Print Friendly, PDF & ఇమెయిల్

లా రేనా డి లాస్ ప్లెగారియాస్

సమంతభద్రుని అబ్బే విగ్రహం.
(ఫోటో ట్రాసీ త్రాషర్)

లా ఎక్స్‌ట్రార్డినేరియా ఆస్పిరాసియోన్ డి లా ప్రాక్టికా డి సమంతాభద్ర

నేను ఆర్య మంజుశ్రీని పోస్ట్ చేసాను.

ఉస్టెడెస్, లియోన్స్ ఎంట్రీ లాస్ హ్యూమనోస్,
లిబరాడోస్ ఎన్ ఎల్ పసాడో, ప్రెజెంటే వై ఫ్యూటురో
ఎన్ లాస్ ముండోస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్:
యాంటె టోడోస్ ఉస్టేడెస్, మి పోస్ట్రో కాన్ ఎల్ క్యూర్పో, లా పలాబ్రా వై ఉనా మెంటే సిన్సిరా.

కాన్ లా ఎనర్జియా క్యూ ప్రొవియెన్ డి ఆస్పిరర్ అల్ మెటోడో డెల్ బోడిసత్వ,
కాన్ అన్ సెంటిమెంటో డి ప్రొఫండో రెస్పెటో,
y con cuerpos tan numerosos como los átomos que hay en el mundo:
Ante todos ustedes, Budas a los que visualizo como reales, me postro.

En cada átomo hay Budas innumerables como átomos, cada uno en medio de una gran cantidad de bodisatvas,
వై టెంగో లా సెర్టెజా డి క్యూ లా ఎస్ఫెరా డి టోడోస్ లాస్ ఫెనోమెనోస్
está completamente llena de Budas dispuestos de esa misma manera.

కాన్ ఇన్ఫినిటోస్ ఓసియోనోస్ డి అలబాంజాస్ పారా టోడోస్ ఉస్టెడెస్ వై కాన్ ఓసియోనోస్ డి సోనిడోస్ క్యూ ప్రొవియెనెన్ డి లాస్ డిస్టింటోస్ ఆస్పెక్టోస్ డి మి వోజ్,
కాంటో లా గ్రాండియోసా ఎక్సెలెన్సియా డి లాస్ బుడాస్ వై ఎలోజియో ఎ టోడోస్ లాస్ క్యూ మోరన్ ఎన్ ఎల్ గోజో.

హెర్మోసాస్ ఫ్లోర్స్ వై రెజియాస్ గిర్నాల్డాస్,
సంగీతం డల్సే, అరోమాటికోస్ అన్గ్యుఎంటోస్ వై పారాసోల్స్,
brillantes luces మరియు inciensos sublimes,
సే లాస్ ఆఫ్రెజ్కో ఎ ఉస్టెడెస్, లాస్ విక్టోరియోసోస్.

ఎక్స్‌క్విసిటోస్ వెస్టిడోస్ వై అరోమాటికోస్ పెర్ఫ్యూమ్‌లు,
ఉనా పిలా డి పోల్వో డి సాండలో టాన్ ఆల్టా కోమో ఎల్ మోంటే మేరు వై తోడాస్ లాస్ ఆఫ్రెండాస్ మాస్ మారవిల్లోసాస్,
espléndidamente acomodadas,
సే లాస్ ఆఫ్రెజ్కో ఎ ఉస్టెడెస్, లాస్ విక్టోరియోసోస్.

కాన్ డెస్బోర్డెంట్స్ ఆఫ్ రెండాస్ వాస్తాస్ మరియు సాటిలేని,
కాన్ ప్రొఫండ అడ్మిరాసియోన్ హాసియా టోడోస్ బుడాస్ వై కాన్ ఉనా ఫర్మే కన్విసియోన్ ఎన్ లాస్ మెటోడోస్ డి లాస్ బోడిసత్వస్,
నాకు పోస్ట్రో వై లే హాగో ఆఫ్రెండాస్ ఎ టోడోస్ లాస్ విక్టోరియోసోస్.

కాడ యాక్సియోన్ డానినా క్యూ హే కామెటిడో
కాన్ మి క్యూర్పో, హబ్లా వై మెంటే,
బాజో ఎల్ డొమినియో డెల్ అపెగో, ఎల్ ఎనోజో వై లా కన్ఫ్యూజన్,
తోడాస్ లాస్ పోంగో అల్ డెస్క్యూబియర్టో డెలాంటే డి ఉస్టెడెస్.

లెవాంటో మి కొరాజోన్ వై మె రెగోసిజో ఎన్ టోడో ఎల్ పొటెన్షియల్ పాజిటివో
డి లాస్ బుడాస్ వై బోడిసత్వాస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్,
en el de los realizadores solitarios, de los oyentes que
aún se están adiestrando y de los que han trascendido,
అసి కోమో ఎన్ ఎల్ డి టోడోస్ లాస్ సెరెస్ కమ్యూన్స్.

ఉస్టెడెస్, లాస్ బ్రిల్లంటెస్ లూసెస్ డి లాస్ ముండోస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్,
que han obtenido లా omnisciencia de un Buda a través de las etapas del despertar;
టోడోస్ ఉస్టెడెస్, మిస్ గుయాస్:
పోర్ ఫేవర్, పొంగన్ ఎన్ మూవిమియంటో లా సుప్రీమ రుఎడా డెల్ దర్మా.

కాన్ మిస్ పాల్మాస్ యునిడాస్, డి టోడో కొరాజోన్ లెస్ పిడో:
Ustedes que pueden actualizar ఎల్ పరినిర్వాణ,
పోర్ ఫేవర్ పెర్మనెజ్కాన్ కాన్ నోసోట్రోస్ పోర్ టాంటోస్ ఈయోన్స్ కోమో అటోమోస్ ఎగ్జిస్టెన్ ఎన్ ఎల్ ముండో,
పారా ఎల్ బినెస్టార్ వై లా ఫెలిసిడాడ్ డి టోడోస్ లాస్ క్యూ వాగమోస్ ఎన్ ఎల్ సంసార.

Cualquier pequeño potencial que haya Creado al rendir homenaje, hacer ofrendas y reconocer mis faltas,
así como al regocijarme y pedir que los Budas se queden y den enseñanzas,
టోడో లో డెడికో ఎన్ ఈ మొమెంటో పారా ఎల్ కంప్లీటో డెస్పెర్టార్.

