Tisk přátelský, PDF a e-mail

Od nepřítele k bratrovi

Od nepřítele k bratrovi

Vietnamský voják.
Než jsem si to uvědomil, už jsme nebyli nepřátelé, ale místo toho jsme byli přátelé. (Fotografie od, autor fotografie Justene)

Kevin nám poslal tento dojemný příběh, který je dokonalým příkladem toho, jak umělé jsou kategorie přítel, nepřítel a cizinec. Když se podíváme za povrchní zdání a lidmi vytvořené hranice, do lidských srdcí, vidíme, že všichni stejně chceme štěstí a nechceme utrpení.

V letech 1968 a 1969 jsem byl ve Vietnamu připojen k 5. divizi speciálních sil jako příslušník 199. brigády lehké pěchoty. Vytáhli jsme operace v jižních rýžových polích a v džunglích. Naším úkolem bylo vyhledat a zničit „nepřítele“. Byl jsem velmi dobrý v tom, co jsem dělal.

Jednoho konkrétního dne, když jsme tiše kráčeli po cestě v těžké džungli, se před námi náhle objevil voják severovietnamské armády a mával bílou vlajkou. Když jsme se k němu přiblížili, viděli jsme, že je důstojníkem v armádě NVA a očividně se chtěl vzdát. Takovým vojákům jsme říkali „Chu Hoi“ a často přicházeli na naši stranu a pomáhali nám najít nepřítele a skrýše zbraní. Dozvěděli jsme se také mnoho o nepřátelských pohybech prostřednictvím Chu Hois. Pamatuji si, jak jsem tehdy přemýšlel, jak mladý je na to, aby byl plukovníkem v armádě NVA. Bylo nám řečeno, zvláště mně, protože jsem byl velitelem oddílu, abychom s ním nemluvili ani s ním nekomunikovali. Koneckonců, byl to „nepřítel“.

Jednoho dne, možná o týden později, jsme byli v základním táboře a já jsem seděl na bunkru a dával pozor. Podíval jsem se doprostřed tábora a tam, úplně sám, seděl na kládě tento důstojník NVA. Sledoval jsem, jak jen seděl s rukama u sebe v modlitbě a zavřenýma očima. Po chvíli spustil ruce a svěsil hlavu dolů. Pamatuji si to všechno, protože jsem v té době pocítil ohromný smutek za ním. Těžko se to vysvětluje, ale čím déle jsem ho sledoval, tím víc mi ho bylo líto, až jsem doslova měl slzy v očích.

Pak jsem porušil pravidlo; Přešel jsem k němu a kývl na pozdrav. Byl jsem zodpovězen tou nejdokonalejší angličtinou, jakou si dokážete představit, což mě opravdu překvapilo. Pozval mě, abych si k němu přisedl, což jsem udělal a začali jsme si povídat. Dozvěděl jsem se, že byl vysokoškolským profesorem z Hanoje, vystudoval v Anglii a v Hanoji mu chyběla jeho krásná žena a děti. Ukázal mi knihu poezie, kterou napsal a do níž nakreslil nádherné obrázky draků a lotosových květů. Přečetl mi některé své poezie a bylo to opravdu úžasné. Vytáhl fotky své ženy a dětí a já jsem udělal to samé se svou rodinou. Strávil jsem s ním snad půl hodiny a než jsem se nadál, už jsme nebyli nepřátelé, ale spíše přátelé. Vlastně bratři. Byl to skvělý chlap a oba jsme sdíleli stejnou realitu, že ani jeden z nás nechtěl být tam, kde jsme byli. Potřeboval být doma se svou rodinou, která učila na univerzitě, a já jsem potřeboval být pryč z té války.

Ale úžasné ponaučení pro mě bylo, že když si jen sedneme a otevřeme si svá srdce, tak už si nejsme cizí. Jsme bratři. Nevím, co se s ním stalo později. Byl vyzvednut vrtulníkem a odvezen pryč. Hodně mi chyběl. Představuji si, že když severní Vietnamci vtrhli na jih, nedívali se na něj příliš vlídně. Modlil jsem se, aby se dostal domů v pořádku. Ale alespoň na ten krátký okamžik jsme spolu prožili nádherný čas a díky tomu jsme byli schopni pustit válku z mysli a objevit soucit. Je snadné milovat, když vyčistíme mysl a srdce a dovolíme lásce vstoupit.

Ctihodný Thubten Chodron: Když jsem se Kevina zeptal, zda by jeho příběh mohl být umístěn na web, odpověděl: „Samozřejmě. Snad to nějak pomůže. To by bylo úžasné. V srdci a z vlastní zkušenosti vím, že kdyby všichni zůstali v klidu, sedli si a poznali se, mohli bychom rozptýlit hněv a nedůvěra ve svět. Naučili jsme se, stejně jako já, že jsme tak velmi propojeni a jsme součástí jeden druhého. Snad se to jednou stane."

Hostující autor: John Kevin McCombs

Více k tomuto tématu