Tisk přátelský, PDF a e-mail

Sádhana božstva Čenrezig s 1000 pažemi s řízenou meditací

Sádhana božstva Čenrezig s 1000 pažemi s řízenou meditací

Rozjímání na 1000 ozbrojených Čenrezigů (download)

Vizualizace

V prostoru přede mnou je božská podoba 1000-rukého Čenreziga, který je ztělesněním veškeré nekonečné soucitné moudrosti buddhů. Stojí na sedadle lotosu a měsíce. Jeho tělo má povahu bílého světla, je mladistvý a zdobený nádhernými šperky.

Má jedenáct tváří. Ze tří na jeho ramenou je jeho středová tvář bílá, pravá zelená a levá červená. Nad nimi je jeho středová tvář zelená, pravá červená a levá bílá. Nad nimi je jeho středová tvář červená, pravá bílá a levá zelená. Nad nimi je hněvivá tmavě modrá tvář se žlutými vlasy stojícími vzpřímeně. Nahoře je červená hlava Amitabhy Buddha, klidný a usměvavý.

Čenrezigovy první dvě ruce jsou u srdce, dlaně u sebe a drží drahokam splňující přání. Po jeho pravici druhá ruka drží křišťálový růženec, který mi připomíná, že mám recitovat mantra. Třetí ruka je v gestu dávání realizací a z ní padá déšť nektaru, který léčí hlad a žízeň hladových duchů. Čtvrtá ruka drží kolo Dharmy.

Vlevo od něj sekundová ruka drží zlatý lotos, nejčistší z květin, i když se zrodil z bahna. Třetí ruka drží vázu obsahující nektar jeho soucitné moudrosti. Čtvrtý drží luk a šíp, symbolizující porážku čtyř negativních sil. Ostatních 992 rukou je v gestu dávání nejvyšších realizací. Přes levé rameno má přehozenou antilopí kůži, která symbolizuje, že nenávist je zcela překonána mírumilovnou, soucitnou moudrostí.

Přijetí útočiště a vytvoření altruistického záměru (bódhičitta)

I utečte dokud se neprobudím v Buddha, Dharma a Sangha. Podle zásluh tvořím tím, že se zapojím do štědrosti a druhé dalekosáhlé praktikykéž mohu dosáhnout buddhovství, abych prospěl všem cítícím bytostem. (Recitujte třikrát z hloubky svého srdce.)

Čtyři neměřitelné

Jak úžasné by bylo, kdyby všechny cítící bytosti přebývaly v klidu, bez zaujatosti, připevnění a hněv. Kéž se takto drží. Přinutím je, aby to takto dodržovali. Guru Chenrezigu, prosím, inspiruj mě, abych to dokázal.

Jak úžasné by bylo, kdyby všechny cítící bytosti měly štěstí a jeho příčiny. Ať mají tyto. Zařídím, aby je měli. Guru Chenrezigu, prosím, inspiruj mě, abych to dokázal.

Jak úžasné by bylo, kdyby všechny cítící bytosti byly osvobozeny od utrpení a jeho příčin. Ať jsou svobodní. Zařídím, aby byli svobodní. Guru Chenrezigu, prosím, inspiruj mě, abych to dokázal.

Jak úžasné by bylo, kdyby všechny cítící bytosti nebyly nikdy odděleny od horního znovuzrození a osvobození je vynikající blaho. Kéž se nikdy nerozdělí. Zařídím, aby se nikdy nerozloučili. Guru Chenrezigu, prosím, inspiruj mě, abych to dokázal.

Modlitba sedmi končetin

Uctivě se klaním se svým tělo, řeč a mysl,
A prezentujte mraky všeho druhu nabídka, skutečné a mentálně proměněné.
Přiznávám všechny své destruktivní činy nashromážděné od bezpočátku,
A radujte se z ctností všech svatých a obyčejných bytostí.
Prosím zůstaň, dokud neskončí cyklická existence,
A otáčejte kolem Dharmy pro vnímající bytosti.
Velkému probuzení věnuji všechny ctnosti své i druhých.

