Zelf en lijden

Zelf en lijden

Onderdeel van een reeks leringen van Geshe Yeshe Thabkhe op Dharmakirti's commentaar op Dignaga's Compendium over geldige kennis. In het Tibetaans met Engelse vertaling door Katrina Brooks, ingezetene vertaler bij de Boeddhistisch centrum Deer Park in Wisconsin.

  • Weerleggen dat de wijsheid die geen-zelf realiseert niet het tegengif is voor zelfgrijping
  • Liefde en mededogen zijn niet direct tegengesteld aan zelfgrijping
  • Laten zien dat zelfgrijpen onwetendheid is
  • Bewijzen dat de wijsheid die geen-zelf realiseert zich rechtstreeks verzet tegen onwetendheid
  • Weerleggen dat fouten niet kunnen worden verwijderd omdat ze de aard zijn van bewuste wezens
  • Het bezwaar weerleggen dat aandoeningen kunnen terugkeren als ze eenmaal zijn geëlimineerd
  • Vaststellen dat zelfgreep de wortel is van alle fouten en lijden

Geshe Yeshe Thabkhe

Geshe Yeshe Thabkhe werd geboren in 1930 in Lhokha, Centraal-Tibet en werd monnik op 13-jarige leeftijd. Na het voltooien van zijn studie aan het Drepung Loseling-klooster in 1969, ontving hij Geshe Lharampa, de hoogste graad in de Geluk-school van het Tibetaans boeddhisme. Hij is emeritus professor aan het Centraal Instituut voor Hogere Tibetaanse Studies en een eminente geleerde van zowel Madhyamaka als Indiase boeddhistische studies. Zijn werken omvatten Hindi vertalingen van De essentie van een goede verklaring van definitieve en interpreteerbare betekenissen door Lama Tsongkhapa en Kamalasila's commentaar op de Rijst Zaailing Sutra. Zijn eigen commentaar, The Rice Seedling Sutra: Boeddha's leringen over afhankelijk ontstaan, werd in het Engels vertaald door Joshua en Diana Cutler en uitgegeven door Wisdom Publications. Geshela heeft veel onderzoekswerk gefaciliteerd, zoals een volledige vertaling van Tsongkhapa's De grote verhandeling over de stadia van het pad naar verlichting, een groot project van de Tibetaans boeddhistisch leercentrum in New Jersey, waar hij regelmatig lesgeeft.