طباعة ودية، بدف والبريد الإلكتروني

تنسيق متعدد التقاليد (نسخة طويلة)

سابقة التبت لإعطاء سيامة البيكشوني مع سانغا مزدوجة من مولاسارفاستيفادا بهيكشوس مع دارماغوبتاكا بيكشونيس

مناقشة غير رسمية: الموقر Tenzin Kacho ، الموقر Thubten Chodron ، الموقر Wu Yin ، الموقر Jendy ، الموقر Heng-ching.
سوف يمنح العديد من النساء ، في العديد من البلدان ، فرصة لخلق ميزة كبيرة من خلال التمسك بعهود البيكشوني والتقدم نحو التنوير من أجل إفادة جميع الكائنات الحية.

عندما تلقيت رسامة سرامانيريكا في دارامسالا ، الهند ، في عام 1977 ، رويت لي القصة وراء الحبل الأزرق على منطقتنا. رهباني سترة: كان تقديراً للراهبين الصينيين اللذين ساعدا التبتيين في إعادة تأسيس سلالة الرسامة عندما كانت على وشك الانقراض في التبت. قال أساتذتي: "إن التنسيق الكامل ثمين للغاية ، بحيث يجب أن نشعر بالامتنان لكل أولئك في الماضي والحاضر الذين حافظوا على النسب ، مما مكننا من الحصول على نذر اليوم."

بيكشو السانغا من ثلاثة من التبت واثنين من الرهبان الصينيين رسموا لاتشين جونجبا رابسل (bLla chen dGongs pa rab gsal) بعد اضطهاد واسع النطاق للبوذيين السانغا في التبت. كان Lachen Gongpa Rabel استثنائيًا راهب، وكان تلاميذه مسؤولين عن ترميم المعابد والأديرة في التبت الوسطى ورسم العديد من البيكشو ، وبالتالي نشر الثمين. تعاليم بوذا. نسب رسامته هي النسب الرئيسي الموجود في مدرستي جيلوج ونينغما للبوذية التبتية اليوم [1].

من المثير للاهتمام ، بعد ثلاثين عامًا من معرفتي بسيامة لاتشين غونغبا رابسيل ولطف الرهبان الذين رسموه ، أعود إلى قصة إعادة تأسيس البيكشو. السانغا، بدءًا من رسامة لاتشين غونغبا رابسل. رسامته هي سابقة للرسامة متعددة التقاليد التي يمكن استخدامها أيضًا لتأسيس رسامة البيكشوني في البوذية التبتية.

في السنوات الأخيرة نقاش حول إمكانية إنشاء البيكشوني السانغا في البلدان التي لم ينتشر فيها من قبل أو تلاشى. يتفق الجميع على أن التنسيق المزدوج من قبل أ السانغا من bhikshus و a السانغا من bhikshunis هو الوضع المفضل لإعطاء سيامة bhikshuni. في غياب Mulasarvastivadin bhikshuni السانغا للمشاركة في مثل هذه الرسامة في المجتمع التبتي ، فهل من الممكن:

  1. الرسامة السانغا تتكون من Mulasarvastivadin bhikshus و دارماغوبتاكا البيكشونيس؟
  2. ال Mulasarvastivadin bhikshu السانغا وحده يعطي الرسامة؟

رسامة وأنشطة Bhikshu Lachen Gongpa Rabsel ، الذي أعاد سلالة bhikshu في التبت بعد التدمير الواسع النطاق للبوذية واضطهاد السانغا في عهد الملك لانغدارما توفر سوابق لكليهما:

  1. رسامة من قبل أ السانغا تتكون من أعضاء مختلفين تقليد الفينايا الأنساب
  2. تعديل تقليد الفينايا إجراءات التنسيق في ظروف معقولة

دعونا نفحص هذا بمزيد من العمق.

سابقة في تاريخ التبت لرسامة سانغا لتتألف من أعضاء Mulasarvastivadin و Dharmaguptaka

العلماء لديهم آراء مختلفة فيما يتعلق بتواريخ لانغدارما وغونغبا رابسل وعودة لومي (kLu mes) ورهبان آخرين إلى التبت الوسطى. وضع كريج واتسون عهد لانغدارما في 838 - 842 [2] وحياة Gongpa Rabsel كـ 832 - 945 [3]. سوف أقبل هذه التواريخ مؤقتًا. ومع ذلك ، فإن التواريخ الدقيقة لا تؤثر على النقطة الرئيسية لهذه الورقة ، وهي أن هناك سابقة للتنسيق من قبل السانغا يتألف من Mulasarvastivadin و دارماغوبتاكا الرهبان.

اضطهد الملك التبتي لانغدارما البوذية على وشك الانقراض. خلال فترة حكمه ، أخذ ثلاثة رهبان من التبت - تسانغ رابسال ويو جيجونج ومار ساكياموني - الذين كانوا يتأملون في تشوبوري تقليد الفينايا النصوص وبعد السفر عبر العديد من المناطق ، وصلت إلى أمدو. موزو صلبار [4]، ابن زوجين من بون ، اقترب منهم وطلب حفل الذهاب (برافراجيا). أعطاه الرهبان الثلاثة رسامة مبتدئة ، وبعد ذلك أطلق عليه اسم Geba Rabsel أو Gongpa Rabsel. تمت الرسامة في جنوب أمدو [5].

ثم طلب غونغبا رابسل الرسامة الكاملة ، أوباسامبادامن هؤلاء الرهبان الثلاثة. أجابوا بأنه بما أنه لم يكن هناك خمسة من البيكشو - وهو الحد الأدنى المطلوب لعقد أوباسامبادا احتفال في منطقة نائية - لا يمكن إعطاء الرسامة. اقترب Gongpa Rabsel من Palgyi Dorje ، the راهب الذي اغتال لانغدارما ، لكنه قال إنه لا يستطيع المشاركة في الرسامة لأنه قتل إنسانًا. وبدلاً من ذلك ، بحث عن رهبان آخرين يمكنهم ذلك ، وأحضر راهبين صينيين محترمين - كي بان وجي بان [6] الذين انضموا إلى الرهبان التبتيين الثلاثة لإعطاء رسامة البيكشو لغونغبا رابسل. هل تم تعيين هذين الرهبان الصينيين في دارماغوبتاكا أو الأنساب Mulasarvastivadin؟ يشير بحثنا إلى أنهم كانوا دارماوبتاكا.