బుడాస్ క్యూ అహోరా వీవెన్ ఎన్ లాస్ ముండోస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్,
y ustedes, los que alcanzaron la libertad en el pasado, acepten mis ofrendas.
క్యూ అక్వెల్లోస్ క్యూ నో హాన్ సర్గిడో, పెర్ఫెక్సియోనెన్ సస్ మెంటెస్ కాన్ రాపిడెజ్
వై డెస్పియర్టెన్ కోమో సుప్రీమోస్ ఇల్యూమినాడోస్.

క్యూ టోడోస్ లాస్ ముండోస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్
ప్యూడన్ సెర్ కంప్లీటమెంటే పురోస్ వై వాస్టోస్, వై క్యూ ప్యూడన్ లెనర్సే డి బోడిసత్వస్
సెండాడోస్ ఆల్రెడెడోర్ డి బుడాస్, డెబాజో డి అన్ అర్బోల్ బోడి.

క్యూ టోడోస్ లాస్ సెరెస్ క్యూ ఎగ్జిస్టెన్ ఎన్ లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్ ఎస్టేన్ సిఎంప్రె బియన్ వై ఫెలిసెస్.
క్యూ టోడోస్ లాస్ సెరెస్ సంసారికోస్ వివాన్ డి అక్యూర్డో కాన్ ఎల్ దర్మా
y que cada uno de sus deseos de Darma sea satisfecho.

రికార్డ్ మిస్ విడాస్ పసాదాస్, ఎన్ టోడాస్ లాస్ డైవర్సాస్ ఫార్మాస్ డి ఎగ్జిస్టెన్షియా,
que pueda ప్రాక్టీకర్ ఎల్ మెటోడో డెల్ బోడిసత్వ
y que en cada ciclo de muerte, migración y nacimiento,
pueda renunciar a la vida de familia.

ఎంటోన్సెస్, సిగ్యుయెండో లాస్ పాసోస్ డి టోడోస్ లాస్ బుడాస్
y perfeccionando la práctica de un bodisatva,
que siempre actúe con disciplina ética impecapable y pur,
ట్రాన్సిగిర్‌లో పాపం కామెటర్ లోపాలు ఉన్నాయి.

Que pueda enseñar el Darma en la lengua de los dioses,
ఎన్ కాడా యునో డి లాస్ ఇడియోమాస్ డి లాస్ ఎస్పిరిటస్, నాగస్, హ్యూమనోస్ వై డెమోనియోస్,
y en la voz de cada forma de exciencia.

క్యూ మి మెంటే సీ బోండాదోసా, క్యూ కల్టివ్ లాస్ సీస్ పరమార్థాలు
వై నుంచ ఒల్విడే ల బోడిచిట.
క్యూ ప్యూడా లింపియార్ కంప్లీట్, పాపం ఒమిషన్,
కాడా నెగటివిడాడ్ వై టోడో లో క్యూ ఓస్క్యూరెస్ ఎ ఎస్టా మెంటే డెల్ డెస్పెర్టార్.

టాల్ కోమో ఎల్ మోవిమియంటో డెల్ అగువా నో పెర్టుర్బా లా ఫ్లోరేసియోన్ డెల్ లోటో
y tal como el sol y la luna se mueven por el cielo sin contratiempos,
డి లా మిస్మా మనేరా, క్యూ యో ప్యూడా రికార్రర్ తోడాస్ మిస్ విడాస్ ఎన్ ఎల్ ముండో
నుండి ఉచితం కర్మ, aflicciones y fuerzas obstructoras.

Que pueda aliviar el sufrimiento de los reinos inferiores y de las muchas direcciones y పరిమాణాలు డెల్ యూనివర్సో.
క్యూ ప్యూడా గియర్ ఎ టోడోస్ లాస్ క్యూ వాగన్ ఎన్ ఎల్ సంసార అల్ గోజో పురో డెల్ డెస్పెర్టార్
y que también sea de beneficio mundano para ellos.

క్యూ డ్యురాంటె చాలాస్ ఈయోన్స్ ప్యూడ రియలిజర్ మై ప్రాక్టికల్ కాన్ కాన్స్టాన్సియా,
పెర్ఫెక్సియోనాండో లాస్ యాక్టివిడేడ్స్ డెల్ డెస్పెర్టార్,
యాక్చువాండో ఎన్ ఆర్మోనియా కాన్ లాస్ డైవర్సాస్ టెండెన్సియాస్ డి లాస్ సెరెస్
y మోస్ట్రండోల్స్ లాస్ మెటోడోస్ డెల్ బోడిసత్వ.

Que siempre cuente con la amistad
డి అక్వెల్లోస్ కుయో కామినో ఇదే అల్ మియో,
y que con el cuerpo, la palabras y también con la mente,
పోడమోస్ ప్రాక్టికల్ జుంటోస్ లాస్ మిస్మాస్ ఆస్పిరాసియోన్స్ వై యాక్టివిడేడ్స్.

Que siempre me encuentre con un mentor espiritual
y que nunca contraríe a ese excelente amigo
que tiene అన్ సిన్సిరో deseo డి ayudarme
y que, con pericia, enseña el metodo del bodisatva.

క్యూ సిఎంప్రే ప్యూడా వెర్ డైరెక్టమెంటే ఎ లాస్ బుడాస్,
లాస్ మాస్ట్రోస్ రోడెడోస్ డి బోడిసత్వస్,
y que pueda hacerles Vastas ofrendas,
సిన్ హేసర్ పాసాస్ నీ దేశనిమర్మే, డ్యూరంటే ముచ్యోస్ ఈయోన్స్ ఫ్యూటురోస్.

Que pueda sostener en mi అంతర్గత el auténtico దర్మా డెల్ బుడా,
అల్మ్‌బ్రాండో క్యూల్‌క్వియర్ లుగర్ కాన్ లాస్ ఎన్సెన్జాస్ క్యూ డెస్పియర్టన్.
Que pueda encarnar las realizaciones de un bodisatva
వై ప్రాక్టీకర్ కాన్ ఫెర్వర్ డ్యూరాంటే టోడోస్ లాస్ ఈయోన్స్ ఫ్యూటురోస్.

