Шестнадцать аспектов четырех истин
19 Праманавартика с геше Еше Табкхе
Часть серии учений геше Еше Табкхе по комментарию Дхармакирти к книге Дигнаги. Компендиум по достоверному познанию. На тибетском языке с английским переводом Катрины Брукс, постоянного переводчика в Буддийский центр Дир Парк в Висконсине.
- Порождающий отречение и желание освобождения
- Четыре аспекта истинного страдания
- Четыре аспекта истинного происхождения
- Четыре аспекта истинного прекращения
- Четыре аспекта истинные пути
- Ассоциация три высших образования
- Радуясь нашей возможности создавать добродетельные отпечатки
- Опровержение неправильных путей и доказательство правильных путей
Геше Еше Табкье
Геше Еше Табкхе родился в 1930 году в Лхохе, Центральный Тибет, и стал монахом в возрасте 13 лет. После завершения обучения в монастыре Дрепунг Лоселинг в 1969 году он получил высшую степень Геше Лхарампа в школе тибетского буддизма Гелук. Он является почетным профессором Центрального института высших тибетских исследований и выдающимся исследователем мадхьямаки и индийского буддизма. Его работы включают переводы на хинди Сущность хорошего объяснения окончательных и интерпретируемых значений Ламой Цонкапой и комментарием Камалашилы к Сутра рассады риса. Его собственный комментарий, Сутра ростков риса: Учение Будды о зависимом происхождении, был переведен на английский язык Джошуа и Дайаной Катлер и опубликован издательством Wisdom Publications. Гешела способствовал многим исследовательским работам, таким как полный перевод книги Цонкапы. Великий трактат об этапах пути к просветлению, крупный проект, реализованный Центр обучения тибетскому буддизму в Нью-Джерси, где он регулярно преподает.