حكمة الخوف

حكمة الخوف

سلسلة من المحادثات حول العديد من جوانب حياتنا التي قد نخشى منها - الموت ، والهوية ، والمستقبل ، والصحة ، والاقتصاد ، والخسارة ، والانفصال ، وغير ذلك ؛ كما نتطرق إلى حكمة الخوف والترياق المختلف للتخفيف من مخاوفنا.

  • الخوف من الحكمة مقابل الخوف الذعر
  • الخوف ، في البوذية ، هو أكثر من وعي بالخطر

الخوف 02: حكمة الخوف (بإمكانك تحميله)

حسنًا ، بدأنا الحديث عن الخوف بالأمس وأعتقد أنه من الجيد ملاحظة أن كلمة الخوف لا يجب أن يكون لها دائمًا دلالة سلبية. الطريقة المستخدمة في التبت ، تذكر بالأمس أنني كنت أقول إنها الكلمة جيغبا، يمكن أن يكون لها دلالة إيجابية في كثير من الأحيان.

الخوف من الحكمة

على سبيل المثال عندما نتحدث عن إمكانية أن نولد في العوالم الدنيا ، وهذا سبب اللجوء، ثم يستخدمون الكلمة جيغباحسنًا ، يمكنك ترجمته على أنه خوف من أن يولد في العوالم الدنيا.

الخوف الذعر

بالطبع ، نحن نربط بين كلمة الخوف والشعور بالذعر والخوف ، وبالتالي إذا سمعنا خوفًا من أن نولد في العوالم الدنيا ، فإننا نعود إلى سن السادسة في مدرسة الأحد وتهديدنا بالذهاب إلى الجحيم إذا سرقنا M&M. لذا ، ليس هذا هو المعنى في البوذية ، حسنًا؟ وأنا أتحدث عن هذا لأننا كثيرًا ما نأخذ كلمات مسيحية أو مفاهيم مسيحية ونجلبها إلى البوذية عندما تتحدث البوذية عن شيء مشابه ، لكن ليس نفس الشيء تمامًا. وهكذا ، هذه واحدة من تلك الحالات. لأنه في البوذية ، عندما تكون مدركًا لخطر أن تولد في العوالم الدنيا ، فهذا يجعلك أكثر حذراً بشأن سلوكك ، وأكثر وعياً ، وأكثر انتباهاً ، وينتج عنه أن يصبح العقل أكثر تركيزاً وفعالية. هادئلأنها تريد أن تفعل شيئًا فاضلاً ، حسنًا؟ لذا ، في حين أن كلمة الخوف ، إذا تم أخذها على أنها تعني الذعر ، كما تعلم ، مثل "Ahhhhhh ، سأولد كقط!" و "أنا خائف من ذلك ولا أريد أن يحدث ذلك لذا سأضغط وأضغط على نفسي لممارسة الدارما". وهذا لا يعمل وهذا ليس ما البوذا تحاول حملنا على القيام بذلك ، حسنًا؟ لذلك ، يجب أن نكون واضحين جدًا بشأن ذلك. لنستخدم مثالًا آخر: إذا كنت تقوم بالاندماج في الطريق السريع ، حسنًا؟ هل لديك إحساس بالخطر الموجود إذا لم تنتبه؟ أتمنى ذلك! وإلا فأنا لا أريد أن أركب السيارة معك! كما تعلم ، إذا لم يكن لديك وعي بأن الاندماج على الطريق السريع ينطوي على بعض المخاطر ، عفواً ، لن أركب معك. لذا ، هذا النوع من الوعي بالخطر شيء جيد ، أليس كذلك؟ نعم؟ الآن ، إذا استخدمنا المعنى الإنجليزي لكلمة الخوف ، فهل تخشى الاندماج على الطريق السريع؟ لا ، كما تعلم ، قد يكون بعض الأشخاص ، كما تعلم ، عندما تبلغ من العمر ستة عشر عامًا ويكون لديك سيارة والديك. حسنًا ، إما أن تكون خائفًا أو لا ترى أي خطر على الإطلاق. حسنًا ، لكن معظم الناس كبالغين بالغين ، لن تنزعج من الاندماج على الطريق السريع ، لكنك ستدرك أن هناك بعض المخاطر.

ترجمة الخوف في البوذية

لذا ، بالطريقة نفسها ، كلمة الخوف في البوذية ، إذا تمت ترجمتها حرفياً ، فربما يجب ترجمتها على أنها وعي بالخطر ، بدلاً من الخوف ، لذا فهي لا تجلب الدلالة الإنجليزية. لكن هذا هو المعنى الذي ندركه لاحتمال تجربة المعاناة. وإدراكًا لهذه الإمكانية ، فإننا نريد تجنب الأسباب ، وخلق الأسباب لها ونريد تنقية أي أسباب أنشأناها بالفعل. وهذا النوع من الوعي بالخطر ، أو إذا كنت تريد أن تطلق عليه الخوف يمكنك ، هو شيء مفيد ومفيد. لكن الأمر مختلف تمامًا عن الخوف الذعر المزعج والذعر ، والذي لا يفيد على الإطلاق في الطريق. تمام؟ لذا ، أقول هذا ، كما تعلمون ، حتى نتمكن من فتح أذهاننا قليلاً حول ما يعنيه الخوف في سياقات مختلفة ، إذا اخترنا استخدام هذه الكلمة. أو حول الترجمات الأخرى المحتملة لها ، مثل الوعي بالخطر. تمام؟ وبعد ذلك سنواصل غدًا مع بعض طرق الخوف المرعبة.

المُبَجَّلة تُبْتِنْ تْشُدْرِنْ

تؤكّد المُبجّلة تشُدرِن Chodron على التطبيق العملي لتعاليم بوذا في حياتنا اليومية وهي ماهرة بشكل خاص في شرح تلك التعاليم بطرق يسهُل على الغربيين فهمها وممارستها. وهي مشهورة بدفء وفُكاهة ووضوح تعاليمها. رُسِّمت كراهبة بوذية في عام 1977 على يد كيابجي لِنغ رينبوتشي في دارامسالا بالهند ، وفي عام 1986 تلقت رسامة البيكشوني (الرّسلمة الكاملة) في تايوان. اقرأ سيرتها الذاتية كاملة.