క్యూ మైంట్రాస్ డోయ్ వుల్టాస్ పోర్ టోడోస్ లాస్ ఎస్టాడోస్ డి ఎగ్జిటెన్సియా,
pueda convertirme en అన్ ఇంటర్‌మినేబుల్ టెసోరో డి బ్యూనాస్ క్యూలిడేడ్స్
–మీడియోస్ హేబిల్స్, సబిదురియా, సమాది వై ఎస్టాబిలిజసియోన్స్ లిబరడోరస్-
reuniendo sabiduría prístina y పొటెన్షియల్ పాజిటీవో అపరిమితాలు.

En un átomo podré ver
క్యాంపోస్ బుడికోస్ అసంఖ్యాక కోమో అటోమోస్,
వై ఎన్ కాడా కాంపో, ఎ ఇన్‌కాన్సెబిల్స్ బుడాస్ ఎన్ మీడియో డి బోడిసత్వస్
ప్రాక్టికాండో లాస్ యాక్టివిడేడ్స్ డెల్ డెస్పెర్టార్.

పెర్సిబిండో ఎస్టో ఎన్ టోడాస్ లాస్ డైరెక్సియోన్స్,
నా సుమెర్గిరే ఎన్ అన్ ఓసియానో ​​డి కాంపోస్ బుడికోస్,
కాడా యునో ఎస్ అన్ ఓసియానో ​​డి బుడాస్ డి లాస్ ట్రెస్ టైంపోస్
que ocupa el espacio de un mechón de cabellos.
Y de esa misma manera, yo también voy a practicar durante un océano de eones.

నన్ను సుమెర్జో ఎన్ ఎల్ హబ్లా డి లాస్ బుడాస్ కొనసాగించు,
వోజ్ క్యూ ఎన్ ఉనా పలాబ్రా రివెలా అన్ ఓసియానో ​​డి క్యూలిడేడ్స్,
లా ఎలోక్యూయెన్సియా కంప్లీటమెంటే పురా డి టోడోస్ లాస్ బుడాస్, కమ్యూనికేషన్ క్యూ సే అడాప్టా ఎ లాస్ డైవర్సాస్ ఇంక్లినాసియోన్స్ డి లాస్ సెరెస్.

కాన్ లా ఫ్యూర్జా క్యూ ప్రొవియెన్ డెల్ ఎంటెండిమింటో, మి సుమెర్జో
ఎన్ ఎల్ ఇన్ఫినిటో డిస్కర్సో డెల్ దర్మా ఇల్యూమినాడో
డి టోడోస్ లాస్ బుడాస్ డి లాస్ ట్రెస్ టిఎంపోస్ క్యూ హాన్ లోగ్రాడో లా లిబర్టాడ్,
quienes continueamente hacen girar la rueda de los metodos del Darma.

ఎన్ అన్ సోలో మొమెంటో ప్రయోగాత్మకమైనది
లా వాస్టిసిమా యాక్టివిడాడ్ డి టోడోస్
లాస్ ఈయోన్స్ ఫ్యూటురోస్
y en apenas una fracción de segundo,
me adentraré en todos los eones de los tres tiempos.

ఎన్ అన్ ఇన్‌స్టంట్ పోడ్రే వెర్ ఎ టోడోస్ లాస్ సెరెస్ డెస్పియర్టోస్, లియోన్స్ ఎంట్రీ లాస్ హ్యూమనోస్ డెల్ పసాడో, ప్రెజెంటే వై ఫ్యూటురో;
వై కాన్ ఎల్ పోడర్ డి లా ఎస్టాబిలిడాడ్ క్యూ ఎస్ కోమో ఉనా ఇలూసియోన్,
కంటిన్యూమెంట్ నాకు ఇన్వాల్యుక్రారే ఎన్ సు ఎక్స్‌ట్రార్డినేరియా యాక్టివిడాడ్.

సోబ్రే అన్ సోలో అటోమో మానిఫెస్ట్రే
ఎల్ డెస్ప్లీగ్ డి లాస్ టియర్రాస్ పురాస్ డెల్ పసాడో, ప్రెజెంటే వై ఫ్యూటురో.
డి ఇగువల్ ఫార్మా, మి ఇంట్రడ్యూసిర్ ఎన్ ఎల్ డెస్ప్లీగ్ డి లాస్ క్యాంపోస్ బుడికోస్
డి తోడాస్ లాస్ డైరెక్సియోన్స్, పాపం మినహాయింపు.

పోడ్రే ఎస్టార్ ఎన్ లా ప్రెసెన్సియా డి టోడోస్ మిస్ గుయాస్,
లాస్ లూసెస్ డి ఈస్టే ముండో క్యూ ఎస్టాన్ పోర్ అపెరెసెర్,
అక్వెలోస్ క్యూ సుసేసివమెంటే హాసెన్ గిరార్ లాస్ రుడాస్ డెల్ డెస్పెర్టార్ కంప్లీటో,
క్వైన్స్ రివెలన్ ఎల్ నిర్వాణ – పాజ్ పర్ఫెక్ట్ డెఫినిటివా.

Que pueda lograr el poder de la emanación mágica veloz,
ఎల్ పోడర్ డి కండ్యూసిర్ ఎ లాస్ సెరెస్ అల్ గ్రాన్ వెహికులో మీడియంట్ లాస్ డిస్టింటోస్ ఎన్ఫోక్స్,
ఎల్ పోడర్ డి లా యాక్టివిడాడ్ క్యూ సిఎంప్రె ఎస్ బెనిఫిసియోసా,
ఎల్ పోడర్ డెల్ అమోర్ క్యూ సే డిఫండే పోర్ టోడోస్ లాస్ రీనోస్,
ఎల్ పోడర్ డెల్ పొటెన్షియల్ పాజిటివో క్యూ లో సూపరా టోడో,
ఎల్ పోడర్ డెల్ కోనోసిమియంటో సుప్రీమో నో అబ్స్ట్రుయిడో పోర్ లా డిస్క్రిమినేషన్;
వై క్యూ మెడియంటే లాస్ పోడెరెస్ డి లా సబిదురియా, లాస్ మెడియోస్ హబిల్స్ వై ఎల్ సమాది,
pueda alcanzar el perfecto poder del despertar.

