Odrzucenie soteriologii Vaisesika
Odrzucenie soteriologii Vaisesika
Część serii nauk Gesze Yeshe Thabkhe na temat komentarza Dharmakirti do Dignagi Kompendium prawidłowego poznania. W języku tybetańskim z tłumaczeniem na język angielski Katriny Brooks, tłumaczki na miejscu Centrum Buddyjskie w Deer Park w Wisconsin.
- Niemożność bycia wolnym od przywiązanie bez porzucania samochwytania
- Załącznik do siebie nie można porzucić jedynie medytując nad nim jako wadliwym
- Dopóki ktoś ma chciwość, nadal będzie miał przywiązanie i niechęć
- Obalając widoki z Vaisesikas
- Samo rozmyślanie nad oczywistym cierpieniem nie jest drogą do wolności
- Dopóki istnieje poczucie siebie, nie odrzucimy tego, co jest dla nas przydatne
- Obalanie relacji potwierdzonych przez Vaisesikas
- Niemożność medytowania nad stałą osobą medytującą nad cierpieniem
Gesze Jesze Thabche
Geshe Yeshe Thabkhe urodził się w 1930 roku w Lhokha w Centralnym Tybecie i został mnichem w wieku 13 lat. Po ukończeniu studiów w klasztorze Drepung Loseling w 1969 roku otrzymał Geshe Lharampa, najwyższy stopień w Szkole Geluk Buddyzmu Tybetańskiego. Jest emerytowanym profesorem w Centralnym Instytucie Wyższych Studiów Tybetańskich i wybitnym uczonym zarówno w studiach madhjamaki, jak i buddyzmu indyjskiego. Jego prace obejmują tłumaczenia na język hindi Istota dobrego wyjaśnienia ostatecznych i interpretowalnych znaczeń autorstwa Lamy Tsongkhapy i komentarza Kamalasili na temat Sutra z sadzonki ryżu. Jego własny komentarz, Sutra sadzonek ryżu: Nauki Buddy o współzależnym powstawaniu, został przetłumaczony na język angielski przez Joshuę i Dianę Cutler i opublikowany przez Wisdom Publications. Geszela ułatwiła wiele prac badawczych, takich jak pełne tłumaczenie Tsongkhapy Wielki traktat o etapach drogi do oświecenia, duży projekt realizowany przez Centrum nauki buddyzmu tybetańskiego w New Jersey, gdzie regularnie uczy.