Król Modlitw

Nadzwyczajne aspiracje praktyki Samantabhadra

Posąg opactwa Samantabhadra.
(Zdjęcie: Traci Thrasher)

W sanskrycie: samantabhadraracarya pranidhanah
W języku tybetańskim: 'phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po

Kłaniam się młodej Aryi Mandziuśri.

Lwy wśród ludzi,
Odszedł do wolności w teraźniejszości, przeszłości i przyszłości
W światach dziesięciu kierunków
Do was wszystkich, z ciało, mowa i szczery umysł kłaniam się.

Z energią dążenie dla bodhisattwa droga,
Z poczuciem głębokiego szacunku,
I z tyloma ciałami, ile atomów świata,
Wszystkim wam Buddowie wizualizowali przede mną, kłaniam się.

Na każdym atomie są Buddowie niezliczeni jak atomy,
Każdy pośród mnóstwa bodhisattwów,
I jestem przekonany, że sfera wszystkich zjawiska
W ten sposób jest całkowicie wypełniony Buddami.

Z nieskończonymi oceanami uwielbienia dla Ciebie,
I oceany dźwięków z aspektów mojego głosu,
Śpiewam zapierającą dech w piersiach doskonałość Buddów,
I świętuj was wszystkich, którzy odeszli Błogość.

Piękne kwiaty i królewskie girlandy,
Słodka muzyka, pachnące olejki i parasolki,
Błyszczące światła i wysublimowane kadzidło,
Oferuję wam Zwycięskich.

Elegancka sukienka i pachnące perfumy,
Sproszkowane drzewo sandałowe nasypane na wysokość Góra Meru,
Wszystko cudowne ofiary w spektakularnym szyku,
Oferuję wam Zwycięskich.

Z transcendentnym ofiary niezrównane i rozległe,
Z głębokim podziwem dla wszystkich Buddów,
Z siłą przekonania w bodhisattwa droga,
Oferuję i kłaniam się wszystkim Zwycięskim.

Każde szkodliwe działanie, które zrobiłem
Z moim ciało, mowa i umysł
Przytłoczony przez przywiązanie, złość i zamieszanie,
Wszystko to otwarcie obnażam przed tobą.

Podnoszę moje serce i raduję się z całej zasługi
Buddów i bodhisattwów w dziesięciu kierunkach,
Samotnych realizatorów, słuchaczy wciąż szkolących się i tych poza,
I wszystkich zwykłych istot.

Ty, który jesteś jasnymi światłami światów w dziesięciu kierunkach,
Którzy osiągnęli Buddawszechwiedza poprzez etapy przebudzenia,
Wszyscy, którzy jesteście moimi przewodnikami,
Proszę, włącz najwyższe koło Dharmy.

Z dłońmi razem żarliwie proszę:
Ty, który możesz urzeczywistniać parinirvanę,
Proszę, zostań z nami przez eony niezliczone jak atomy świata,
O szczęście i pomyślność wszystkich wędrowców w samsarze.

Jakiekolwiek drobne zasługi, które mogłem stworzyć,
Oddając hołd, oferujei uznając moje winy,
Radując się i prosząc, aby Buddowie zostali i nauczali,
Teraz poświęcam to wszystko pełnemu przebudzeniu.

Obyś Buddowie żyjący teraz w światach dziesięciu kierunków,
I wszystko, co w przeszłości odeszło do wolności, zaakceptuj moje ofiary.
Niech ci, którzy jeszcze nie powstali, szybko udoskonalą swe umysły,
Przebudzeni jako w pełni oświeceni.

Niech wszystkie światy w dziesięciu kierunkach,
Bądź całkowicie czysty i rozległy.
Niech będą napełnieni bodhisattwami
Otaczający się buddowie zebrani pod drzewem bodhi.

Niech tyle istot istnieje w dziesięciu kierunkach
Bądź zawsze zdrowy i szczęśliwy.
Niech wszystkie istoty samsaryczne żyją w zgodzie z Dharmą,
I niech się spełni każde ich życzenie Dharmy.

Wspominając moje przeszłe życia we wszystkich odmianach egzystencji,
Czy mogę ćwiczyć bodhisattwa droga,
I tak w każdym cyklu śmierci, migracji i narodzin,
Obym zawsze porzucał życie gospodarza.