ప్యూరిఫికాండో ఎల్ పోడర్ డి తోడాస్ లాస్ అక్సియోన్స్ కాంటామినాడాస్, డెస్ట్రుయెండో ఎల్ పోడర్ డి లాస్ ఎమోసియోన్స్ పెర్టుర్బాడోరస్ డెస్డే సు రైజ్
y న్యూట్రాలిజాండో ఎల్ పోడర్ డి లాస్ ఫ్యూర్జాస్ అబ్స్ట్రక్టోరాస్,
voy ఎ పర్ఫెక్యోనార్ ఎల్ పోడర్ డి లా ప్రాక్టికా డెల్ బోడిసత్వ.

క్యూ ప్యూడా ప్యూరిఫికర్ అన్ ఓసియానో ​​డి ముండోస్,
que pueda liberar a un océano de seres,
క్యూ ప్యూడా వెర్ కాన్ క్లారిడాడ్ అన్ ఓసియానో ​​డి దర్మా,
que pueda realizar un océano de sabiduría prístina.

క్యూ ప్యూడా ప్యూరిఫికర్ అన్ ఓసియానో ​​డి యాక్టివిడేడ్స్,
que pueda satisfacer un océano de aspiraciones,
que pueda hacerle ofrendas a un océano de Budas,
que pueda ప్రాక్టీకర్ సిన్ దేశానిమర్మే పోర్ అన్ ఓసియానో ​​డి ఈయోన్స్.

పారా డెస్పెర్టార్ కంప్లీటమెంటే పోర్ మీడియో డి ఈ మెటోడో డెల్ బోడిసత్వ,
పూర్తి, పాపం మినహాయింపు,
టోడాస్ లాస్ డైవర్సాస్ ఆస్పిరాసియోన్స్ డి లా ప్రాక్టికా డెల్ డెస్పెర్టార్
డి టోడోస్ లాస్ బుడాస్ క్యూ సే హాన్ లిబరాడో ఎన్ లాస్ ట్రెస్ టైంపోస్,
ఎక్కడైనా.

పారా పోడర్ ప్రాక్టీకర్, టాల్ కోమో లో హిజో ఎల్ సాబియో
లామడో సమంతభద్ర, 'ఎల్ క్యూ అబార్కా టోడో లో బ్యూనో,'
ఎల్ హెర్మనో మేయర్ డి లాస్ హిజోస్ ఇ హిజాస్ డి లాస్ బుడాస్,
dedico completa toda esta bondad.

డి లా మిస్మా ఫార్మా, క్యూ ప్యూడా హేసర్ డెడికేషన్స్
కోమో లాస్ హిజో ఎల్ హబిలిడోసో సమంతభద్ర:
కాన్ ఎల్ క్యూర్పో, హబ్లా వై మెంటే పురోస్,
కాన్ అసియోన్స్ పురాస్ వై కాంపోస్ బుడికోస్ పురోస్.

పారా ల్లెవర్ ఎ కాబో లా ప్రాక్టికా డెల్ బోడిసత్వ, డి అబార్కార్ టోడో లో బ్యూనో,
జనరే లాస్ ఆస్పిరాసియోన్స్ డి మంజుశ్రీ,
పరిపూర్ణత ఆచరణాత్మకమైనది
సిన్ దేసలెంటార్మే ని హేసర్ పాసాస్ ఎన్ టోడోస్ లాస్ ఇయోన్స్ ఫ్యూటురోస్.

క్యూ మిస్ యాక్టివిడేడ్స్ పురాస్ సీన్ ఇంటర్మినబుల్స్ వై మిస్ బ్యూనాస్ క్యూలిడేడ్స్ ఇలిమిటడాస్;
y que por morar en Actividad inconmensurable,
pueda actualizar infinitas emanaciones.

ఇలిమిటాడో ఎస్ ఎల్ ఫిన్ డెల్ ఎస్పాసియో,
డి లా మిస్మా ఫార్మా, లాస్ సెరెస్ వివోస్ సన్ ఇలిమిటాడోస్,
వై అసిమిస్మో సన్ ఇలిమిటాడోస్ ఎల్ కర్మ y లాస్ ట్రిబులాసియోన్స్.
Que el alcance de mis aspiraciones también pueda ser ilimitado.

యునో ప్యూడె ఆఫ్ రీసెర్ ఎ లాస్ బుడాస్
తోడా లా రిక్వెజా వై ఆర్నమెంటోస్ డి ఇన్ఫినిటోస్ ముండోస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్
y durante eones innumerables como los átomos del mundo,
ఇన్క్లూసో ప్యూడె ఆఫ్రెండర్ లా మేయర్ డిచా డి డియోసెస్ వై హ్యూమనోస్;

కానీ క్వైన్క్విరా క్యూ ఎస్కుచే ఈస్ట్ ఎక్స్ట్రార్డినేరియా ఆస్పిరాషన్,
వై అన్హెలాండో ఎల్ సుప్రీమో డెస్పెర్టార్
engendre fe por అన్ తక్షణం,
ప్రొడ్యూసిరా అన్ ప్రీసియోసో పొటెన్షియల్ పొజిటివో ముచ్టో మేయర్.

క్వీన్స్ లెవెన్ ఎ కాబో ఎస్టా సిన్సిరా ఆస్పిరాసియోన్ డెల్ మెటోడో డెల్ బోడిసత్వ,
se liberarán de todos los renacimientos inferiores y
డి తోడాస్ లాస్ కంపానియాస్ డానినాస్,
y rápidamente verán a Amitaba, Luz Infinita.

E incluso, en esta misma vida humana
serán alimentados por la felicidad y disfrutarán de todo tipo de circunstancias favourables.
వై సిన్ నెసిసిడాడ్ డి ఉనా లార్గా ఎస్పెరా,
se volverán como el propio సమంతాభద్ర.

క్వీనెస్ లే డెన్ వోజ్ ఎ ఎస్టా ఎక్స్‌ట్రార్డినేరియా ఆస్పిరాసియోన్, ప్యూరిఫికరన్ రాపిడా వై కంప్లీటమెంటే
లాస్ సింకో అక్సియోనెస్ ఎక్స్‌ట్రాడమెంటె డానినాస్,
creadas బాజో ఎల్ పోడర్ డి లా అజ్ఞానం.