انتشار أربعة تقاليد فينايا إلى الصين

وفقا ل Huijiao السير الذاتية للرهبان البارزين، Dharmakala سافر إلى الصين حوالي 250. في ذلك الوقت ، لا تقليد الفينايا النصوص كانت متوفرة في الصين. حلق الرهبان رؤوسهم ببساطة لتمييز أنفسهم عن العلمانيين. بناءً على طلب الرهبان الصينيين ، قام دارماكالا بترجمة براتيموكشا لماهاسامغيكا التي استخدموها فقط لتنظيم الحياة اليومية. كما دعا الرهبان الهنود لتأسيس الرسامة الكارما الإجراء وإعطاء التنسيق. كانت هذه بداية سيامة البيكشو التي تجري في الأراضي الصينية [7]. وفي الوقت نفسه في 254-255 ، وهو بارثي راهب اسمه تاندي ، الذي كان ضليعًا أيضًا تقليد الفيناياجاء إلى الصين وقام بترجمة كارمافاكانا دارماغوبتاكا [8].

لفترة طويلة ، بدا أن نموذج الرهبان الصينيين هو أنهم رُسموا وفقًا لـ دارماغوبتاكا إجراء الرسامة ، لكن حياتهم اليومية كانت منظمة من قبل Mahasamghika Pratimoksha. لم يفعل الآخرون ذلك حتى القرن الخامس تقليد الفينايا تصبح النصوص متاحة لهم.

أول تقليد الفينايا كان النص الذي تم تقديمه إلى المجتمعات الصينية هو Sarvastivadin. تمت ترجمته ، مع bhikshu pratimoksha ، بواسطة Kumarajiva بين 404-409. وقد لقي استحسانًا ، ووفقًا لسنغيو (ت 518) ، كان أحد الشخصيات البارزة تقليد الفينايا سيد ومؤرخ سارفاستيفادين تقليد الفينايا كان الأكثر ممارسة على نطاق واسع تقليد الفينايا في الصين في ذلك الوقت [9]. بعد فترة وجيزة ، دارماغوبتاكا تقليد الفينايا تمت ترجمته أيضًا إلى الصينية بواسطة Buddhayasas بين 410-412. تم إعادة كل من Mahasamghika و Mahisasaka Vinayas إلى الصين بواسطة الحاج Faxian. تمت ترجمة الأولى بواسطة Buddhabhadra بين 416-418 ، بينما تمت ترجمة الثانية بواسطة Buddhajiva بين 422-423.

مولاسارفاستيفادين تقليد الفينايا تم إحضارها إلى الصين في وقت لاحق من قبل الحاج Yijing ، الذي ترجمها إلى الصينية بين 700-711. وفقا لملاحظة يجينغ في سجل سفره ، نانهاي جيغوي نيفا خوان (يتألف من 695-713) ، في ذلك الوقت في شرق الصين في المنطقة المحيطة بغوانزونغ (أي تشانغآن) ، اتبع معظم الناس دارماغوبتا تقليد الفينايا. المحاسمغيكا تقليد الفينايا تم استخدامه أيضًا ، بينما كان Sarvastivadin بارزًا في منطقة نهر Yangzi وإلى الجنوب [10].

لثلاثمائة سنة بعد أربعة فيناياس - سارفاستيفادا ، دارماغوبتاكا، Mahasamghika و Mahisasaka - تم إدخالها إلى الصين ، من القرن الخامس حتى أوائل فترة تانغ في القرن الثامن ، تم اتباع فيناياس مختلفة في أجزاء مختلفة من الصين. واصل الرهبان اتباع دارماغوبتاكا تقليد الفينايا للسيامة وآخر تقليد الفينايا لتنظيم حياتهم اليومية. خلال الفترة 471-499 في فترة وي الشمالية ، كان تقليد الفينايا دعا السيد Facong 法 聰 إلى أن يتبع الرهبان نفس الشيء تقليد الفينايا لكل من الرسامة وتنظيم الحياة اليومية [11]. وأكد على أهمية دارماغوبتاكا تقليد الفينايا في هذا الصدد لأن الرسامة الأولى في الصين كانت من دارماغوبتاكا التقليد و دارماغوبتاكا كان إلى حد بعيد التقليد السائد - وربما حتى الوحيد - المستخدم للسيامة بعد الرسامة الأولى.

أصبح Dharmaguptaka هو الوحيد فينايا المستخدم في الصين

الشهير تقليد الفينايا كان السيد Daoxuan 道 宣 (596-667) في فترة Tang هو خليفة Facong. شخصية مهمة جدا في تاريخ تقليد الفينايا في البوذية الصينية ، يعتبر Daoxuan أول بطريرك ل تقليد الفينايا مدرسة في الصين [12]. قام بتأليف العديد من المهم تقليد الفينايا الأعمال التي تمت استشارتهم عن كثب من وقته حتى الوقت الحاضر ، وأرسى الأساس المتين لـ تقليد الفينايا ممارسة الرهبان الصينيين. من بين له تقليد الفينايا الأعمال الأكثر تأثيرًا هي Sifenlu shanfan buque xingshichao 四分 律 刪 繁 補闕 行事 鈔 و Sifenlu shanbu suijeimo 四分 律 刪 補 隨機 羯磨 ، وهي ليست جادة رهباني في الصين يهمل القراءة. وفقا له شو جاوسينج جوان (السير الذاتية المستمرة للرهبان البارزين) ، لاحظ Daoxuan أنه حتى عندما Sarvastivada تقليد الفينايا بلغ ذروته في جنوب الصين ، ولا يزال دارماغوبتاكا الإجراء الذي تم تنفيذه للتنسيق [13]. وهكذا ، تمشيا مع فكر Facong ، دعا Daoxuan كل من رهباني يجب أن يتم تنظيم الحياة - التنسيق والحياة اليومية - لجميع الرهبان الصينيين من قبل واحد فقط تقليد الفينايا التقليد دارماغوبتاكا [14].

