Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

Ordenación de monjas por monjes

Ordenación de monjas por monjes

Ven. Yeshe y otras monjas en una reunión monástica budista.
'Ella es aceptada yendo a los tres refugios', por lo tanto, ella es una bhikkhuni (Foto de Abadía Sravasti)

Aquí está el pasaje en el bhikkhunikkhandhaka que permite la ordenación de bhikkhunis por bhikkhus:1

Atha kho mahāpajāpatī gotamī yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā bhagavantaṁabhivādetvā ekamantaṁaṭṭhāsi. Ekamantaṁṭhitā kho mahāpajāpatī gotamī bhagavantaṁ etadavoca: 'kathâham-bhante imāsu sākiyānīsu paṭipajjāmī'ti. Atha kho bhagavā mahāpajāpatiṁ gotamiṁ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi. Atha kho mahāpajāpatī gotamī bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṁsitā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi. Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi: 'anujānāmi bhikkhave bhikkhūhi bhikkhūniyo upasampādetunti.2

Entonces Mahāpajāpati Gotamī se acercó al Bendito. Habiéndose acercado e inclinado ante el Bendito, ella se hizo a un lado. De pie a un lado, le dijo esto al Bendito: “¿Cómo, bhante, debo practicar con estas mujeres Sakyas? Entonces el Bendito inspiró, despertó, elevó y exhortó a Mahāpajāpati Gotamī con una charla sobre Dhamma, y habiéndose inclinado, se fue manteniendo su lado derecho hacia él. Entonces el Bendito habiendo dado un Dhamma La charla se dirigió a los bhikkhus con respecto a esa razón, con respecto a esa causa diciendo: 'Permito, bhikkhus, que los bhikkhunīs les den aceptación'.

Esto es bastante sencillo. Después de una sección intermedia sustancial, hay más detalles sobre la ordenación de bhikkhuni. Aquí encontramos lo siguiente:

Tena kho pana samayena bhikkhū bhikkhunīnaṁ antarāyike dhamme pucchanti. Upasampadāpekkhāyo vitthāyanti, maṅkū honti, na sakkonti vissajjetuṁ. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, ekato-upasampannāya bhikkhunisaṅghe visuddhāya bhikkhusaṅghe upasampādetun”ti.3

Ahora, en esa ocasión, los bhikkhus preguntan a las bhikkhunis sobre los dhammas obstructivos. Las mujeres que buscaban la ordenación estaban avergonzadas y avergonzadas y no pudieron responder. El Bendito declaró con respecto a este asunto: 'Permito, monjes, por [una mujer] que ha sido aceptada por un lado en la bhikkhuni Sangha y se purifica [con respecto a los dhammas obstructivos] para ser aceptado en el bhikkhu Sangha. "

A continuación se encuentran los detalles para la ordenación de bhikkhuni, los diversos procedimientos y declaraciones. A partir de aquí, se supone que la ordenación de bhikkhuni normalmente se realiza en ambos lados. Se menciona a una bhikkhuni 'aceptada en [solo] un lado', por ejemplo:

Ekato-upasampannābhikkhunisaṅghe, visuddhā…4
Uno aceptado por un lado en el bhikkhuni Sangha, y pura…'

En la definición detallada de 'bhikkhuni' en el bhikkhuni Vinaya no hay mención de uno aceptado 'en un lado':

bhikkhunīti bhikkhikāti bhikkhunī; bhikkhācariyaṁ ajjhupagatāti bhikkhunī; bhinnapaṭadharati bhikkhunī; samaññāya bhikkhunī; paṭiññāya bhikkhunī; ehi bhikkhunīti bhikkhunī; tīhi saraṇagamanehi upasampannāti bhikkhunī; bhadrā bhikkhunī; sārā bhikkhunī; sekhā bhikkhunī; asekhā bhikkhunī; samaggena ubhatosaṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampannāti bhikkhunī. Tatra yāyaṁ bhikkhunī samaggena ubhatosaṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampannā, ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.5)