పోర్ ఎస్టార్ బెండెసిడోస్ కాన్ కనోసిమియంటో సుప్రీమో
వై కాన్ క్యూర్పో, ఫామిలియా, అట్రిబ్యూటోస్ వై అపారియెన్సియా ఎక్సలెంట్స్,
సెరాన్ ఇన్వెన్సిబుల్స్ పారా లాస్ ఫ్యూర్జాస్ అబ్స్ట్రక్టోరాస్ వై లాస్
మాస్ట్రోస్ ఎంగనోసోస్,
వై లాస్ ట్రెస్ ముండోస్ కంప్లీటోస్ లెస్ హరాన్ ఆఫ్రెండాస్.

అల్ డిరిగిర్సే రాపిడమెంటే హాసియా అల్ నోబుల్ అర్బోల్ డి బోడి వై టోమర్ అసింటో ఎన్ ఈస్ లుగర్ పారా ఎల్ బెనిఫిసియో డి లాస్ సెరెస్ సెన్సిబుల్స్,
సోజుజ్‌గాండో మరియు లాస్ ఫ్యూర్జాస్ అబ్‌స్ట్రక్టోరాస్,
obtendrán el despertar కంప్లీటో y harán que gire la gran rueda del Darma.

నో టెంగాన్ డుడా డి క్యూ ఎల్ డెస్పెర్టార్ కంప్లీటో
es el resultado totalmente madurado -sólo comprendido por un Buda-
డి సోస్టెనర్ ఎన్ లా మెంటే, మెడియంటే లా ఎన్సెనాంజా, లా లెక్చురా ఓ లా రెసిటాసియోన్,
esta aspiración de la práctica del bodisatva.

పారా అడిస్ట్రార్మే, టాల్ కోమో
లో హిజో ఎల్ హీరో మంజుశ్రీ, క్వీన్ కోనోస్ లా రియలిడాడ్ కోమో ఎస్,
y como lo hizo Samanthabhadra También,
డెడికో కంప్లీటా టోడా ఎస్టా బోండాడ్, డెల్ మిస్మో మోడో ఎన్ క్యూ ఎల్లోస్ లో హైసిరోన్.

కాన్ ఎసా డెడికేటోరియా, ఎలోజియాడా పోర్ టోడోస్ లాస్ బుడాస్
క్యూ సె హాన్ లిబరాడో ఎన్ లాస్ ట్రెస్ టిఎంపోస్, కోమో లా మాస్ గ్రాండియోసా, యో టాంబియన్ డెడికో టోడాస్ మిస్ రైసెస్ డి బోండాడ్
పారా లాస్ లోగోస్ డి లా ప్రాక్టికా డెల్ బోడిసత్వ.

కువాండో లెగ్యు ఎల్ మొమెంటో డి మి మ్యూర్టే,
que eliminando todos los oscurecimientos
అమితాబా దర్శకత్వం వహించారు,
pueda irme de inmediato a Sukavati, la Tierra Pura de la Gran Alegría.

ఉనా వెజ్ ఎన్ సుకవతి,
que pueda actualizar el significado de estas aspiraciones, realizándolas Todas sin excepción
పారా ఎల్ బెనిఫిసియో డి లాస్ సెరెస్, పోర్ టోడో ఎల్ టిఎంపో క్యూ పెర్డ్యూర్ ఎస్టే ముండో.

నాసిడో ఎన్ ఎస్టా అలెగ్రే టియెర్రా, ఎల్ మాగ్నిఫికో మండల డెల్ బుడా,
డి అన్ ఎక్స్‌ప్సియోనల్ లోటో ఎక్స్‌ట్రాడమెంటె హెర్మోసో,
que pueda recibir una profecía sobre mi despertar
డైరెక్టమెంటే డెల్ బుడా అమితాబా.

కువాండో హయా రెసిబిడో లా ప్రొఫెసియా,
క్యూ పోర్ ఎల్ పోడర్ డి లా సబిదురియా, కాన్ మిల్ మిలోన్స్ డి ఎమానాసియోన్స్
ప్యూడా క్రియేర్ వాస్టోస్ బెనిఫిషియోస్
పారా లాస్ సెరెస్ డి లాస్ డైజ్ డైరెక్సియోన్స్.

Que gracias a la más pequeña virtud que pueda haber acumulado
అల్ ఆఫ్రెసర్ ఎస్టా ప్లెగారియా డి లా ప్రాక్టికా డెల్ బోడిసత్వ,
en అన్ తక్షణ సే సంతృప్తిగా
తోడాస్ లాస్ ఆస్పిరాసియోన్స్ పాజిటివాస్ డి లాస్ సెరెస్.

క్యూ అల్ క్రియేర్ పొటెన్షియల్ పాజిటీవో ఇలిమిటాడో పోర్ డెడికార్ ఎస్టా ప్లెగారియా సోబ్రే లాస్ ప్రోజాస్ డి సమంతబద్ర,
టోడోస్ లాస్ సెరెస్ క్యూ సే అహోగన్ ఎన్ ఎస్టే టొరెంట్ డి సుఫ్రిమియంటో ప్యూడాన్ ఎస్టార్ ఎన్ ప్రెసెన్సియా డి అమితాబా.

పోర్ మీడియో డి ఈస్టే రే డి ఆస్పిరాసియోన్స్, ఎల్ మాస్
ఇంపార్టెంట్ డి లాస్ సబ్లిమ్స్,
వై పోర్ బ్రిందార్లే అయుడా ఎ ఇన్ఫినిటోస్ సెరెస్ క్యూ ఎస్టాన్ వాగండో ఎన్ ఎల్ సంసారం,
మధ్యస్థ ఎల్ లోగ్రో డి ఎస్టా ఎస్క్రిటురా క్యూ రెస్ప్లాండేస్
కాన్ లా ప్రాక్టికా డి సమంతబద్ర,
que los reinos del sufrimiento se vacíen en su totalidad.

Se ha completado La Extraordinaria Aspiración de la Práctica de Samantabadra, అని కూడా పిలుస్తారు La Reina de las Plegarias, que proviene del capítulo Gandavyuha del sutra Avatamsaka.