بسبب منحة Daoxuan ، الممارسة النقية ، والمكانة باعتبارها أ تقليد الفينايا سيد ، بدأت شمال الصين لمتابعة فقط دارماغوبتاكا تقليد الفينايا. ومع ذلك ، لم تصبح كل الصين موحدة في استخدام دارماغوبتاكا حتى تقليد الفينايا طلب السيد Dao'an من إمبراطور T'ang Zhong Zong [15] لإصدار مرسوم إمبراطوري يعلن أن جميع الرهبان يجب أن يتبعوا دارماغوبتاكا تقليد الفينايا. فعل الإمبراطور ذلك في عام 709 [16]، ومنذ ذلك الحين دارماغوبتاكا كان الوحيد تقليد الفينايا تقليدي [17] تليها مناطق التأثير الثقافي الصيني في جميع أنحاء الصين ، وكذلك في كوريا وفيتنام.

بخصوص Mulasarvastivadin تقليد الفينايا تقليدًا في البوذية الصينية ، اكتملت ترجمة نصوصها في العقد الأول من القرن الثامن ، بعد أن أوصى Facong و Daoxuan بأن تتبع جميع الرهبان في الصين فقط دارماغوبتاكا وفقط في الوقت الذي كان فيه الإمبراطور يصدر مرسومًا إمبراطوريًا بهذا المعنى. وبالتالي لم تكن هناك فرصة لـ Mulasarvastivadin تقليد الفينايا لتصبح تقليدًا حيًا في الصين [18]. علاوة على ذلك ، لا توجد ترجمة صينية لحفل Mulasarvastivadin posadha في الشريعة الصينية [19]. لأن هذا هو أحد الرؤساء رهباني الطقوس ، كيف يمكن Mulasarvastivadin السانغا موجودة بدونها؟

في حين أن الآخر تقليد الفينايا تمت مناقشة التقاليد في السجلات الصينية ، ولا يكاد يوجد أي ذكر لـ Mulasarvastivadin ولم يتم العثور على دليل على أنه كان يمارس في الصين. على سبيل المثال ، Mulasarvastivadin تقليد الفينايا لم يكن معروفًا لـ Daoxuan [20]. في تقليد الفينايا مقطع من سونغ جاوسينغ تشوانكتبه Zanning كاليفورنيا. 983 ، وفي تقليد الفينايا أقسام مختلفة السير الذاتية للرهبان البارزين أو السجلات التاريخية ، فوزو تونججي، وما إلى ذلك ، لا توجد إشارة إلى إعطاء رسامة Mulasarvastivadin. علاوة على ذلك ، ياباني راهب نينران (ج. جيونين ، 1240-1321) سافر على نطاق واسع في الصين وسجل تاريخ تقليد الفينايا في الصين في بلده تقليد الفينايا نص Luzong gang'yao. سجل أربعة تقليد الفينايا الأنساب - ماهاسامغيكا ، سارفاستيفادين ، دارماغوبتاكاو Mahisasaka - وترجمة كل منهما تقليد الفينايا نصوصًا وقلنا ، "على الرغم من انتشار كل هؤلاء فيناياس ، إلا أنه هو دارماغوبتاكا وحده الذي يزدهر في وقت لاحق " [21]. له تقليد الفينايا لم يشر النص إلى Mulasarvastivada تقليد الفينايا الموجودة في الصين [22].

أمر Sangha الذي رسم Lachen Gongpa Rabsel

دعونا نعود إلى رسامة لاتشين غونغبا رابسل ، التي حدثت في النصف الثاني من القرن التاسع (أو ربما العاشر ، اعتمادًا على التواريخ التي يقبلها المرء لحياته) ، بعد مائة وخمسين عامًا على الأقل من مرسوم تشونغ زونغ الإمبراطوري الذي يتطلب ال السانغا لمتابعة دارماغوبتاكا تقليد الفينايا. بحسب نيل با بانديتا مي توج فرين با، عندما تمت دعوة Ke-ban و Gyi-ban للانضمام إلى الرسامة السانغا، أجابوا: "بما أن التدريس متاح لنا في الصين ، يمكننا القيام به" [23]. يوضح هذا البيان بوضوح أن هذين الرهبان كانا صينيين ويمارسان البوذية الصينية. وبالتالي يجب أن يكون قد تم تعيينهم في دارماغوبتاكا النسب ويمارس على ذلك تقليد الفينايا منذ كل الرسامات في الصين كانت دارماغوبتاكا فى ذلك التوقيت.

لكي يكون Ke-ban و Gyi-ban من Mulasarvastivadin ، كان عليهم أن يأخذوا رسامة Mulasarvastivadin من الرهبان التبتيين. لكن لم يكن هناك رهبان تبتيون يعطونها ، لأن اضطهاد لانغدارما قضى على نسب الرسامة Mulasarvastivadin. علاوة على ذلك ، إذا كان Ke-ban و Gyi-ban قد تلقيا رسامة Mulasarvastivadin من التبتيين في Amdo ، فسيشير ذلك إلى وجود رهبان تبتيين آخرين من Mulasarvastivadin في المنطقة. في هذه الحالة ، لماذا يُطلب من الرهبان الصينيين الانضمام إلى الرهبان التبتيين الثلاثة لأداء الكهنوت؟ من المؤكد أن تسانغ رابسال ويو جيجونج ومار ساكياموني كانوا سيطلبون من زملائهم التبتيين ، وليس الرهبان الصينيين ، المشاركة في ترسيم غونغبا رابسل.

