Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Łzy na trawniku przed domem

Ulric napisał ten esej, gdy był studentem ostatniej klasy Reed College w Portland, w ostatnim roku wojny w Iraku, która trwała od marca 2003 do grudnia 2011. nie przewidział, jest często ignorowany na rzecz politycznych, wojskowych i ekonomicznych raportów z wojny.

Ulryk i przyjaciel Exiquio na łóżku ciężarówki ładują drewno na opał.

Ulryk (po prawej) oferujący usługi w opactwie.

W ciągu ostatnich kilku dni oddział Reed z organizacji Students for a Democratic Society (SDS) wywieszał flagi na trawniku przed domem, przedstawiające zmarłych w wyniku wojny w Iraku. Dla Irakijczyków jest kilkaset tysięcy białych flag (1 flaga to 6 zabitych), a dla amerykańskich żołnierzy 3,000 czerwonych (tym razem w stosunku 1:1). Rozwój tego projektu był emocjonalnie przytłaczający. Od niedzieli spędziłem na tej czynności kilka godzin (w kilku blokach).

Dzisiejszy dzień był szczególnie poruszający. Kiedy szedłem do biblioteki, usłyszałem, jak bezdomny weteran z Wietnamu (który niósł puszki) mówił o okropnościach i koszmarach z czasów Wietnamu. Mówił o tym, że był szkolony do zabijania i wysyłany do zabijania ludzi, którzy nie mieli powodu do zabijania. Powiedział, że nadal ma koszmary. Następnie opowiedział, jak jechał na pogrzeb syna, który sam właśnie zginął w wojnie w Iraku. Zasugerowałem mu, żeby wywiesił kilka flag Proces gojenia.

Chwycił wiązkę białych flag i ponuro zaczął je rozkładać. Następnie zapytał, co oznaczają kolory, i zapytał, czy zostały jakieś czerwone. Ponieważ musiałem udać się do biblioteki, poprosiłem jednego z dzieciaków z SDS, aby wyszedł i znalazł dla niego czerwoną flagę, co było trudnym zadaniem, biorąc pod uwagę, że kończyliśmy się i nie byliśmy nawet pewni, czy zostały jakieś ( jest jeszcze niezliczona ilość białych flag do wywieszenia). Zapomniałem czegoś i opuściłem miejsce zdarzenia, a kiedy wróciłem, dzieciak wręczał mężczyźnie czerwoną flagę. Pozdrowił dzieciaka w wojskowym stylu, wziął flagę, położył ją na ziemi i zasalutował. W tym momencie zalałam się łzami i znowu płaczę, pisząc to. Następnie kontynuował umieszczanie białych flag i gorzko powiedział: „Dziękuję, panie Bush”.

Ta historia została napisana dla społeczności niebuddyjskiej. Dodam, że kiedy stawiałem flagi, intonowałem om mani padme hum cicho i zwizualizowałem dla każdej flagi, którą umieściłem, białe światło skierowane do różnych Irakijczyków i Amerykanów, którzy zginęli. Wyobraziłem sobie, jak Czenrezig wysyła białe światło i pomaga tym ludziom w lepszym odradzaniu się, nawet jeśli umarli w złość w wyniku wojny.

Proszę, abyście wzmocnili swoją praktykę ewangelizacyjną poprzez oddanie się temu człowiekowi, jego synowi i pozostałym zmarłym.

Czcigodne akcje Thubten Chodron jej przemyślenia na temat wojny w Iraku. Zaleca też czytanie „Wojna i odkupienie: leczenie i powrót do zdrowia w zespole stresu pourazowego związanego z walką” autorstwa Larry'ego Deweya (Ashgate, 2004), psychiatry, który leczył weteranów wojennych w VA, który podziela długoterminowe skutki wojny dla żołnierzy. Biorąc pod uwagę liczbę weterynarzy powracających z Iraku, ta książka pomaga ogółowi społeczeństwa, a rodzinom w szczególności, poznać wydarzenia, historie i uczucia, które weterynarze tak często mają z trudnością werbalizacji.

Autor gościnny: Ulric Legouest