(ట్రాడుసిడో పోర్ జినామిత్ర, సురేంద్రబోధి వై యేషే-స్డే అల్రెడెడోర్ డెల్ 900 డిసి). లా వెర్షన్ ఎన్ టిబెటానో ఫ్యూ కంపారాడ కాన్ లా వెర్సియోన్ ఎన్ శాన్స్‌క్రిటో వై లా రివిసో లోత్సవా వైరోకానా.

Traducido al inglés por Jesse Fenton 2002, Seattle, Washington, a petición de su maestra, Venerable Thubten Chodron, apoyándose en el comentario El Ornamento que Aclara la Exaltada Intención de Samantagsabad'spagsabad' లామ్ గై ర్నామ్-పర్ బ్షాద్-పా కున్-తు-బ్జాంగ్-పో'యి డ్గోంగ్స్-పా గ్సల్-బార్ బైడ్-పా'యి ర్గ్యాన్) పోర్ ఎల్‌కాంగ్-స్కై రోల్-పా'యి-ర్డో-ర్జే, వై ముచ్ పుంటోస్ డిఫిసిల్స్ ఫ్యూరోన్ క్లారిఫికాడోస్ పోర్ ఎల్ ముయ్ బొండాడోసో ఖేన్సూర్ రింపోచె కొన్చోగ్ ట్సెరింగ్ డెల్ మొనాస్టిరియో డి గాండెన్.

కరీనా మాసియాస్, లియోన్, గ్వానాజువాటో, మెక్సికో 2009లో ట్రాడూసిడో అల్ ఎస్పానోల్.

పరిచయం డి లా వెనెరబుల్ థబ్టెన్ చోడ్రాన్ మరియు ఈస్ట్ ప్లెగారియా

సమంతభద్రుని అబ్బే విగ్రహం.

లా రేనా డి లాస్ ప్లెగారియాస్ నోస్ అబ్రే ఎ అన్ ముండో డి బుడస్ ఎన్సెనాండో ఎల్ ధర్మ ఎ లాస్ బోధిసత్త్వస్ ఎన్ కాడా అటోమో డి లా ఎగ్జిస్టెన్సియా. (ఫోటో పోర్ ట్రాసీ త్రాషర్)

కాడా వెజ్ క్యూ లియో La Extraordinaria Aspiración de la Práctica de Samanthabhadra, నాకు సిఎంటో కాన్ ఎనర్జియా మరియు ఆశావాదం. Esta oración nos abre a un mundo de Budas enseñando el Darma a los bodhisattvas en cada átomo de la existencia. న్యూస్ట్రో పుంటో డి విస్టా యా నో ఎస్టా డెస్కాన్సోలాడమెంటే లిగాడో ఎ లాస్ నోటీసియాస్ డి లాస్ 6 డి లా టార్డే, లాస్ ప్రొఫెసియాస్ ఓస్కురాస్ డి అనలిస్టాస్ పొలిటికోస్, వై లాస్ ప్రీఓక్యుపేసియోన్స్ సోబ్రే లాస్ ఫైనాన్జాస్ వై రిలాసియోన్స్, సెప్లుఇర్టావిస్ యాక్ట్, అమ్ప్లూయిర్సా డి యాక్ట్ లాస్ మిసెరియాస్ డి టోడోస్ లాస్ సెరెస్ సింటియెంటెస్. En lugar de vernos a nosotros mismos como seres limitados, tenemos una ligera idea de nuestra naturaleza Búdica ; ఎల్ పొటెన్షియల్ క్యూ కాడా యునో డి నోసోట్రోస్ పోసీ పారా కన్వర్టిర్స్ ఎన్ అన్ సెర్ టోటల్‌మెంట్ ఇల్యూమినాడో. న్యూస్ట్రా ఆస్పిరాసియోన్ పారా డార్నోస్ క్యూంటా డి ఎస్టోస్ పొటెన్షియల్స్ బుడికోస్ ఫ్లోరెస్, వై న్యూస్ట్రాస్ విడాస్ సే రెన్యూవాన్ కాన్ సిగ్నిఫికాడో వై ప్రొపోసిటో.

"సమంతభద్ర" సే ట్రేడ్యూస్ ఎ వెసెస్ కోమో "ఎల్ బియన్ యూనివర్సల్." ¿Qué es universalmente bueno? bodhicitta, లా aspiración de convertirse en అన్ బుడా కాన్ ఎల్ ఫిన్ డి సెర్ డి మేయర్ y más eficaz beneficio a todos los seres. ¿క్వీన్ పోసీ లా బోడిచిటా? లాస్ బోధిసత్వాలు. Esta plegaria de aspiración resume todas las actividades extraordinarias de bodhisattvas, así como también el camino profundo y el extenso. పోర్ ఎస్టా రజోన్, సె లే లామా "రీనా డి లాస్ ప్లెగారియాస్."

సిగుయెండో ఎల్ కామినో డెల్ బోధిసత్వ ఇంప్లికా లా ట్రాన్స్‌ఫార్మాసియోన్ డి లో క్యూ సెంటిమోస్, పెన్సమోస్, డెసిమోస్ వై హాసెమోస్, అసి క్యూ సే దిరిగే టోడో హాసియా లా ఇల్యూమినేషన్. ప్రాక్టికమోస్ ఈ క్యామినో కాడా మొమెంటో డి న్యూస్ట్రాస్ విడాస్, ఏ ఇంపోర్టా లూ క్యూ సోమోస్, లూ క్యూ ఎస్టా సుసెడియెండో ఎ న్యూస్ట్రో ఆల్రెడెడోర్, ఓ కాన్ క్వీన్ ఎస్టామోస్. Cada momento presente es el único momento que tenemos que practicar; ఎల్ úనికో మొమెంటో పారా సెర్ ఫెలిజ్ వై డిఫండిర్ అలెగ్రియా ఎ లాస్ డెమాస్. సి నో ప్రాక్టికమోస్ లాస్ అసియోన్స్ డెల్ బోధిసత్వ డి లా జెనరోసిడాడ్, లా డిసిప్లినా ఎటికా, పాసియెన్సియా, ఎస్ఫ్యూర్జో గోజోసో, ఎస్టాబిలిజాసియోన్ మెడిటివా వై సాబిదురియా అహోరా, క్యూండో లో హరేమోస్? ఎల్ పసాడో సే హ ఐడో; ఎల్ ఫ్యూటురో ఎస్టా పోర్ వెనిర్. వామోస్ ఎ హేసర్ న్యూస్ట్రో మెజోర్ ఎస్ఫ్యూర్జో పారా యాక్చువర్ కాన్ కంపాసియోన్ వై సాబిదురియా ఎన్ ఈ మోమెంటో, కాన్ క్వీన్ సీ క్యూ ఎస్టా డెలాంటే డి నోసోట్రోస్ ఎన్ ఈస్టే మొమెంటో.

