धर्ममा आलिंगन

JH द्वारा

मसीमा फोलियो छवि, अपारदर्शी पानीको रंग, र कागजमा सुन।
शतसहस्रिका प्रज्ञापारमिता (१००,००० पदहरूमा बुद्धिको पूर्णता) बाट फोलियो। (फोटो द्वारा लस एन्जलस काउन्टी म्यूजियम आर्ट)

जेएच र आदरणीय थुबटेन चोड्रन धेरै वर्षदेखि लेख्दै थिए र त्यसपछि धेरै महिनाहरू बित्यो जब उनले उहाँबाट सुनेनन्। जब उनले लेखे, उनले यसको कारण बताए। प्रस्तुत छ उनको पत्रको अंश ।

दयालु मित्र,

तपाई सहि हुनुहुन्छ, मैले धेरै समयदेखि लेखेको छैन। म किन व्याख्या गर्नेछु। एक समानता यहाँ राम्रो काम गर्नेछ।

धेरै वर्ष पहिले, म तपाई र मेरा अन्य दयालु शिक्षकहरूकहाँ आएँ, एक रोग (पीडा) को गुनासो। मैले लक्षणहरू उल्लेख गरें, मलाई सबैभन्दा बढी सताउनेहरूको गुनासो गरें। तपाईंहरूले राम्रोसँग सुन्नुभयो, तपाईंको अनुहारमा दयालु साथ। तपाईंले मलाई (धर्म) को उपचारको सुझाव दिनुभयो, तपाईंको दयाले भरिएको सुझाव। मैले डाक्टरकहाँ गएको बेला कुनै पनि बच्चाले जस्तै जवाफ दिएँ। "तिम्रो मतलब के हो मसँग यस्तो छ?" "तिमी मलाई के लिन चाहन्छौ? त्यो सामानको स्वाद एकदमै चकचके छ! ” “अब कति लिनुपर्छ र कहिले लिनुपर्छ? के तपाई पक्का हुनुहुन्छ कि मैले यसलाई त्यस्तै लिनुपर्छ? मलाई लाग्छ म राम्रोसँग जान्दछु (मुस्कान)। मैले बारम्बार पोक र प्रोड गरेको छु, प्रश्न उठाएको छु र विद्रोह पनि गरेको छु। समय बित्दै जाँदा म अलि बढ्दै गएँ । तपाईको सल्लाह सुने र कहिलेकाहीँ त्यसलाई पछ्याउँदै (मुस्कान), म अलि स्वस्थ हुन थाले। अन्तमा, यो मलाई लाग्यो कि तपाईं केटाहरू दक्ष चिकित्सक हुनुहुन्छ। तपाईंले मलाई दिनुभएको सल्लाह सही थियो, निदान सत्य थियो। तपाईंले मलाई दिनुभएको औषधि संसारमा सबैभन्दा राम्रो थियो, मलाई यो सामान जस्तो निको पार्न सक्ने अरू कोही छैन। त्यसोभए, यो मेरो लागि तपाईलाई प्रश्न गर्न रोक्ने समय भयो, दोस्रो तपाईको सल्लाह अनुमान गर्दै, फार्मेसीको लागि निर्देशनहरू सोध्दै (कति पटक मैले सोधें कि यदि तपाईसँग नजिकको फार्मेसीमा दिशाहरू छन् भने, मुस्कान)। यो सबै प्रश्नहरू सोध्न रोक्न र घर जानुहोस्, बन्डल अप, बसोबास, र मेरो औषधि लिने समय थियो।

अब, मलाई गलत नठान्नुहोस्, म अझै पनि तीतो स्वादमा झुक्छु (यो केवल तीतो हो किनभने म मेरो लागि नराम्रो चीजहरूको स्वादमा अभ्यस्त छु)। म अझै पनि राम्रो रोगी छैन। म मेरो औषधि तालिकाको पालना गर्दिन जस्तो मैले गर्नुपर्छ; तर म प्रयास गर्छु।

यसकारण तपाईंले मबाट सुन्नुभएन, आदरणीय चोड्रन। सबै इमान्दारीतामा, म धर्मको गहिरो प्रेममा परेको छु, र मैले यसलाई अँगाल्ने निर्णय गरेको छु। समानतामा, मैले निर्णय गरेको छु कि म घर जान्छु र मेरो औषधि लिन्छु। यदि मैले अनौठो साइड इफेक्टहरू पाएँ भने, म डाक्टर (मेरो दयालु शिक्षकहरू) लाई कल गर्नेछु। यदि चीजहरू डाक्टरले भनेका अनुसार चल्छन् भने, कार्यालयमा उहाँलाई सधैं सताउने कुनै अर्थ छैन। बरु, म मेरो नियमित चेक-अप गर्छु, र मेरो उपचार जारी राख्छु।