'Bhikkhuni' significa: 'ella es una comedora de limosna' – por lo tanto ella es una bhikkhuni; 'ella ha entrado en la vida de la comida de limosna', por lo que es una bhikkhuni; 'lleva túnicas remendadas', por lo que es una bhikkhuni; 'por designación', por lo que ella es una bhikkhuni; 'por su reconocimiento', por lo que ella es una bhikkhuni; '[diciendo:] ¡ven bhikkhuni!', por lo que ella es una bhikkhuni; 'ella es aceptada yendo a los tres refugios', por lo tanto, ella es una bhikkhuni; 'ella es auspiciosa' – por lo tanto ella es una bhikkhuni; 'ella es la esencia', por lo tanto, ella es una bhikkhuni; 'ella es una aprendiz' – por lo tanto ella es una bhikkhuni; 'ella es una adepta' – entonces ella es una bhikkhuni; 'ella es aceptada en armonía por ambos Sanghas con un Acto formal con una moción y tres anuncios que es inquebrantable y apto para sostenerse'; por lo tanto, ella es una bhikkhuni. Aquí, cualquier bhikkhuni es aceptada en armonía por ambas Sanghas mediante un Acto formal con una moción y tres anuncios que es inquebrantable y apto para mantenerse en pie, esto es lo que se entiende por 'bhikkhuni' en este contexto.'

Tampoco se acepta uno en 'un lado' que se encuentra en la definición más corta en el bhikkhu Vinaya:

Bhikkhuniyo nāma ubhatosaṅghe upasampannā.6
'Bhikkhuni' significa uno completamente aceptado en ambas Sanghas.

Sin embargo, en la siguiente línea, al discutir las ofensas que se cometen al exhortar a las bhikkhunis sin el permiso del Sangha, hay una mención de bhikkhunis aceptadas en 'un lado':

Ekato-upasampannaṁovadati, āpatti dukkaṭassa
Uno exhorta uno aceptado por un lado, una ofensa de mal hacer.

Entonces, la bhikkhuni aceptada por un lado es reconocida ocasionalmente, pero ciertamente no era la corriente principal. En todos los contextos que aparece, implica claramente que ella es aceptada en la bhikkhuni. Sangha (ekato-upasampannābhikkhunisaṅghe, visuddhā…). No creo que haya ningún contexto, después de permitir la ordenación en ambos lados, que reconozca a uno ordenado solo por los bhikkhus. Parece que el proceso normal era que uno ordenaría en la bhikkhuni Sangha, entonces en el bhikkhu Sangha. A veces, este proceso puede verse interrumpido, por ejemplo, si hay peligros que le impiden viajar al bhikkhu. Sangha para la ordenación.7 Durante este intervalo sería aceptada en 'un lado'.

Sin embargo, sigue siendo un hecho indiscutible que la concesión para la ordenación por bhikkhus solo está ahí, y nunca se rescinde. Esto contrasta con la situación en el procedimiento de ordenación de bhikkhu. La primera asignación es para la salida y ordenación por tres refugios:

Anujānāmi, bhikkhave, imehi tīhi saraṇagamanehi pabbajjaṁupasampadaṁ.8
Permito, monjes, la salida y la aceptación por estas tres salidas de refugio

Posteriormente esto se rescinde:

Yā sā, bhikkhave, mayā tīhi saraṇagamanehi upasampadā anuññātā, taṁajjatagge paṭikkhipāmi. Anujānāmi, bhikkhave, ñatticatutthena kammena upasampādetuṁ.9
Monjes, aquella aceptación por las tres salidas a refugio que concedí, desde hoy la dejo sin efecto. Permito, monjes, la aceptación por un acto formal con una moción y tres anuncios.

Esto es bastante sencillo. Pero la situación con las bhikkhunis es menos definitiva. La concesión para la aceptación solo por parte de los bhikkhus se establece claramente y nunca se rescinde, pero el texto procede como si ya no se aplicara. Yo entendería esto probablemente como un ligero descuido editorial en el tratamiento del procedimiento bhikkhuni. No se podría argumentar que tal ordenación por parte de los bhikkhus sería la "mejor práctica" según el Pali. Vinaya. Pero tampoco podía sostenerse que no estaba permitido.


  1. Gracias a Bhikkhu Santidhammo por su consejo y asistencia. 

  2. 2.257. Todas las referencias son al volumen y número de página de la edición PTS Pali del Theravada Vinaya

  3. 2.271 

  4. 2.277 

  5. 4.214 (parajika

  6. 4.52 

  7. Ver 2.277 

  8. 1.21 

  9. 1.56 

Autor invitado: Bhikkhu Sujato