Esta plegaria de aspiración puede hablar de prácticas que están más allá de nuestras capacidades actuales. Eso está bien; ఆస్పిరామోస్ ఎ ప్రాక్టీకర్ ఎస్టో ఎన్ ఎల్ ఫ్యూటురో, మైంట్రాస్ క్యూ న్యూస్ట్రా కెపాసిడాడ్ డి యాక్చుయర్ పోర్ ఎల్ బినెస్టార్ డి టోడోస్ లాస్ సెరెస్ సే డెసర్రోల్లా. ఎస్టాస్ ప్లెగారియాస్ సిన్సిరాస్ డి ఆస్పిరేషన్ పారా ఇన్వోలుక్రానోస్ ఎన్ లాస్ యాక్టోస్ డి అన్ బోధిసత్వ ఎన్రిక్సెన్ న్యూస్ట్రా మెంటే; que nos dan una visión de lo que podemos llegar a ser y nos muestra las causas que necesitamos crear పారా యాక్చువాలిజర్ ఈ ఎస్టేడో.

అల్ రెసిటార్ లా ప్లెగారియా, ట్రాటర్ డి టెనెర్ లాస్ ట్రెస్ క్యూలిడేడ్స్ డి అన్ ఎక్సలెంట్ డిస్సిపులో: అపెర్టురా డి మెంటే, ఇంటెలిజెన్సియా వై సిన్సిరిడాడ్. Apertura de mente es la capacidad de ver las cosas con frescura, sin obstáculos por las ideas preconcebidas. నో ఎస్టామోస్ ఇన్‌ఫ్లుయెన్సియాడోస్ పోర్ లాస్ ప్రీజుసియోస్ ఓ ఎమోసియోన్స్ పెర్టుర్‌బాడోరస్ టేల్స్ కోమో ఎల్ అపెగో ఓ లా ఇరా. ఇంటెలిజెన్సియా నో సె రిఫైర్ ఎ సెర్ లిస్టో ఓ ఇంటెలిజెంట్ ఎన్ అన్ సెంటిడో ముండానో, సినో పారా సెర్ ఇంటెలిజెంట్ కాన్ రిసోరెస్టో అల్ లోగ్రో డి న్యూస్ట్రా ప్రొపియా బినెస్టార్ వై ఎల్ డి లాస్ డెమాస్; సోమోస్ ఇంటెలిజెంట్స్ ఎన్ న్యూస్ట్రా ఫార్మా డి ఆయుదర్ ఎ లాస్ డెమాస్. అడెమాస్, సే ఎగ్జామినాన్ లాస్ ఎన్సెనాంజస్ డెల్ బుడా కాన్ సబిదురియా డిస్క్రిమినేటివా, y నో సింపుల్‌మెంట్ లాస్ అసెప్టామోస్ కాన్ ఫే సీగా. సిన్సిరిడాడ్ న్యూస్ట్రా ప్రేరణను వివరిస్తాడు. నోస్ ఇంటరెసా సొలమెంటే న్యూస్ట్రా ప్రొపియా ఫెలిసిడాడ్, సినో టాంబియెన్ లా ఫెలిసిడాడ్ డి టోడోస్ లాస్ డెమాస్ . న్యూస్ట్రా ఆస్పిరాసియోన్ ఎ క్యాంబియార్ మరియు యాక్చువాలిజర్ న్యూస్ట్రో పొటెన్షియల్ బుడికో ఎస్ సెరియో వై ఫర్మే.

లాస్ డోస్ ప్రైమెరోస్ వెర్సస్ సన్ ఉనా వెర్షన్ యాంప్లియాడా డి లా ప్లెగారియా డి లాస్ సియెట్ మిఎంబ్రోస్. ఎ ట్రావెస్ డి ఎల్లోస్ పోడెమోస్ ప్యూరిఫికర్ నెగటివిడాడ్స్ వై క్రీమోస్ అన్ ఎనార్మ్ పొటెన్షియల్ పాజిటివో ఓ మెరిటో. ఎన్ బేస్ ఎ ఎస్టో, లుయెగో ఆస్పిరామోస్ ఎన్ ఇన్వోలుక్రానోస్ ఎన్ లాస్ ప్రాక్టికల్స్ కాన్ అక్వెలోస్ క్యూ ఎస్టాన్ ఎన్ లాస్ సింకో కామినోస్ డెల్ వెహికులో డెల్ బోధిసత్వ ; లాస్ కామినోస్ డి లా అక్యుములాసియోన్, లా ప్రిపరాసియోన్, ఎల్ వెర్, లా మెడిటాసియోన్, వై నో మాస్ డి అప్రెండిజాజే. Esta aspiración coloca impresiones fuertes en nuestro continueo Mental, fortalecer y despierta nuestra disposición para llevar a cabo los actos valientes de un bodhisattvas. ఎ ట్రావెస్ డి డెడికార్ న్యూస్ట్రో పొటెన్షియల్ పాజిటివో కోమో లాస్ గ్రాండెస్ బోధిసత్త్వాలు సమంతాభద్ర వై మంజుశ్రీ హాసెన్, ప్రొటెజెమోస్ న్యూస్ట్రా విర్టుడ్ డి ఎచార్సే ఎ పెర్డర్. న్యూస్ట్రో పొటెన్షియల్ పాజిటీవో సే వువెల్వ్ ఇనాగోటబుల్, పారా క్యూ నోసోట్రోస్ వై టోడోస్ లాస్ డెమాస్ డిస్‌ఫ్రూటెమోస్ సిఎంప్రె సస్ ఫ్రూటోస్. Como resultado, un día el Buda Amitabha mismo profetizará nuestra iluminación. Nos convertiremos en Budas, con plena sabiduría, compasión y los medios habiles para beneficiar a todos los seres.