त्यसोभए, यो मेरो लागि कसरी काम गरिरहेको छ? तारकीय, मेरो दयालु साथी। मलाई साँच्चै राम्रो लाग्छ। निस्सन्देह, म अझै पनि धेरै गरीब बौद्ध हुँ; तर, त्यो सबै ठीक छ। गुरु शान्तिदेवले हामीलाई सिकाउनुभएको छ, बानीले केही कठिन हुँदैन। त्यसोभए के हुन्छ यदि म एक खराब बौद्ध हुँ, म हरेक दिन राम्रो हुँदैछु। सबैभन्दा ठूलो पक्ष यो हो कि म राम्रो बाहिरी बौद्ध बन्नमा राम्रो भइरहेको छैन ... मेरो दिमाग राम्रो हुँदैछ। त्यो साँच्चै बिन्दु हो, र यो महान भएको छ।

हो, मैले यहाँ भर्खरै मेरो उतार-चढाव पनि पाएको छु। म तिमीलाई भन्न सक्दिन कि म यो सबै चाहना चीजबाट कति निराश छु। एक मिनेट म सोच्छु, “ओह, केसर न लगाउँदा कति समय लाग्ला मठमा लुगा अर्को मिनेट म सोच्दै छु, "ओह, ऊ तातो छ।" यो सबै ठीक छ, यद्यपि यो पहिले जस्तो तीव्र छैन।

भाषाहरूको कुरा गर्दा, म तपाईंलाई हाम्रा पुस्तकालयको दयालुताको बारेमा बताउन चाहन्छु (तपाईले आफ्नो दश प्रतिशत योग्यता रमाइलो गर्न, मुस्कुराउन सक्नुहुन्छ!) मैले हाम्रा लाइब्रेरियनलाई त्रैमासिक पुस्तक अर्डरमा संस्कृत व्याकरण र शब्दकोश राख्ने विचार गर्न भनें। ठिकै छ, उसले केहि खोज्ने प्रयास गर्यो, केहि कठिनाई भयो, र अन्ततः फेला पार्नुभयो, संस्कृत भाषा, एक परिचयात्मक व्याकरण र पाठक, वाल्टर हार्डिंग मौरर द्वारा। म यसको लागत के हो उल्लेख गर्न चाहन्न; तर, यो भन्न पर्याप्त छ कि म कहिल्यै भएको थिएन पहुँच यस्तो उत्कृष्ट सामग्री उनको दयाको लागि भएको थिएन।

यो सबै कतै जाँदैछ, आदरणीय चोड्रन। म तिब्बती र संस्कृत सिकिरहेको छैन ताकि म भन्न सकूँ, "ओहो, मलाई हेर्नुहोस्, मलाई सबै थाहा छ हजुर।" यो किनभने मैले निर्णय गरेको छु। सुरुमा, यो सबै यसबाट सुरु भयो, "म अझै अनुवाद नगरिएका पाठहरू पढ्न सक्षम हुन चाहन्छु।" त्यसपछि, यो थियो, "म बुद्धिको सिद्धतामा 100,000 पदहरू पढ्न चाहन्छु।" आखिर, मैले १८,००० पदहरू पढेको छु। तर त्यो पाठको अनुवादकले मलाई साँच्चै चिन्तित पार्ने कुरा भने। उनले भने कि यो असम्भव छ कि, अर्को 18,000 वर्षमा, कसैले 20 पदहरूलाई फेरि अनुवाद गर्ने प्रयास गर्नेछ। मैले मनमनै भनें, “के ? 18,000 पदहरूको बारेमा के हो?" के म त्यो पढ्नु अघि मर्छु? अरुको के कुरा ?”

त्यसैले यो जीवनको लक्ष्य बनेको छ, म अनुवाद गर्न चाहन्छु 100,000 पदहरूमा बुद्धिको पूर्णता। मलाई थाहा छ, म संस्कृत वा तिब्बती नजान्ने तथ्यलाई ध्यानमा राखेर यो महत्वाकांक्षी हो। त्यसोभए के, म होइन बुद्ध अझै पनि। के यसको मतलब म एक हुन सक्दिन किनभने म अझै एक छैन? पक्कै होइन। भाषाको कुरा पनि त्यस्तै हो । किनभने म तिनीहरूलाई चिन्दिन, यसको मतलब यो होइन कि मैले तिनीहरूलाई सिक्न सक्दिन। आखिर, मसँग पहिले नै शास्त्रीय साहित्यिक तिब्बती भाषा प्राइमर, एक तिब्बती-अंग्रेजी शब्दकोश, र संस्कृत व्याकरण छ। त्यो, र मसँग धेरै समय छ!