Następnie, podążając śladami wszystkich Buddów,
I doskonalenie praktyki bodhisattwa,
Obym zawsze działał bez błędów i kompromisów,
Z etycznym postępowaniem bezbłędnym i czystym.

Obym nauczał Dharmy w języku bogów,
W każdym języku duchów i nag,
Ludzi i demonów,
I w głosie każdej formy bytu.

Obym był łagodny, kultywując szóstkę paramit,
I nigdy nie zapomnij bodhiczitta.
Czy mogę całkowicie oczyścić bez pominięcia
Każda negatywność i wszystko, co przesłania ten budzący się umysł.

Obym przemierzył całe moje życie na świecie,
Wolny od karmy, nieszczęścia i przeszkadzające siły,
Tak jak kwiat lotosu jest niezakłócony falą wody,
Tak jak słońce i księżyc poruszają się bez przeszkód po niebie.

Czy mogę ulżyć cierpieniu w niższych sferach
I w wielu kierunkach i wymiarach wszechświata.
Czy mogę poprowadzić wszystkich wędrowców w samsarze do czystości błogość przebudzenia
I przynieś im także ziemskie korzyści.

Obym ćwiczył nieustannie przez nadchodzące eony,
doskonalenie czynności przebudzenia,
Działając w harmonii z różnymi dyspozycjami istot,
Pokazuje sposoby bodhisattwa.

Obym zawsze miał przyjaźń
O tych, których ścieżka jest podobna do mojej,
Oraz z ciało, słowami i umysłem,
Obyśmy praktykowali razem te same aspiracje i działania.

Obym zawsze spotykał duchowego mentora
I nigdy nie drażnij tego wspaniałego przyjaciela,
Kto głęboko pragnie mi pomóc
I fachowo uczy bodhisattwa sposób.

Obym zawsze bezpośrednio widział Buddów,
Mistrzowie otoczeni przez bodhisattwów,
I bez przerwy lub zniechęcenia na nadchodzące eony,
Czy mogę zrobić obszerne ofiary do nich.

Czy mogę zatrzymać we mnie Buddaprawdziwa Dharma,
Oświecaj wszędzie nauki, które się budzą,
Wciel się w realizacje bodhisattwa,
I praktykuj gorliwie przez wszystkie przyszłe eony.

Krążąc przez wszystkie stany istnienia,
Obym stał się nieskończonym skarbem dobrych cech —
Umiejętne środki, mądrość, samadhi i wyzwalające stabilizacje —
Gromadzenie nieograniczonej nieskazitelnej mądrości i zasług.

Na jednym atomie zobaczę
Budda pola niezliczone jak atomy,
Niewyobrażalni Buddowie wśród bodhisattwów na każdym polu,
Ćwiczenie czynności przebudzenia.

Dostrzegając to we wszystkich kierunkach,
Zanurzam się w oceanie Budda pola,
Każdy ocean trzech Buddów na przestrzeni kosmyka włosów.
Więc ja też będę ćwiczyć przez ocean eonów.

W ten sposób nieustannie zanurzam się w mowie Buddów,
Wyrażenie, które jednym słowem ukazuje ocean jakości,
Całkowicie czysta elokwencja wszystkich Buddów,
Komunikacja dopasowana do różnorodnych tendencji bytów.

Z siłą zrozumienia zanurzam się
W nieskończoną przebudzoną mowę Dharmy
Ze wszystkich Buddów trzy razy odeszli do wolności,
Którzy nieustannie obracają kołem metod Dharmy.

Przeżyję za chwilę
Tak ogromna aktywność wszystkich przyszłych eonów,
I wejdę we wszystkie eony trzech czasów,
W zaledwie ułamek sekundy.

W jednej chwili ujrzę wszystkie te przebudzone istoty,
Przeszłe, obecne i przyszłe lwy wśród ludzi,
I z mocą iluzorycznej stabilizacji
Nieustannie będę angażował się w ich niepojętą działalność.

zamanifestuję się na jednym pojedynczym atomie
Tablica czyste ziemie teraźniejszość, przeszłość i przyszłość.
Podobnie wejdę do szyku czystych Budda Pola
W każdym kierunku bez wyjątku.