وهكذا ، فإن كل الأدلة تشير إلى وجود الراهبين الصينيين دارماغوبتاكاوليس Mulasarvastivadin. هذا هو السانغا أن رسامة Gongpa Rabsel كانت مختلطة السانغا of دارماغوبتاكا و Mulasarvastivadin bhikshus. لذلك ، لدينا سابقة واضحة في تاريخ التبت لإعطاء سيامة مع أ السانغا تتكون من دارماغوبتاكا وأعضاء Mulasarvastivadin. لم تكن هذه السابقة فريدة من نوعها في سيامة غونغبا رابسل. كما سجله بوتون (Bu sTon) ، بعد ترسيم لاتشين جونجبا رابسل ، شارك الراهبان الصينيان مرة أخرى مع البيكشو التبتيين في ترسيم التبتيين الآخرين أيضًا. [24]. على سبيل المثال ، كانوا مساعدين أثناء ترسيم عشرة رجال من التبت الوسطى ، برئاسة لومي (كلو ميس) [25]. علاوة على ذلك ، من بين تلاميذ Gongpa Rabsel كان Grum Yeshe Gyaltsan (Grum Ye Shes rGyal mTshan) و Nubjan Chub Gyaltsan (bsNub Byan CHub rGyal mTshan) ، من منطقة أمدو. هم ، أيضا ، تم تكريسهم من قبل نفس السانغا الذي كان يضم الرهبان الصينيين [26].

سابقة في تاريخ التبت لتعديل إجراءات سيامة فينايا في الظروف المعقولة

بشكل عام ، للعمل كمدرس في حفل سيامة كامل ، يجب ترسيم البيكشو لمدة عشر سنوات أو أكثر. كما سجل بوتون ، عمل غونغبا رابسل في وقت لاحق كمدير لرسامة لومي وتسعة رهبان آخرين على الرغم من أنه لم يُرسم بعد خمس سنوات. عندما طلب منه الرجال التبتيون العشرة أن يكون مرشدهم (upadhyaya ، mkhan po) ، أجاب غونغبا رابسل ، "خمس سنوات لم تمض بعد منذ أن رسمت نفسي. لذلك لا يمكنني أن أكون معلمًا ". وتابع بوتون: "لكن تسان قال بدوره ،" كن مثل هذا الاستثناء! " هكذا العظيم اللاما (Gongpa Rabsel) أصبح مدربًا ... مع Hva-cans (أي Ke-van و Gyi-van) كمساعدين " [27]. في رواية Lozang Chokyi Nyima ، طلب الرجال العشرة في البداية من Tsang Rabsel الرسامة ، لكنه قال إنه كان كبيرًا في السن وأحالهم إلى Gongpa Rabsel ، الذي قال: upadhyaya لأن خمس سنوات لم تنقض بعد منذ سيامتي الكاملة ". في هذه المرحلة ، منحه Tsang Rabsel الإذن للعمل كمدرس في رسامة bhikshu لعشرة رجال من وسط التبت. نرى هنا استثناء لإجراء تنسيق bhikshu القياسي.

في ثيرافادا تقليد الفينايا و دارماغوبتاكا تقليد الفينايا، لا يمكن العثور على أي حكم لشخص رُسِم أقل من عشر سنوات ليكون بمثابة معلم لسيامة البيكشو [28]. الإشارة الوحيدة لـ "خمس سنوات" تأتي في سياق القول بأن التلميذ يجب أن يأخذ التبعية [29] مع معلمهم ، البقاء معه ، والتدريب تحت إشرافه لمدة خمس سنوات. وبالمثل ، في Mulasarvastivadin تقليد الفينايا وجدت في القانون الصيني ، لا يمكن العثور على شرط للعمل كمدرس إذا تم ترسيم المرء أقل من عشر سنوات. لم يتم العثور على مثل هذا الاستثناء أيضًا في Mahasangika و Sarvastivada و Vinayas الأخرى في الشريعة الصينية.

ومع ذلك ، في التبت Mulasarvastivadin تقليد الفينايا، تقول أن أ راهب لا يفعل ستة أشياء حتى تتم سيامته عشر سنين [30]. واحد من هؤلاء هو أنه لا ينبغي أن يعمل كمدرس. آخر الستة هو أنه لا ينبغي له الخروج من الدير حتى يكون قد أ راهب لمدة عشر سنوات. فيما يتعلق بهذا الأخير ، فإن البوذا قال ذلك إذا أ راهب يعرف تقليد الفينايا حسنًا ، يمكنه الخروج بعد خمس سنوات. بينما لا يوجد بيان مباشر يقول ذلك بعد خمس سنوات أ راهب يمكن أن تكون بمثابة مدرس ، لأن جميع الأنشطة الستة التي أ راهب ليس من المفترض أن يفعل ذلك في قائمة واحدة ، يقول معظم العلماء أن ما يقال عن أحدهما يمكن تطبيقه على الخمسة الآخرين. هذه حالة تفسير ، تطبيق ما يقال عن عنصر واحد في قائمة من ستة على البنود الخمسة الأخرى. هذا هو ، إذا كان ملف راهب الذي رُسم خمس سنوات موهوب بشكل استثنائي ، يؤيده عهود حسنًا ، يلتزم بشكل صحيح في تقليد الفينايا قواعد السلوك ، حفظ أجزاء كافية من تقليد الفينايا، ولديه معرفة كاملة بـ تقليد الفينايا—إذا كان يعادل أ راهب الذي رُسم عشر سنوات - وإذا كان الشخص الذي يطلب الرسامة يعلم أنه كان أ راهب لمدة خمس سنوات فقط ، فيجوز له العمل كمدرس. ومع ذلك ، لا يوجد حكم لمثل هذا الموهوبين راهب ليكون ناظرًا إذا كان قد رُسم أقل من خمس سنوات.