ఎస్టా ప్లెగారియా, జెస్సీ ఫెంటన్ యొక్క ట్రాడక్టర్ పరిచయం:

అసి హి ఓయిడో. హుబో అన్ టిఎంపో ఎన్ ఎల్ భగవాన్ ఎస్టాబా ఎన్ శ్రావస్తి ఎన్ లా అర్బోలెడ డి జెటా, ఎన్ ఎల్ జార్డిన్ అనాథపిండాడ డెంట్రో డి ఉనా మాగ్నిఫికా ఫింకా. ఎల్ ఎస్టాబా కాన్ సమంతభద్ర, మంజుశ్రీ వై సింకో మిల్ ఓట్రోస్ బోధిసత్వాస్ క్యూ హబియన్ టొమాడో లా ప్రాక్టికా డెల్ బోధిసత్వ y aspiraciones de el bien que todo lo abarca , Samanthabhadra.

అల్లి, ఎన్ శ్రావస్తి, కమియెంజా ఎల్ గాండవ్యుహ సూత్రం , cuyas paginas finales son los Extraordinaria Aspiración de la Práctica de Samanthabhadra. Escrito Originalmente en sánscrito, el sutra Primero fue traducido al Chino en el siglo II dC y al tibetano hacia el final del Primer milenio. ప్రాక్టికల్ టోడాస్ లాస్ ఎస్క్యూలాస్ మహాయాన వెనెరన్ ఈ సూత్రం. ఎన్ చైనా, లా ఎస్క్యూలా హ్వా యెన్ డెల్ బుడిస్మో ఎరా కాసి ఎంటర్‌మెంటే డెడికాడో అల్ ఎస్టూడియో డి లా అవతాంశక సూత్రం , వీటిలో గాండవ్యుహ సూత్రం es el último capítulo.

ఎల్ సూత్ర నర్రా లా హిస్టోరియా డెల్ జోవెన్ పెరెగ్రినో, సుధానా, వై డిఫైన్ ఎల్ ప్రోసెసో డి డెసర్రోల్లో డి లా సబిదురియా వై లాస్ మెడియోస్ హబిల్స్ డి అన్ ఇండివిడ్యు ఎ ట్రావెస్ డి లా ఎక్స్‌పీరియన్స్ డి సుధానా కాన్ సిన్క్యూఎంటా వై డాస్ గువాలిస్. సుధానా సే ఎస్టేబుల్స్ ఎన్ సు బుస్క్వెడా పారా అప్రెండర్ లాస్ ఫార్మస్ డి అన్ బోధిసత్వ bajo la guía de Manjushri, quien también procede de la presencia del Buda en Sravasti. అల్ ఫైనల్ డెల్ వియాజే డి సుధానా పారా రెసిబిర్ ఎన్సెన్జాస్ డి ఎస్టోస్ డైవర్సోస్ మాస్ట్రోస్, సమంతాభద్ర అబోర్డ లా "ఆస్పిరాసియోన్ ఎక్స్‌ట్రార్డినేరియా" పారా సుధనా కోమో సు కన్సెజో కల్మినంటే.

Durante su viaje, Sudhana visita una serie de guías espirituales que enseñan mediante la descripción de su propia práctica del camino del బోధిసత్వ y లాస్ మెటోడోస్ క్యూ యుటిలిజన్ పారా గియర్ ఎ లాస్ సెరెస్ సింటియెంటెస్. కాడా మాస్ట్రో ఎన్వియా ఎ సుధనా కాన్ అన్ సిగ్యుయెంటె మాస్ట్రో హస్త క్యూ సుధానా కోనోస్ ఎ సమంతభద్ర, ఎల్ బోధిసత్వ పోర్ ఎక్సెలెన్సియా. ఎన్ ఉనా విజన్ మాగ్నిఫికా, సుధానా వె ఎల్ క్యూర్పో డి సమంతాభద్ర డి లా క్యూ ఇరాడియన్ విజన్స్ డి టోడోస్ లాస్ ముండోస్ ఎ ట్రావెస్ డెల్ యూనివర్సో ఎన్ కాడా ఇయాన్ పసాడో, ప్రెజెంటే వై ఫ్యూటురో. Él ve el nacimiento y la destrucción de los sistemas del mundo a través del tiempo, todos los seres de los mundos y Todas las actividades de los bodhisattvas dentro de esos mundos.

అలెగ్రే వై ఎక్స్‌టాటికో, సుధానా వె ఔన్ మాస్ ఎస్ట్రెచామెంటే కాన్ ఎల్ అయుమెంటో డి లా క్లారిడాడ్ డి లా డిచా డి వెర్ లా రియలిడాడ్, వై వ్ డెంట్రో డి టోడోస్ వై కాడా యునో డి లాస్ పోరో డెల్ క్యూర్పో డి సమంతాభద్ర ఇన్ఫినిటాస్ డిసిసొసిడాస్ ఇన్ఫినిటాస్ డిక్రాస్‌సిడాస్ డిక్రాస్సప్ . ఎన్ మీడియో డి ఎస్టా విజన్, సుధానా సే హస్ ఇగువల్ ఎ సమంతభద్ర ఎన్ టోడోస్ లాస్ ఆస్పెక్టోస్ డి అన్ బోధిసత్వ en sabiduría, en la compasión y en la actividad. Después de haber eliminado todas las proyecciones y conepciones que lo limitaban , el propio Sudhana se Expande por el universo en beneficio de los seres. సమంతభద్ర లుయెగో రెసిటా లా “ఎక్స్‌ట్రాఆర్డినేరియా ఆస్పిరాసియోన్” క్యూ రెజ్యూమెన్ టోడాస్ లాస్ ప్రాక్టికల్స్ వై పుంటోస్ డి విస్టా డి అన్ బోధిసత్వ, లాస్ ఎన్సెన్జాస్ డి ఎస్టోస్ సిన్క్యూఎంటా వై డాస్ మాస్ట్రోస్.

ఇంగ్లీష్ వెర్షన్: ప్రార్థనల రాజు

అతిథి రచయిత: బోధిసత్వ సమంతభద్ర