Wejdę przed oblicze wszystkich moich przewodników,
Te światła tego świata, które mają się jeszcze pojawić,
Ci, którzy kolejno obracają kołami całkowitego przebudzenia,
Ci, którzy ujawniają nirwanę – ostateczny, doskonały spokój.

Obym osiągnął moc szybkiej, magicznej emanacji,
Moc prowadząca do wielkiego pojazdu przy każdym podejściu,
Siła zawsze pożytecznego działania,
Moc miłości przenikająca wszystkie królestwa,
Moc wszechprzewyższającej zasługi,
Moc najwyższej wiedzy nieskrępowanej dyskryminacją,
I przez moce mądrości, umiejętne środki i samadhi,
Obym osiągnął doskonałą moc przebudzenia.

Oczyszczając moc wszystkich skażonych działań,
Miażdżąc moc przeszkadzających emocji u ich korzeni,
Rozbrajając moc przeszkadzających sił,
udoskonalę moc bodhisattwa ćwiczyć.

Obym oczyścił ocean światów,
Obym uwolnił ocean istot,
Obym wyraźnie widział ocean Dharmy,
Obym zdał sobie sprawę z oceanu nieskazitelnej mądrości.

Obym oczyścił ocean działań,
Obym spełnił ocean aspiracji,
Czy mogę zrobić ofiary do oceanu Buddów,
Obym praktykował bez zniechęcenia przez ocean eonów.

Aby w pełni się przez to przebudzić bodhisattwa droga,
Spełnię bez wyjątku
Wszystkie różnorodne aspiracje praktyki przebudzenia
Ze wszystkich Buddów udał się na wolność w trzech czasach wszędzie.

Aby praktykować dokładnie tak, jak mądry
Nazywany Samantabhadrą, „Wszystko obejmujące dobro”,
Starszy brat synów i córek Buddów,
Całe to dobro poświęcam całkowicie.

Podobnie mogę poświęcić
Tak jak zręczna Samantabhadra,
Z czystym ciało, mowa i umysł,
Czyste działania i czyste Budda pola.

Rozbudzę aspiracje Mandziuśriego
Dla tego bodhisattwa praktyka wszystkiego, co obejmuje dobro,
Aby udoskonalić te praktyki
Bez zniechęcenia i przerwy we wszystkich przyszłych eonach.

Niech moje czyste działania będą nieskończone,
Moje dobre cechy bez granic,
I przez trwanie w niezmierzonej działalności,
Obym urzeczywistniał nieskończone emanacje.

Nieograniczony jest koniec przestrzeni,
Podobnie nieskończone są żywe istoty,
Tak więc nieograniczone są karmy i nieszczęścia.
Niech mój dążenieZasięg również jest nieograniczony.

Można ofiarować Buddom
Wszelkie bogactwa i ozdoby nieskończonych światów w dziesięciu kierunkach,
A w ciągu eonów można ofiarować niezliczoną ilość atomów świata
Nawet największe szczęście bogów i ludzi;

Ale ktokolwiek usłyszy to niezwykłe dążenie,
I tęsknota za najwyższym przebudzeniem
Daje początek wierze tylko raz,
Tworzy znacznie cenniejsze zasługi.

Ci, którzy sprawiają, że to szczere dążenie dla bodhisattwa droga
Będzie wolny od wszelkich niższych odrodzeń,
Wolny od szkodliwych towarzyszy,
I szybko zobaczy Amitabhę, Nieskończone Światło.

I nawet w tym bardzo ludzkim życiu
Będą karmić się szczęściem i będą mieć wszystkie sprzyjające okoliczności.
Nie czekając długo,
Staną się jak sam Samantabhadra.

Ci, którzy oddają głos temu niezwykłemu dążenie
Szybko i całkowicie oczyści
Pięć bezgranicznych szkodliwych działań
Stworzony pod mocą ignorancji.

Błogosławiony najwyższą wiedzą,
Doskonały ciało, rodzina, atrybuty i wygląd,
Będą niezwyciężeni dla ogromnych sił ingerujących i zwodniczych nauczycieli,
I wszystkie trzy światy zrobią ofiary.

Idąc szybko do szlachetnego drzewa bodhi,
Siedząc tam, by przynieść pożytek czującym istotom,
Poskromienie wszelkich przeszkadzających sił,
W pełni się przebudzą i obrócą wielkie koło Dharmy.