لذلك ، بما أن Gongpa Rabsel قد عمل كمدرس على الرغم من أنه تم ترسيمه أقل من خمس سنوات ، فهناك سابقة لتعديل إجراء الرسامة الموصوف في تقليد الفينايا في المعقول الشروط. تم ذلك لسبب وجيه - كان وجود نسب رسامة Mulasarvastivadin على المحك. من الواضح أن هؤلاء الرهبان الحكماء استفادوا من الأجيال القادمة ووجود الغالي تعاليم بوذا في الاعتبار عندما أجروا هذا التعديل.

وفي الختام

تشكل رسامة لاتشين غونغبا رابسل سابقة واضحة للرسامة السانغا من اثنين تقليد الفينايا التقاليد. بعبارة أخرى ، لن يكون ابتكارًا جديدًا لرسامة bhikshuni التي سيتم تقديمها بواسطة a السانغا تتكون من التبت Mulasarvastivadin bhikshus و دارماغوبتاكا البيكشونيس. الراهبات سيحصلن على Mulasarvastivadin bhikshuni نذر. لماذا ا؟

أولا ، لأن البيكشو السانغا سيكون Mulasarvastivadin ، و تعليق شامل و Autocommentary على فيناياسوترا من تقاليد Mulasarvastivadin تنص على أن البيكشو هم الرئيسيين الذين يؤدون رسامة البيكشوني.
ثانيًا ، لأن البيكشو والبيكشوني نذر . طبيعة واحدة، سيكون من المناسب والمتسق أن نقول إن Mulasarvastivadin bhikshuni نذر و دارماغوبتاكا بهكشوني نذر . طبيعة واحدة. لذلك إذا تم استخدام طقوس رسامة Mulasarvastivadin bhikshuni ، على الرغم من دارماغوبتاكا بهكشوني السانغا موجود ، يمكن للمرشحين الحصول على Mulasarvastivadin bhikshuni نذر.

عند تطبيق الاستثناء الذي جعل Gonpa Rabsel يعمل كمدرس للوضع الحالي لسيامة Mulasarvastivadin bhikshuni ، يبدو أنه ، لصالح الأجيال القادمة ووجود الثمين. تعاليم بوذا، يمكن إجراء تعديلات معقولة في إجراء التنسيق. على سبيل المثال ، التبت Mulasarvastivadin bhikshu السانغا وحدها يمكن أن ترسم المرأة على أنها bhikshunis. بعد عشر سنوات ، عندما يكون هؤلاء البيكشونيسون كبارًا بما يكفي ليصبحوا مدربين ، يمكن إجراء عملية التنسيق المزدوجة.

غالبًا ما يعبر الرهبان التبتيون عن امتنانهم للراهبين الصينيين لتمكينهما من تقديم الرسامة إلى Gongpa Rabsel ، مما يسمح بذلك رهباني سيستمر الرسامة في التبت بعد اضطهاد لانغدارما. في كل من رسامة غونغبا رابسل والرسامة التي أعطاها لاحقًا لعشرة تبتيين آخرين ، نجد سوابق تاريخية لـ:

  1. إعطاء سيامة كاملة من قبل أ السانغا يتألف من أعضاء كل من Mulasarvastivadin و دارماغوبتاكا تقليد الفينايا الأنساب ، مع المرشحين الذين يتلقون Mulasarvastivadin نذر. باستخدام هذه السابقة ، أ السانغا من Mulasarvastivadin bhikshus و دارماغوبتاكا يمكن أن يعطي bhikshunis Mulasarvastivadin bhikshuni نذر.
  2. تعديل إجراءات التنسيق في ظروف خاصة. باستخدام هذه السابقة ، أ السانغا من Mulasarvastivadin bhikshus يمكن أن يعطي Mulasarvastivadin bhikshuni نذر. بعد عشر سنوات ، سيامة مزدوجة مع bhikshu و bhikshuni السانغا يمكن إعطاء Mulasarvastivadin.

تم تقديم هذا البحث باحترام من قبل bhikshu التبتية السانغا، الذي يقع عليه قرار إنشاء Mulasarvastivadin bhikshuni السانغا. إن وجود البيكشونيس في التقاليد التبتية من شأنه أن يعزز وجود تعاليم بوذا في العالم. الأربعة أضعاف السانغا من bhikshus و bhikshunis والأتباع العلمانيون من الذكور والإناث. من شأنه أن يمنح العديد من النساء ، في العديد من البلدان ، فرصة لخلق ميزة كبيرة من خلال دعم البيكشوني وعود والتقدم نحو التنوير من أجل إفادة جميع الكائنات الحية. بالإضافة إلى ذلك ، من وجهة نظر المجتمع التبتي ، كان البيكشونيون التبتيون يوجهون النساء التبتيات العاديات في الدارما ، وبالتالي يلهم العديد من الأمهات لإرسال أبنائهن إلى الأديرة. هذه الزيادة في السانغا سوف يفيد الأعضاء المجتمع التبتي والعالم بأسره. رؤية الفائدة العظيمة التي ستتكشف بسبب وجود الراهبات التبتات اللاتي يحملن Mulasarvastivadin bhikshuni نذر، أطلب بهيكشو التبت السانغا لبذل قصارى جهدهم لجعل هذا حقيقة واقعة.

على الصعيد الشخصي ، أود أن أشاطركم تجربتي في البحث في هذا الموضوع وكتابة هذه الورقة. لطف الأجيال السابقة من الرهبان ، التبتية والصينية على حد سواء ، واضح للغاية. لقد درسوا ومارسوا الدارما بجد ، وبسبب لطفهم ، أصبحنا قادرين على الترسيم ، بعد عدة قرون. أود أن أقدم احترامي العميق لهؤلاء النساء والرجال الذين حافظوا على سلالات الرسامة ومارسوا الأنساب حية ، وأود أن أشجعنا جميعًا على بذل قصارى جهدنا للحفاظ على هذه السلالات حية وحيوية ونقية حتى تتمكن الأجيال القادمة يمكن للممارسين الاستفادة والمشاركة في النعمة الهائلة لكونهم رهبانًا بوذيين.