Nabídka mandaly

Tato půda, pomazaná parfémem, květiny poseté,
Mount Meru, čtyři země, slunce a měsíc,
Představoval si jako a Buddha zemi a nabídl vám
Kéž si všechny bytosti užívají této čisté země.

Předměty připevnění, averze a ignorance – přátelé, nepřátelé a cizinci, můj tělo, bohatství a požitky – nabízím je bez jakéhokoli pocitu ztráty. Přijměte je prosím s potěšením a inspirujte mě i ostatní, abychom se osvobodili od toho tři jedovaté postoje.

poprava guru ratna mandalakam nirya tayami

Žádost o modlitbu

Ó Arya Soucitný-eyed One
Kdo je pokladem soucitu,
Prosím tě, poslouchej mě,
Prosím, veďte mě, maminky a tatínkové
Ve všech šesti říších být rychle osvobozeni
Z velkého oceánu samsáry.
Žádám o to rozsáhlé a hluboké
Jedinečná probouzející se mysl může růst.
S tvou slzou velký soucit,
Prosím, očistěte všechny karmy a iluze.
Veďte prosím svou rukou soucitu
Já a migrující do polí blaho.
Prosím Amitabha a Chenrezig
Ve všech mých životech buďte ctnostní přátelé.
Ukažte dobře neklamnou čistou cestu
A rychle nás umístěte Buddhastavu.

Meditace na Osm veršů proměny myšlení

(Při čtení každého verše přemýšlejte a aplikujte jej na svůj život.)

  1. S myšlenkou na dosažení osvícení
    Pro blaho všech bytostí,
    Kdo jsou vzácnější než drahokam plnící přání,
    Budu je neustále trénovat, jak je držet.
  2. Kdykoli jsem s ostatními
    Budu cvičit vidět sebe jako nejnižšího ze všech,
    A to z hloubi mého srdce
    S úctou budu ostatní považovat za nejvyšší.
  3. Při všech akcích budu zkoumat svou mysl
    A ve chvíli, kdy se objeví znepokojivý postoj,
    Ohrožuji sebe i ostatní,
    Pevně ​​se tomu postavím a odvrátím.
  4. Kdykoli potkám člověka špatné povahy
    Kdo je přemožen negativní energií a intenzivním utrpením,
    Budu mít takovou vzácnost drahou,
    Jako bych našel vzácný poklad.
  5. Když ostatní ze žárlivosti
    Špatně se mnou zacházet zneužíváním, pomluvami a tak dále,
    Budu trénovat přijímání porážky
    A nabídka vítězství pro ně.
  6. Když jsem někomu prospěl
    A do kterého jsem vložil velkou důvěru
    Velmi mě to bolí,
    Budu cvičit vidět toho člověka jako svého nejvyššího učitele.
  7. Zkrátka nabídnu přímo i nepřímo
    Každý prospěch a štěstí pro všechny bytosti, mé matky.
    Budu cvičit v tajném přijímání na sebe
    Všechny jejich škodlivé činy a utrpení.
  8. Aniž by tyto praktiky byly poskvrněny skvrnami osmi světských starostí,
    Tím, že vše vnímám jevů jako iluzorní,
    Budu cvičit bez uchopení, abych uvolnil všechny bytosti
    Z otroctví rušivé nepodřízené mysli a karma.

Očista a přijímání inspirace

Chenrezig nyní přichází na vaši hlavu a čelí stejným směrem jako vy. Chenrezig se také objevuje na hlavách všech vnímajících bytostí, které sedí kolem vás. V srdci každého Chenrezigu je lotos a plochý měsíční disk. Uprostřed Měsíce stojí semenná slabika HRI, esence Chenrezigovy vševědoucí mysli moudrosti a soucitu. Toto je obklopeno písmeny dlouhých mantra, a uvnitř tohoto stojí písmena šestislabičné mantra. Vše je vyrobeno ze zářivého světla.

