Версия для печати, PDF и электронная почта

Опровержение сотериологии вайшешики

Опровержение сотериологии вайшешики

Часть серии учений геше Еше Табкхе по комментарию Дхармакирти к книге Дигнаги. Компендиум по достоверному познанию. На тибетском языке с английским переводом Катрины Брукс, постоянного переводчика в Буддийский центр Дир Парк в Висконсине.

  • Невозможность быть свободным от привязанность не отказываясь от самодовольства
  • прикрепление к себе нельзя отказаться, просто медитируя на нем как на ущербном
  • Пока у человека есть цепляние за себя, у него все еще будет привязанность и отвращение
  • Опровержение Просмотры вайшешиков
  • Простое размышление о явном страдании — это не путь к свободе.
  • Пока есть ощущение себя, мы не будем отвергать то, что полезно для себя.
  • Опровержение отношений, утвержденных вайшешиками
  • Невозможность медитации на постоянном человеке, медитирующем на страдании

Геше Еше Табкье

Геше Еше Табкхе родился в 1930 году в Лхохе, Центральный Тибет, и стал монахом в возрасте 13 лет. После завершения обучения в монастыре Дрепунг Лоселинг в 1969 году он получил высшую степень Геше Лхарампа в школе тибетского буддизма Гелук. Он является почетным профессором Центрального института высших тибетских исследований и выдающимся исследователем мадхьямаки и индийского буддизма. Его работы включают переводы на хинди Сущность хорошего объяснения окончательных и интерпретируемых значений Ламой Цонкапой и комментарием Камалашилы к Сутра рассады риса. Его собственный комментарий, Сутра ростков риса: Учение Будды о зависимом происхождении, был переведен на английский язык Джошуа и Дайаной Катлер и опубликован издательством Wisdom Publications. Гешела способствовал многим исследовательским работам, таким как полный перевод книги Цонкапы. Великий трактат об этапах пути к просветлению, крупный проект, реализованный Центр обучения тибетскому буддизму в Нью-Джерси, где он регулярно преподает.