ببليوغرافيا جزئية

  • Daoxuan 道 宣 (بيكشو). 645. شو جاوسينج زان 續 高僧傳 [استمرار السير الذاتية للرهبان البارزين]. في Taisho Shinshu Daizokyo 大 正 新 脩 大 藏經 تم تحرير القانون البوذي الصيني حديثًا في عصر تايشو ، 1924-32. المجلد. 50 ، نص لا. 2060. طوكيو: دايزوكيوكي.
  • ديفيدسون ، رونالد. النهضة التبتية: البوذية التانترا في ولادة جديدة للثقافة التبتية. نيويورك: مطبعة جامعة كولومبيا ، 2005.
  • فازون 法 尊 (بهيكشو). 1979. "Xizang houhongqi fojiao" 西藏 後 弘 期 佛教 (الانتشار الثاني للبوذية في التبت). في Xizang fojiao (II) -Li shi 西 藏 佛教 (二) - 歷史 البوذية التبتية (II) - التاريخ. مان تاو تشانغ ، أد. Xiandai fojiao xueshu congkan ، 76. تايبيه: Dacheng wenhua chubianshe: 329-352.
  • هيرمان ، آن. 2002. قواعد "الانضباط في أربعة أجزاء" للراهبات وفقًا لـ Dharmaguptakavinaya. الجزء الأول والثالث. دلهي: Motilal Banarsidass.
  • _______. 2002. "هل يمكننا تتبع Dharmaguptakas المبكر؟" تونغ باو 88: 396-429.
  • Jaschke، H. 1995. قاموس تبتي-إنجليزي: مع إشارة خاصة إلى اللهجات السائدة. الطبعة الأولى 1. دلهي: دار نشر Motilal Banarsidass.
  • نجاري بانتشين. السلوك المثالي. ترجمه Khenpo Gyurme Samdrub و Sangye Khandro Boston: Wisdom Publications ، 1996.
  • نينجران 凝 然 (J. Gyonen) (Bhikshu). 1321. Luzong Gangyao 律宗 綱要 [مخطط تقليد الفينايا المدرسة]. في Taisho Shinshu Daizokyo. المجلد. 74 ، النص لا. 2348.
  • Obermiller، E. tr. تاريخ البوذية في الهند والتبت بواسطة بو ستون. دلهي: منشورات سري ساتغورو ، 1986.
  • أوبرميلر ، إي .1932. تاريخ البوذية بواسطة Bu-ston. الجزء الثاني. Materialien zur Kunde des Buddhismus، Heft 18. هايدلبرغ.
  • سينغيو 僧 祐 (بيكشو). 518. تشو سانزانغ جيجي 出 三藏 記 集 [مجموعة السجلات لترجمة ملفات تريبيتاكا]. في Taisho Shinshu Daizokyo. المجلد. 55 ، نص لا. 2145.
  • شكابا ، ود التبت: تاريخ سياسي. نيو هافن: مطبعة جامعة ييل ، 1976.
  • سنيلجروف ، ديفيد. البوذية الهندية التبتية. بوسطن: منشورات شامبالا ، 1987.
  • سزيرب ، جانوس. 1990. تاريخ بو ستون للبوذية في التبت. فيينا: Osterreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • قاموس التبت الصيني ، بود رجيا تشيج مدزود تشين مو. مين تسو تشو بان هي ؛ إصدار Ti 1 pan ، 1993.
  • أوباتش ، هيلجا. 1987. Nel-Pa Panditas Chronik Me-Tog Phren-Ba: مكتبة Handschrift der للأعمال والمحفوظات التبتية. Studia Tibetica، Quellen und Studien zur tibetischen Lexikographie، Band I. Munchen: Kommission fur Zentralasiatische Studien، Bayerische Akademie der Wissenschaften.
  • وانغ ، السناتور 1997. شيزانغ فوجياو فزان شيلو 西藏 佛教 发展 史略 [تاريخ موجز لتطور البوذية التبتية]. Beijin: Chungguo shehuikexue chubianshe.
  • واتسون ، كريج. "مقدمة الانتشار الثاني للبوذية في التبت وفقًا لإصدار RA Stein من sBa-bZhed." مجلة التبت 5 ، رقم 4 (شتاء 1980): 20-27
  • واتسون ، كريج. "الانتشار الثاني للبوذية من التبت الشرقية وفقًا لـ" السيرة الذاتية القصيرة لـ dGongs-pa Rab-gSal "بواسطة Thukvan bLo-bZang Chos-Kyi Nyi-Ma (1737 - 1802)." CAJ 22 ، رقم. 3-4 (1978): 263 - 285.
  • يجينغ 義 淨 (بهيكشو). 713. نانهاي جيجي نيفا زان 南海 寄 歸 內 法 傳. في Taisho hinshu Daizokyo. المجلد. 54 ، النص لا. 2125.
  • Zanning 贊 寧 (Bhikshu) وآخرون. 988. سونغ جاوسينغ زان 宋 高僧傳 [السير الذاتية للرهبان البارزين في عهد أسرة سونغ]. في Taisho Shinshu Daizokyo. المجلد. 50 ، نص لا. 2061.
  • زيبان 志 磐 (بهيكشو). 1269. فوزو تونغجي 佛祖 統 紀 [حوليات البوذية]. في Taisho Shinshu Daizokyo. المجلد. 49 ، النص لا. 2035.