Nie mieć wątpić to całkowite przebudzenie
Czy w pełni dojrzały wynik – pojmowany tylko przez a Budda-
O pamiętaniu poprzez nauczanie, czytanie lub recytowanie
To zdjęcie dążenie ukończenia bodhisattwa ćwiczyć.

Aby trenować tak jak
Bohater Mandziuśri, który zna rzeczywistość taką, jaka jest
I tak jak Samantabhadra,
Całą tę dobroć poświęcam całkowicie, tak jak oni.

Z tym oddaniem, które jest chwalone jako największe
Przez wszystkich Buddów, którzy odeszli do wolności w trzech czasach,
Ja również dedykuję wszystkie moje korzenie dobroci
Za osiągnięcia bodhisattwa ćwiczyć.

Kiedy nadejdzie chwila mojej śmierci,
Eliminując wszystkie zaciemnienia
I bezpośrednio postrzegając Amitabhę,
Obym natychmiast udał się do Sukhavati, Czystej Krainy Wielkiej Radości.

Po przejściu do Sukhavati,
Obym urzeczywistnił sens tych dążeń,
Spełniając je wszystkie bez wyjątku,
Dla dobra istot tak długo, jak trwa ten świat.

Urodzony z niezwykle pięknego, doskonałego lotosu
W tej radosnej krainie Buddawspaniała mandala,
Czy mogę otrzymać przepowiednię mojego przebudzenia?
Bezpośrednio z Budda Amitabha.

Otrzymawszy tam przepowiednię,
Czy mogę stworzyć ogromne korzyści
Dla istot w dziesięciu kierunkach,
Z miliardem emanacji dzięki mocy mądrości.

Nawet dzięki małej cnocie, którą zgromadziłem
By oferuje ta modlitwa bodhisattwa ćwiczyć,
Niech wszystkie pozytywne aspiracje istot
Spełnij się w mgnieniu oka.

Poprzez tworzenie nieograniczonej zasługi
Poświęcając tę ​​modlitwę uczynkom Samantabhadry,
Niech wszystkie istoty toną w tym strumieniu cierpienia,
Wejdź w obecność Amitabhy.

Przez tego króla aspiracji, który jest największym z wzniosłych,
Pomagając nieskończonym wędrowcom w samsarze,
Poprzez osiągnięcie tego pisma olśniewającego praktyką Samantabhadry,
Niech cierpiące królestwa zostaną całkowicie opróżnione ze wszystkich istot.

A zatem, Nadzwyczajny Aspiracja Praktyki Samantabhadra, znany również jako Król Modlitw, z rozdziału Gandavyuha sutry Avatamsaka (przetłumaczonej przez Jinamitrę, Surendrabodhi i Yeshes-sde około 900 roku n.e.), jest kompletny.

Tybetański został porównany z sanskryciem i zrewidowany przez Lotsawa Vairocana.

Przetłumaczone przez Jesse Fenton, 2002, Seattle, Washington, na prośbę jej nauczyciela, Czcigodnego Thubtena Chodrona, opierając się na komentarzu Ornament wyjaśniający wzniosłe intencje Samantabhadry ('phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam gyi rnam-par bshad-pa kun-tu-bzang-po'i dgongs-pa gsal-bar byed-pa'i rgijski) przez lCang-skya Rol-pa'i-rdo-rje oraz o wyjaśnienie wielu trudnych punktów przez bardzo miłego Khensur Rinpocze Konczog Tsering z klasztoru Ganden.

Wprowadzenie czcigodnego Thubtena Chodrona do tej modlitwy

Posąg opactwa Samantabhadra.

Król Modlitw otwiera nas na świat Buddów nauczających bodhisattwów Dharmy o każdym atomie istnienia. (Zdjęcie: Traci Thrasher)

Ilekroć czytam Nadzwyczajny Aspiracja Praktyki Samantabhadry, Czuję się pełen energii i optymizmu. Ta modlitwa otwiera nas na świat Buddów nauczających bodhisattwów Dharmy o każdym atomie istnienia. Nasz pogląd nie jest już ponuro związany wiadomościami o szóstej, niejasnymi przepowiedniami analityków politycznych oraz zmartwieniami o finanse i relacje, ale teraz jest rozszerzony o działalność bodhisattwów, którzy starają się ulżyć nieszczęściom wszystkich czujących istot. Zamiast postrzegać siebie jako ograniczone istoty, mamy podejrzenia Budda natura – potencjał, który każdy z nas posiada, aby stać się w pełni oświeconą istotą. Nasz dążenie uświadomić sobie to Budda potencjalne kwiaty, a nasze życie zostaje odnowione ze znaczeniem i celem.

