stejně jako všichni ctihodní Sangha, prosím věnujte mi pozornost.

Já, který se jmenuji _________ , kroužím v cyklické existenci od bezpočátku až do současnosti, přemožen utrpením jako např. připevněnínepřátelství a nevědomost vytvořily deset destruktivních akcí pomocí tělo, řeč a mysl. Zapojil jsem se do pěti ohavných akcí a pěti paralelních ohavných akcí.4 Překročil jsem příkazy individuálního osvobození,5 v rozporu s tréninky a bódhisattva,6 porušil tantrické závazky.7 Byl jsem neuctivý ke svým laskavým rodičům, duchovními mentory, duchovní přátelé a ti, kteří jdou po čistých stezkách. Dopustil jsem se činů, které poškozují Tři drahokamy, vyhýbal se svaté Dharmě, kritizoval aryu Sanghaa ubližoval živým bytostem. Tyto a mnoho dalších destruktivních činů, které jsem udělal, způsobily, že to udělali ostatní, a raduji se z toho, co ostatní dělají. Stručně řečeno, vytvořil jsem mnoho překážek svému vlastnímu vyššímu znovuzrození a osvobození a zasadil nespočet semínek pro další putování v cyklické existenci a ubohých stavech bytí.

Nyní v přítomnosti duchovními mentory, velcí držitelé vadžry, všichni Buddhové a bódhisattvové, kteří přebývají v deseti směrech, a ctihodní Sangha, Přiznávám všechny tyto destruktivní činy, nebudu je skrývat a přijímám je jako destruktivní. Slibuji, že se v budoucnu těchto akcí zdržím. Jejich vyznáním a uznáním dosáhnu a zůstanu ve štěstí, zatímco jejich nevyznáním a uznáním skutečné štěstí nepřijde.

Stáhněte si prezentaci v PowerPointu 35 Buddhů od Stephena Wainwrighta (3.5 MB)

Stáhněte si prezentaci v PowerPointu 35buddhas_widescreen od Stephena Wainwrighta


  1. Buddhové se nazývají Tak pryč (Tathagata), protože překonali bídu cyklické existence k úplnému probuzení, a tak opustili všechny nečistoty a jemná zatemnění. Také si uvědomili konečnou povahu ze všech jevů, takováto nebo prázdnota. 

  2. Těchto pět ohavných činů je: způsobit rozkol v zemi Sanghazabití otce, zabití matky, zabití arhata a odebrání krve z BuddhaJe tělo

  3. Deset nectnostných akcí je: zabití, krádež, sexuální nevhodné chování (tři z tělo); lhaní, rozdělující řeč, drsná slova, plané řeči, (čtyři řeči); chamtivost, zlomyslnost a špatné názory (tři mysli). 

  4. Těchto pět paralelních odporných akcí je: zabití a bódhisattva, zabití aryi (toho, kdo si přímo uvědomil prázdnotu), krádež proviantů nebo finančních prostředků Sangha společenství, zničení kláštera popř stupa s hněv, spáchání incestu se svou matkou, která je arhat. 

  5. Projekt slibuje individuálního osvobození zahrnují pět laických předpisůse slibuje nováčka a plně vysvěceného mnich a jeptiška a jednodenní slibuje

  6. Školení společnosti bódhisattva obsahovat pokyny pro aspiraci bódhičitta a 18 kořenových a 46 pomocných bódhisattva příkazy

  7. Tantrické závazky zahrnují 14 kořenových a 8 pomocných tantrických slibuje, 19 samaya z pěti Buddha rodiny a další závazky přijaté v té době zmocnění do praktik nejvyšší třídy tantra

Ctihodný Thubten Chodron

Ctihodný Chodron klade důraz na praktickou aplikaci Buddhova učení v našem každodenním životě a je obzvláště zručný v jeho vysvětlování způsoby, které jsou pro obyvatele Západu snadno pochopitelné a praktikované. Je dobře známá pro své vřelé, vtipné a jasné učení. V roce 1977 byla vysvěcena na buddhistickou jeptišku Kyabje Ling Rinpočhem v Dharamsale v Indii a v roce 1986 přijala bhikšuni (plné) vysvěcení na Tchaj-wanu. Přečtěte si její celý životopis.