Z manter a HRI do vás proudí mnoho bílého světla a nektaru, povaha Chenrezigovy blažené vševědoucí mysli, která prostupuje celý váš nervový systém. Totálně čistí všechna trápení, otisky negativu karma, nemoci a zatemnění. Ciťte se zcela čistě a blaženě. Světlo a nektar vás také naplní všemi realizacemi fází cesty k probuzení, zejména Chenrezigovou láskou, soucitem a moudrostí.

Podobně do nich proudí světlo a nektar od Chenrezigů na korunách všech cítících bytostí, které očišťují všechny negativity a zatemnění a inspirují je všemi realizacemi cesty k osvícení. (Proveďte tuto vizualizaci při recitování dlouhého mantra a pak šestislabičné mantra.)

Dlouhá mantra

namo ratna trayaya/ namo arya gyana sagara/ berotsana buha radzaya/ tatagataya/ arhate/ samyaksam buddhaya/ namo sarwa tatagatebhye/ arhatebhye/ samyaksam buddhebhye/ namo arya awalokite/ tamahay shorauja/ samahayauya/ samayaya/ samahay shora / diri diri/ duru duru/ itte wate/ tsale tsale/ partsale partsale/ kusume kusume ware/ ihli mili/ tsiti dzola/ ahpanaye soha/

Šestislabičná mantra

man mani padme hum

Vstřebávání

Přemýšlejte: „Budu žít svůj život smysluplným způsobem a budu dělat všechny činy s motivací dosáhnout probuzení ve prospěch všech vnímajících bytostí.“ Protože máte tak ušlechtilý záměr, Chenrezig je nesmírně potěšen. Rozplyne se v bílém světle a pohltí se do vašeho srdce.

Tím, že se Chenrezig do vás vstřebá, vaše mysl se stane přirozeností velký soucit, milující laskavost a bódhičitta. Vaše tělo je naplněný světlem a stává se velmi čistým a jasným, jako křišťál. Na to se chvíli soustřeďte.

Chenrezigové na hlavách všech vnímajících bytostí se rozplývají ve světle, absorbují se do nich a požehnat aby mohli postupovat po postupné cestě k probuzení.

Věnování

Vzhledem k této zásluhy můžeme brzy
Dosáhněte probuzeného stavu Chenrezig
Abychom byli schopni osvobodit
Všechny cítící bytosti z jejich utrpení.

Nechť myslí drahocenný bodhi
Ještě nenarozené povstanou a rostou.
Kéž to zrozené nemá úpadek
Ale zvyšovat navždy.

Díky zásluhám nashromážděným mnou a ostatními v minulosti, přítomnosti a budoucnosti, ať je každý, kdo pouze vidí, slyší, vzpomíná, dotýká se mě nebo se mnou mluví, v tom okamžiku osvobozen od všeho utrpení a navždy zůstane ve štěstí.

Kéž se při všech znovuzrozeních já a všechny cítící bytosti narodíme v dobré rodině, máme jasnou moudrost a velký soucitbýt bez pýchy a oddaný našim duchovním mistrům a zůstat uvnitř slibuje a závazky vůči našim duchovním mistrům.

V jakékoli podobě se objevíš, ó Čenrezigu, ať je tvůj doprovod, délka tvého života a čistá země jakákoli, ať je tvé nejvznešenější a svaté jméno jakékoli, mohu já a všichni ostatní dosáhnout pouze toho.

Síla těchto chvály a žádostí, které jsou vám předkládány, ať jsou všechny nemoci, chudoba, boje a hádky utišeny. Kéž se Dharma a veškerá příznivost zvětší ve světech a směrech, kde přebývám já a všichni ostatní.

Denní činnosti

Při každodenních činnostech si představujte a pamatujte na malý Chenrezig vyrobený ze zářivého světla ve vašem srdci nebo na temeni hlavy. Myslet si, že Čenrezig je svědkem všeho, co děláte nebo říkáte, zvýší vaši všímavost a soucit s ostatními. Když jíte nebo si užíváte jiné smyslové požitky, představte si nabídka je do Čenrezigu. Kdykoli vás pochválí, nebuďte arogantní, myslete na to, že je Chenrezig chválen.

Hostující autor: sádhana tradice