„Samantabhadra” jest czasami tłumaczona jako „powszechne dobro”. Co jest powszechnie dobre? Bodhiczitta- dążenie zostać Budda aby przynosić największą i najskuteczniejszą korzyść wszystkim istotom. Kto posiada bodhiczitta? Bodhisattwowie. Ta modlitwa dążenie podsumowuje wszystkie niezwykłe działania bodhisattwów, jak również głębokie i rozległe ścieżki. Z tego powodu nazywany jest „Królem Modlitwy”.

Po bodhisattwa Ścieżka polega na przekształceniu tego, co czujemy, myślimy, mówimy i czynimy tak, by była ukierunkowana na oświecenie. Praktykujemy tę ścieżkę w każdym momencie naszego życia, bez względu na to kim jesteśmy, co dzieje się wokół nas lub z kim jesteśmy. Każda chwila obecna jest jedyną chwilą, którą musimy praktykować; jedyny moment, aby być szczęśliwym i szerzyć radość innym. Jeśli nie ćwiczymy bodhisattwa uczynki wielkoduszności, etycznej dyscypliny, cierpliwości, radosnego wysiłku, medytacyjnej stabilizacji i mądrości teraz, kiedy my? Co było, mineło; przyszłość dopiero nadejdzie. Zróbmy co w naszej mocy, aby działać ze współczuciem i mądrością właśnie teraz, z kimkolwiek, kto jest w tej chwili przed nami.

Ta modlitwa dążenie może mówić o praktykach, które przekraczają nasze obecne możliwości. W porządku; dążymy do ich praktykowania w przyszłości, gdy rozwija się nasza zdolność do działania dla dobra wszystkich istot. Takie szczere modlitwy o aspiracje zaangażowania się w bodhisattwaczyny wzbogacają nasz umysł; daje nam wizję tego, kim możemy się stać i pokazuje nam przyczyny, które musimy stworzyć, aby to urzeczywistnić.

Odmawiając modlitwę, staraj się mieć trzy cechy doskonałego ucznia: otwartość, inteligencję i szczerość. Otwartość umysłu to umiejętność świeżego patrzenia na rzeczy, bez uprzedzeń. Nie ulegamy wpływom uprzedzeń ani przeszkadzających emocji, takich jak: przywiązanie or złość. Inteligencja nie odnosi się do bycia mądrym lub mądrym w sensie doczesnym, ale do bycia inteligentnym w odniesieniu do osiągania dobrobytu własnego i innych; jesteśmy inteligentni w naszym sposobie pomagania innym. Ponadto badamy Buddajego nauk z rozróżniającą mądrością, a nie tylko akceptować je z nierozróżniającą wiarą. Szczerość opisuje naszą motywację. Nie interesuje nas tylko nasze własne szczęście, ale także szczęście wszystkich innych. Nasz dążenie zmienić i urzeczywistnić nasze Budda potencjał jest poważny i stanowczy.

Pierwsze dwanaście wersetów to rozszerzona wersja siedmioczłonowa modlitwa. Dzięki nim oczyszczamy negatywności i tworzymy ogromny pozytywny potencjał lub zasługę. Na tej podstawie aspirujemy do zaangażowania się w praktyki osób na pięciu ścieżkach bodhisattwa pojazd – ścieżki gromadzenia, przygotowania, widzenia, medytacjai koniec nauki. Ten dążenie umieszcza silne ślady w naszym strumieniu umysłu, wzmacniając i budząc naszą skłonność do dokonywania odważnych czynów bodhisattwów. Poprzez dedykowanie naszego pozytywnego potencjału jako wielkiego bodhisattwa Samantabhadra i Mandziuśri tak robią, chronimy naszą cnotę przed zmarnowaniem. Nasz pozytywny potencjał staje się niewyczerpany, abyśmy my i wszyscy inni mogli na zawsze cieszyć się jego owocami. W rezultacie pewnego dnia Amitabha Budda sam przepowiada nasze oświecenie. Staniemy się Buddami z pełną mądrością, współczuciem i umiejętne środki z korzyścią dla wszystkich istot.