التعليقات الختامية

  1. تم جلب هذه النسب الرسامة إلى التبت بواسطة الحكيم العظيم سانتاراكشيتا في أواخر القرن الثامن. في وقت الانتشار الثاني (Phyi Dar) للبوذية في التبت ، أصبحت تُعرف باسم الأراضي المنخفضة  تقليد الفينايا  (سيد دول) النسب. أثناء التكاثر الثاني ، سلالة أخرى ، والتي كانت تسمى العليا أو المرتفعات تقليد الفينايا (sTod 'Dul) النسب ، تم تقديمه من قبل العالم الهندي Dhamapala إلى التبت الغربية. ومع ذلك ، مات هذا النسب. تم إحضار النسب الثالث من قبل Panchen Sakyasribhadra. كانت تعرف في البداية باسم الشرق تقليد الفينايا (بار دول) النسب. ومع ذلك ، عندما ماتت السلالة العليا ، أصبح النسب الأوسط معروفًا باسم النسب العليا. هذا النسب هو الرئيس تقليد الفينايا النسب في مدارس Kargyu و Sakya.
    * أنا مدين لـ Bhikshuni Tien-chang ، وهو طالب دراسات عليا في اللغات الآسيوية وآدابها في جامعة واشنطن ، سياتل ، على إجراء الجزء الأكبر من البحث لهذه الورقة. كما أجابت بلطف على أسئلتي ونقاطي العديدة للتوضيح بالإضافة إلى تصحيح المسودة النهائية لهذه الورقة.
    عودة إلى [1]
  2. هذه التواريخ حسب كريج واتسون ، "الانتشار الثاني للبوذية من التبت الشرقية." كلا من WD ، Shakabpa ، التبت: تاريخ سياسي، وديفيد سنلغروف ، البوذية الهندية التبتية، يقول لانغدارما حكم 836-42. TG Dhongthog Rinpoche ، أحداث مهمة في تاريخ التبت، يضع اضطهاد لانغدارما في 901 واغتياله في 902 أو 906. القاموس التبتي الصيني ، بود رجيا تشيج مدزود تشين مو يتوافق مع تواريخ 901-6. "عدد" سنوات التبتيين حسب الحيوانات والعناصر التي تشكل دورات الستين عامًا. يعود سبب عدم اليقين في التواريخ إلى أنه لا يوجد أحد متأكد من دورة الستين عامًا التي كان المؤلفون القدامى يشيرون إليها. دان مارتن في المرتفعات تقليد الفينايا نسب يقول "... تاريخ الدخول الأول لرهبان تقليد الأراضي المنخفضة (Gongpa Rabsel's تقليد الفينايا أحفاد) في التبت الوسطى نفسها بعيدة عن أن تقرر ؛ في الواقع كان هذا لغزًا للمؤرخين التقليديين ، كما هو الحال بالنسبة لنا اليوم ".
    عودة إلى [2]
  3. وفقًا لـ Thukvan Lozang Chokyi Nyima الثالث (1737-1802) في سيرة ذاتية قصيرة من Gongpa Rabsel، ولد Gongpa Rabsel في سنة ذكور فأر الماء. ما هي سنة ذكر الفأر المائي التي لا تزال غير مؤكدة: يمكن أن تكون 832 (جورج روريش ، الحوليات الزرقاء) أو 892 (وانغ سينغ ، شيزانغ فوجياو فزان شيلو، يضع Gongpa Rabsel كـ 892-975 ، سيامته في 911) ، أو 952 (قاموس التبت الصيني ، بود رجيا تشيج مدزود تشين مو). أفترض أن دان مارتن سيوافق على هذا الأخير لأنه يضع مؤقتًا تاريخ عودة رهبان الأراضي المنخفضة إلى التبت الوسطى على أنه 978 ، في حين أن Dhongthog Rinpoche يضع العودة في 953. يقول مركز الموارد البوذية التبتية إن Gongpa Rabsel عاش 953-1035 ، ولكن يلاحظ أيضًا أن "المصادر تختلف عن مكان ولادة dgongs pa rab gsal ... والسنة (832 ، 892 ، 952).
    عودة إلى [3]
  4. اكا Musug لابار
    عودة إلى [4]
  5. يحدد Fazun المنطقة على أنها قريبة من Xining في الوقت الحاضر. حدد هيلجا أوباتش المكان الذي كان فيه الراهبان الصينيان من با-ين الحالية ، جنوب شرق شينينغ في حاشيته 729.
    عودة إلى [5]
  6. تم تسجيل أسمائهم مع اختلاف طفيف في المصادر التاريخية المختلفة: في بوتون تاريخنا هم Ke-ban و Gyi-ban ، والتي يمكن ترجمتها أيضًا باسم Ke-wang و Gyi-wang ؛ في دام السلطة الفلسطينية تاريخنا، هم كو بان وجيم باغ ؛ يقول كريج واتسون إن هذه ترجمة صوتية لأسمائهم الصينية ويتهجى لهم كو بانج وجي بان ؛ في نيل با بانديتا مي توج فرين با هم Ke-van و Gyim-phag. المؤرخون التبتيون ، على سبيل المثال ، بوتون ، أشار إليهم بـ "rGya nag hwa shan" (Szerb 1990: 59). يشير مصطلح "rGya nag" إلى الصين و "hwa shan" هو مصطلح محترم يستخدم في الأصل في البوذية الصينية للإشارة إلى الرهبان الذين تعادل وضعهم upadhyaya. هنا يبدو أنه يشير ببساطة إلى الرهبان).
    عودة إلى [6]
  7. تايشو 50 ، 2059 ، ص. 325a4-5. هذا السجل لا يحدد نسب تلك الرسامة. ومع ذلك ، سيامة الكارما نص دارماغوبتاكا تمت ترجمته إلى اللغة الصينية بواسطة Tandi في نفس الوقت تقريبًا. لذلك من الواضح أن الكارما بدأ إجراء التنسيق الذي قام به الصينيون بـ دارماغوبتاكا. لهذا السبب ، تم إدراج Dharmakala كأحد بطاركة دارماغوبتاكا تقليد الفينايا النسب.