यसले मलाई सामग्रीको बारेमा मेरो प्रश्नमा ल्याउँछ। के तपाईलाई थाहा छ मैले यो विशेष परफेक्शन अफ विजडम सुत्रको प्रतिलिपि कहाँ प्राप्त गर्न सक्छु? प्राथमिकतामा, म यसलाई संस्कृत र तिब्बती दुवैमा फेला पार्न चाहन्छु। यो फोटोकपी हो वा जे होस्, यसले वास्तवमा फरक पर्दैन। यो केवल महत्त्वपूर्ण छ कि पाठ पढ्न योग्य छ। मैले एउटा संस्कृत-अंग्रेजी शब्दकोश पनि खोज्नु पर्छ (यसले अंग्रेजीबाट संस्कृतमा जानु पर्दैन, किनकि म केवल एक तरिका अनुवाद गर्न चाहन्छु।) यदि तपाईंलाई कुनै ठाउँ थाहा छैन भने, कृपया मेरो कान खुला राख्नुहोस्। । एकपटक मैले यसलाई कहाँ प्राप्त गर्ने भनेर पत्ता लगाएपछि, म यसलाई प्राप्त गर्नका लागि मेरा साथीहरू र परिवारको सहयोग लिन सक्छु।

मैले यो कार्यको परिमाणलाई विचार गरेको छु कि छैन, र मैले यो जीवनमा त्यस्तो कार्य पूरा गर्न सक्षम नहुन सक्छु भनेर सोचेको छु कि छैन भनेर तपाईलाई अचम्म लाग्न सक्छ। पक्कै पनि मसँग छ। धेरै सोचविचार पछि, म यो निष्कर्षमा पुगेको छु: यदि म यो कार्य पूरा गर्ने बिचमा, वा सायद मैले सुरु गर्नु अघि नै मर्ने भए (कसलाई थाहा छ कि हामी भोलि उठ्छौं कि होइन?), म अझै राम्रो छु। प्रयास गरेको लागि। अर्थात्, मैले यस जीवनमा सिकेको भाषा, वा सूत्रको नाम पनि सम्झिएन भने पनि यस पवित्र ग्रन्थलाई मैले सकेसम्म धेरै संवेदनशील प्राणीहरूलाई उपलब्ध गराउने कर्मको प्रवृत्ति मसँग रहिरहनेछ।

त्यो मैले यहाँ सिकेको कुरा हो। मैले पत्ता लगाएको छु किन बोधिसत्वहरू धैर्यवान हुन सक्छन्, किन तीन अनगिन्ती महान युगहरू वास्तवमा फरक पर्दैन। मैले यो बुझेको छु कि म एक पटक मात्र मर्छु वा 100,000 पटक, म बन्नु अघि यसले फरक पार्दैन। बुद्ध। यो पनि फरक पर्दैन कि म हरेक पटक म मेरो नाम बिर्सन्छु, साथै मैले कहिल्यै चिनेको हरेक व्यक्तिको नाम बिर्सन्छु, र मैले पढेको हरेक पुस्तक। अन्तमा, सत्यको लागि झुकाव ममा झन् बलियो हुँदै जान्छ, जति म यसलाई खेती गर्छु। त्यसोभए, मैले पहिले नै पाकेको नतिजा गुमाउन सक्छु कर्मयो जीउ, यो नाम - म त्यो असीम योग्यता गुमाउने छैन जुन सबै प्राणीहरूको लागि सत्यको खोजीबाट प्राप्त हुन्छ। म यो जीवन र अर्को जीवनको नजिक जान्छु। सत्यको शक्ति, अन्तरनिर्भर उत्पत्तिको यही हो।

यससँगै म बन्द गर्छु। कृपया आफ्नो ख्याल राख्नुहोस्, र तपाईंले भेट्ने सबैलाई।

JH
सेप्टेम्बर 2005

थुनामा परेका मानिसहरू

संयुक्त राज्य भरबाट कैद गरिएका धेरै व्यक्तिहरू आदरणीय थुबटेन चोड्रन र श्रावस्ती एबेका भिक्षुहरूसँग पत्राचार गर्छन्। तिनीहरूले धर्मलाई कसरी लागू गरिरहेका छन् र सबैभन्दा कठिन परिस्थितिहरूमा पनि आफू र अरूको लागि फाइदाको लागि प्रयास गरिरहेका छन् भन्ने बारे ठूलो अन्तर्दृष्टि प्रदान गर्छन्।

यस विषयमा थप