Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Cztery atrybuty prawdziwego pochodzenia

Przedmowa do Otwarte serce, czysty umysł

Wieloczęściowy kurs oparty na Otwarte serce, czysty umysł w miesięczniku opactwa Sravasti Dzielenie się Dharmą od kwietnia 2007 do grudnia 2008. Możesz również dogłębnie zapoznać się z książką poprzez Edukacja Przyjaciół Opactwa Sravasti (BEZPIECZNY) program nauczania online.

  • Wyrażanie wdzięczności za życzliwość innych
  • Czy skupienie się na niechęci nad pożądaniem jest arbitralne?
  • Jak cztery zniekształcone koncepcje prowadzą do ponownych narodzin?
  • Cztery atrybuty prawdziwej duhkha opierają się na sobie nawzajem
  • Praktyka czterech ustanawiania uważności
  • True origins, craving and karma
  • Powoduje, obala ideę, że duhkha jest przypadkowa lub bez przyczyny
  • Geneza, rozwiewa pojęcie duhkha pochodzi tylko z jednej przyczyny
  • Silni producenci, obalają ideę, że duhkha powstaje z niezgodnych przyczyn
  • Conditions, dispels the notion duhkha is fixed and unalterable

Samsara, Nirvana, and Buddha Nature 10: Four Attributes of True Origins (pobieranie)

Punkty kontemplacyjne

  1. In your own life, observe how things come about due to causes and conditions. Let this help you come to the conclusion that samsara at whole is undesirable. There may be pleasures in samsara, but when they give way to pain, note they aren’t truly pleasure. Contemplate how this further spurs us towards thinking that nothing in samsara is ultimately pleasurable. When we have that awareness it helps us to be calmer in our lives because we see the importance of getting out of samsara. Because samsara as a whole is unsatisfactory, our problems in this life are not as big of a problem as samsara itself.
  2. Look in your own mind. When your mind has been full of craving, how have you acted in response? What predicaments have you gotten into?
  3. What is the purpose of the mediation on the foulness of the body? What does it counteract and why? What is the mental state the Buddha is trying to lead us towards?
  4. Do you feel like you are produced by causes and conditions? Do you feel you exist just because of the causes and conditions that produce you? Or do you feel a real sense of “I?” Examine this.
  5. Prześledź jedno wydarzenie, takie jak pierwszy dzień w szkole jako dziecko. Jakie przyczyny przyczyniły się/powodowały Twój pierwszy dzień w szkole? Co dało ci umiejętność siedzenia w klasie, rozumienia instrukcji nauczyciela, siedzenia, a nawet oddychania? Niedługo potem, może pierwszego dnia lub kilka dni później, możesz mieć do czynienia z pierwszym niepożądanym doświadczeniem. Naprawdę pomyśl o tym, jak zmieniają się nasze doświadczenia.
  6. Odzwierciedlić:
    • Przypomnij sobie sytuację, w której miałeś do kogoś silną wrogość. Obserwuj, jak wierzyłeś, że ta osoba jest stała i niezmienna. Wygląda na to, że wszystko, co kiedykolwiek zrobił lub zrobił, jest skondensowane jako ta okropna osoba, która cię skrzywdziła.
    • Ask yourself if this is true. Is the person frozen in time like this? Or does he change depending on causes and conditions? Is there an independent person who always has been and always will be the image you currently have of him?
    • Seeing that the person is neither permanent nor independent, allow your anger to dissipate. Enjoy the feeling of being free from hurt and anger.
  7. Why is it important to meditate on the four attributes of true origins: that things arise due to causes, the causes produce a strong result and depend on conditions, and the conditions have to be concordant? What understanding is this contemplation leading us toward?
  8. Poświęć trochę czasu na medytację nad tabelą w tekście, aby zapoznać się z materiałem.
  9. Odzwierciedlić:
    • Examine the role of craving in your life. What do you crave? Do these things actually satisfy you when you get them?
    • Does craving come from outside yourself? Is it from a creator, another person, the object you crave? How is craving related to ignorance?
    • What do you do under the influence of craving? What are the results of these actions?
    • Make a strong determination to overcome ignorance and craving by practicing the path
Czcigodny Thubten Chodron

Albert Gerome Ramos urodził się i wychował w San Antonio w Teksasie. Przebywa w więzieniu od 2005 r., a obecnie uczestniczy w programie dla ministrów terenowych Karoliny Północnej. Po ukończeniu studiów planuje rozpocząć programy pomagające osobom osadzonym w więzieniach z problemami psychicznymi, uzależnieniem od narkotyków oraz osobom zmagającym się z traumą z dzieciństwa. Jest autorem książki dla dzieci Gavin odkrywa sekret szczęścia.