Wprowadzenie tłumacza tej modlitwy, Jessego Fentona:

Tak słyszałem. Kiedyś Bhagawan przebywał w Sravasti w gaju Jeta, w ogrodzie Anathapindada we wspaniałej posiadłości. Był z Samantabhadrą, Mandziuśrim i pięcioma tysiącami innych bodhisattwów, którzy podjęli bodhisattwa praktyka i aspiracje wszechogarniającego dobra, Samantabhadra.

Tam, w Sravasti, zaczyna się Sutra Gandawjuha, którego ostatnie strony to Niezwykły Aspiracja praktyki Samantabhadry. Oryginalnie napisana w sanskrycie sutra została przetłumaczona na chiński od II wieku ne, a na tybetański pod koniec pierwszego tysiąclecia. Praktycznie wszystkie szkoły mahajany czczą tę sutrę. W Chinach szkoła buddyzmu Hwa Yen była prawie w całości poświęcona badaniu Sutra Avatamsaka, z czego Sutra Gandawjuha to ostatni rozdział.

Sutra opowiada historię młodego pielgrzyma Sudhany i opisuje proces indywidualnego rozwoju mądrości i umiejętne środki poprzez doświadczenie pięćdziesięciu dwóch duchowych przewodników Sudhany. Sudhana wyrusza na poszukiwanie sposobów na bodhisattwa pod przewodnictwem Mandziuśriego, który sam pochodził z obecności Budda w Śrawasti. Na samym końcu podróży Sudhany po nauki od tych różnorodnych nauczycieli, Samantabhadra zwraca się do „Niezwykłego Aspiracja” do Sudhany jako jego kulminacyjnej rady.

Podczas swojej podróży Sudhana odwiedza szereg przewodników duchowych, którzy nauczają, opisując własną praktykę bodhisattwa ścieżki i metod, których używają do prowadzenia czujących istot. Każdy nauczyciel wysyła Sudhanę do innego nauczyciela, aż Sudhana spotyka Samantabhadrę, kwintesencję bodhisattwa. We wspaniałej wizji Sudhana widzi ciało Samantabhadry, z którego promieniują wizje wszystkich światów w całym wszechświecie w każdym eonie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. Widzi narodziny i zniszczenie światowych systemów na przestrzeni czasu, wszystkie istoty tych światów i wszystkie działania bodhisattwów w tych światach.

Radosna i ekstatyczna Sudhana przygląda się jeszcze uważniej wraz ze zwiększoną wyrazistością błogość widzenia rzeczywistości i dostrzega w każdym porcie Samantabhadry ciało nieskończony Budda ziemie zajmowane przez nieskończonych Buddów nauczających i prowadzących istoty. W środku tej wizji Sudhana staje się równa Samantabhadrze we wszystkich aspektach bodhisattwamądrość, współczucie i aktywność. Usunąwszy wszystkie ograniczające projekcje i koncepcje, sam Sudhana przenika wszechświat, aby przynieść pożytek istotom. Samantabhadra następnie recytuje „Nadzwyczajne” Aspiracja”podsumowując wszystkie praktyki i widoki z bodhisattwa, nauki tych pięćdziesięciu dwóch nauczycieli.

Wersja hiszpańska: La Reyna de las Plegarias

Czcigodny Thubten Chodron

Czcigodny Chodron kładzie nacisk na praktyczne zastosowanie nauk Buddy w naszym codziennym życiu i jest szczególnie uzdolniony w wyjaśnianiu ich w sposób łatwo zrozumiały i praktykowany przez ludzi Zachodu. Jest dobrze znana ze swoich ciepłych, pełnych humoru i klarownych nauk. Została wyświęcona na mniszkę buddyjską w 1977 roku przez Kyabje Ling Rinpocze w Dharamsali w Indiach, aw 1986 otrzymała święcenia bhikszuni (pełne) na Tajwanie. Przeczytaj jej pełną biografię.