    عودة إلى [7]
  8. تايشو 50 ، 2059 ، ص. 324c27-325a5 ، 8-9.
    عودة إلى [8]
  9. تايشو 55 ، 2145 ، ص 19c26-27 ، 21a18-19.
    عودة إلى [9]
  10. تايشو 54 ، 2125 ، الصفحة 205b27-28.
    عودة إلى [10]
  11. تايشو 74 ، 2348 ، ص 16 أ 19 - 22. درس Facong لأول مرة المحاسمغيكا تقليد الفينايا ولكن بعد ذلك أدركت أنه منذ دارماغوبتاكا تقليد الفينايا كان يستخدم لإعطاء رسامة في الصين ، هذا تقليد الفينايا يجب دراستها بجدية. ثم كرس نفسه لدراسة وتعليم دارماغوبتا تقليد الفينايا. لسوء الحظ ، لا يُعرف الكثير عن حياته ، ربما لأنه ركز على العطاء الشفهي وليس الكتابي تقليد الفينايا تعاليم. نتيجة لذلك ، لم يستطع خليفته البارز Daoxuan تضمين سيرة Facong عندما قام بتأليف السير الذاتية المستمرة للرهبان البارزين.
    عودة إلى [11]
  12. ومع ذلك ، إذا تم احتساب دارماغوبتا في الهند باعتباره البطريرك الأول ، فإن داوشوان هو البطريرك التاسع (تايشو 74 ، 2348 ، ص 16a23-27). هناك عدة طرق لتعقب للخلف دارماغوبتاكا تقليد الفينايا سادة. لخص نينران واحدًا منهم في كتابه Luzong gang'yao: 1) Dharmagupta (في الهند) ، 2) Dharmakala (الذي ساعد في تأسيس الرسامة الكارما في الصين) ، 3) فاكونغ ، 4) داوفو ، 5) هويغوانغ ، 6) داويون ، 7) داوزهاو ، 8) زيشو ، 9) داوكسوان.
    عودة إلى [12]
  13. Taisho 50، 2060، ibid.، p620b6.
    عودة إلى [13]
  14. تايشو 50 ، 2060 ، ص. 620c7.
    عودة إلى [14]
  15. كما تهجى تشونج تسونج.
    عودة إلى [15]
  16. السير الذاتية للرهبان البارزين في سلالة سونغ (تايشو 50 ، ص 793).
    عودة إلى [16]
  17. سونغ جاوسينغ تشوان، تايشو 2061 ، المرجع نفسه ، ص 793a11-c27.
    عودة إلى [17]
  18. المعيشه تقليد الفينايا تقليد ينطوي على راسخة السانغا الذين يعيشون وفقًا لمجموعة من عهود خلال فترة زمنية ونقلها عهود من جيل إلى جيل بشكل مستمر.
    عودة إلى [18]
  19. محادثة مع سيد بيكشوني وي تشون.
    عودة إلى [19]
  20. تايشو 50، 620b19-20.
    عودة إلى [20]
  21. تايشو 74 ، 2348 ، الصفحة 16a17-18.
    عودة إلى [21]
  22. د. آن هيرمان ، مراسلات خاصة.
    عودة إلى [22]
  23. مي توج فرين با بواسطة نيل با بانديتا.
    عودة إلى [23]
  24. بوتون ، ص. 202.
    عودة إلى [24]
  25. يقول بوتون ولوزانغ تشوكي نيما إن لومي كان تلميذاً مباشراً لغونغبا رابسل. يقول آخرون أن واحدًا أو اثنين رهباني فصلتهم الأجيال.
    عودة إلى [25]
  26. بحسب دامبا تاريخنا، تم تنفيذ رسامة غروم يشي جيالتسان من قبل نفس الأعضاء الخمسة السانغا مثل Gongpa Rabsel (أي أنه كان يضم راهبين صينيين).
    عودة إلى [26]
  27. بوتون ، ص. 202- ووفقاً لما ذكره لوزانغ تشوكي نييما ، فقد منحه تسانغ رابسل ، مدرس لاتشين غونغبا رابسل ، الإذن بالعمل كمدرس.
    عودة إلى [27]
  28. وفقًا لـ Ajahn Sujato ، إنها حقيقة غير معروفة في بالي تقليد الفينايا أن المدرس ليس ضروريًا رسميًا للرسامة. من الأفضل ترجمة كلمة "المدرب" على أنها "معلم" ، لأنه لا يلعب أي دور في العطاء عهود على هذا النحو ، ولكن بمثابة دليل ومعلم للقانون. وفقًا لبالي ، إذا لم يكن هناك مُدرب ، أو إذا كان المُرشد قد رُسم أقل من عشر سنوات ، فإن الرسامة لا تزال قائمة ، لكنها كذلك دوكاتا الإساءة للرهبان المشاركين.
    عودة إلى [28]
  29. بعد الحصول على سيامة كاملة ، يطلب جميع فيناياس من bhikshu الجديد البقاء مع معلمه لمدة خمس سنوات على الأقل من أجل تعلم تقليد الفينايا، يتم تدريبه باعتباره أ رهباني، وتلقي تعليمات دارما.
    عودة إلى [29]
  30. المجلد 1 (ka) ، أرقام التبت ص 70 و 71 ، أرقام اللغة الإنجليزية 139,140,141،XNUMX،XNUMX من sde dge bka '' gyur. قال Choden Rinpoche يمكن العثور على المقطع في قسم gzhi الرئة من Mulasarvastivada تقليد الفينايا.
    عودة إلى [30]
المُبَجَّلة تُبْتِنْ تْشُدْرِنْ

تؤكّد المُبجّلة تشُدرِن Chodron على التطبيق العملي لتعاليم بوذا في حياتنا اليومية وهي ماهرة بشكل خاص في شرح تلك التعاليم بطرق يسهُل على الغربيين فهمها وممارستها. وهي مشهورة بدفء وفُكاهة ووضوح تعاليمها. رُسِّمت كراهبة بوذية في عام 1977 على يد كيابجي لِنغ رينبوتشي في دارامسالا بالهند ، وفي عام 1986 تلقت رسامة البيكشوني (الرّسلمة الكاملة) في تايوان. اقرأ سيرتها الذاتية كاملة.