طباعة ودية، بدف والبريد الإلكتروني

بحث في نسب رسامة البيكشوني

رد على البحث اللازم بشأن نسب البيكسوني فينايا من قبل لجنة غرب بكسونيس.

Bhikshuni و bhikshunis يسيران في صفين ، مع شخص عادي ينشر الزهور على الطريق.
لا توجد عقبة أمام إجراء رسامة البيكسوني للراهبات في التقليد التبتي. (الصورة من تصوير دير سرافاستي)

في الفترة من 16 إلى 18 مارس 2006 ، اجتمعت لجنة غرب البيكشونيين في دير سرافاستي للبحث في إمكانية إدخال رسامة البيكشوني في التقليد البوذي التبتي.

تمت كتابة هذه الورقة ردًا على ورقتين من قبل الموقر تاشي تسيرينج من قسم الدين والثقافة في دارامسالا حيث طرح عدة أسئلة. وقد كتب أيضًا استعدادًا لاجتماع التبتيين تقليد الفينايا العلماء الذين تنظمهم جمهورية الكونغو الديمقراطية وحضور بعض أعضاء CWB. تم تشكيل CWB بعد قداسة الدالاي لاما قال لـ Bhikshuni Jampa Tsedroen في أغسطس 2005 ، أن البيكشونيين الغربيين يجب أن يكونوا نشطين في البحث عن ترسيم وممارسة البيكشوني والتواصل مع الرهبان والراهبات من تقاليدنا والبوذية الأخرى المهتمين بهذا.

الترجمة التبتية لهذه المقالة (PDF)

ج: سؤال: هل من الممكن إقامة رسامة البيكسوني الكاملة وفقًا لتقليد Mulasarvastivada Vinaya الذي ازدهر في التبت؟

نعم ، يمكن إجراء رسامة البيكسوني بإحدى طريقتين:

1. رسامة bhiksuni بواسطة Mulasarvastivada bhiksus وحده

البوذا سمح لبيكسوس بترسيم bhiksunis كما هو موضح في ما يلي تقليد الفينايا الاقتباسات:

  • أ. بالي ثيرافادا فينايا

    تم رسم Mahaprajapti بتلقي الثمانية gurudharmas من البوذا. ثم سأل Mahaprajapati البوذا كيف يجب أن يتم ترسيم أتباعها البالغ عددهم 500 امرأة و البوذا قال: أيها الرهبان أسمح bhikkhunis لاستقبال أوباسامبادا تبدأ من bhikkhus".1

  • ب. Mulasarvastivada فينايا

    • التبتية

      أول جورودارما هو ، "يا أناندا ، بعد أن تلقت النساء الرسامة (برافراجيا) ورسامة كاملة (أوباسامبادا) من bhiksus ، يجب أن يفهموا تمامًا مسألة كونهم bhiksuni. يا أناندا ، في هذا الصدد ، حتى تتجنب المرأة العيوب ولا تتعدى ، أعلن هذا كأول جورودارما؛ يجب على النساء متابعة هذا التدريب طوال حياتهن ".2

    • سنسكريتي

      كما في الأعلى.3

    • الصينية

      كما في الأعلى.4

  • ج. دارماغوبتا فينايا الصينية

    الرابع جورودارما هو: "بعد أن تعلمت عهود [لمدة عامين] ، أ سيكسامانا يجب أن تأخذ التنسيق الكامل (أوباسامبادا) من بيكسو السانغا".5

  • د. سارفاستيفادا فينايا الصينية

    الثاني جورودارما هو: "يجب أن يأخذ bhiksuni سيامة كاملة من Bhiksu السانغا".6

في هذه الحالة ، bhiksus التبت Mulasarvastivada تقليد الفينايا التقاليد وحدها يمكن أن تجري رسامة البيكسوني.

  • أ. وتتمثل ميزة هذا الإجراء في أنه بسيط ولا يتطلب مشاركة التقاليد البوذية الأخرى.
  • ب. عيب هذا الإجراء هو أن تقليد الفينايا لا تحدد المصادر أن البيكسون يمكن ترسيمه من قبل البيكس فقط. علاوة على ذلك ، قد يتم انتقاد هذا الإجراء على أنه غير مكتمل من قبل الأجيال اللاحقة ، تمامًا مثل ترسيم البيكسون الصيني الأول في 357 م.

2 - رسامة بيكسوني من قبل سانغا المزدوجة لدارماغوبتا بيكسونيس ومولاسارفاستيفادا بيكسوس

  • أ. بالي ثيرافادا فينايا

    • أنا. السادس جورودارما هو ، "عندما تدربت ، بصفتها مراقبًا ، في الستة [سكخمانة] لمدة عامين ، يجب أن تطلب الرسامة من كل من Sanghas. "7
    • ثانيا. إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.8
  • ب. Mulasarvastivada فينايا

    • التبتية

      إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس. قال المبارك ، "لأن ماهابراجاباتي و 500 امرأة أخرى من ساكيا قبلن الثمانية gurudharmasفخرجوا وأخذوا سيامة كاملة. وهكذا ، أصبحوا bhiksunis. يجب ترسيم النساء الأخريات تدريجياً ".9 يتبع كارمافاكانا، أي الإجراء الذي تصبح فيه المرأة بوذية ، و أوباسيكا، و رهباني، بما في ذلك المراحل التدريجية للرسامة حتى البيكسوني. أولاً ، يتم إعطاؤها [الأساسي] براهمكاريا عهد قبل السانغا ما لا يقل عن 12 بيكسونيًا ، تليها رسامة اثنان من سانغاس: بيكسوني السانغا ما لا يقل عن اثني عشر بيكسوني وبيكسو السانغا ما لا يقل عن عشرة بيكس ، أمام أ كرمكاريكا من هي البيكسو ، بذكر اسم رئيسها (upadhayika، الخ).10

    • سنسكريتي

      كما في الأعلى.11

    • الصينية

      إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.12 ماهاباجاتي قبل الثمانية gurudharmas مع 500 امرأة. بعد ذلك ، سأل الشيخ أوبالي البوذا، و البوذا قال، "ماهاباجاتي قبل الثمانية gurudharmas كما تخرجها وكرسامة بيكسوني الكاملة. ماذا عن النساء الأخريات؟ كيف سيفعلون ذلك؟ " و ال البوذا قال ، "بعد هذا ، يجب على النساء اتباع التسلسل ، وفقًا للدارما ، للخروج وتلقي الكهنوت." لكن النساء لم يفهمن ما هو المقصود بعبارة "الذهاب في تسلسل" ، لذلك سألوا البوذا. و ال البوذا قال، "ماهاباجاتي، كرئيسة مع 500 امرأة من الساقية ، قبلت الثمانية gurudharmas وبهذه الطريقة ، تقدموا وأصبحوا مُرسمين بالكامل مثل bhiksunis. بعد ذلك ، يجب على النساء الأخريات أن يحذو حذوه ويتبعن التسلسل. إذا أرادت امرأة أن تذهب للخارج ، فعليها أن تذهب إلى bhiksuni ، وأن تحترمها ، وأن يسألها ذلك bhiksuni عما إذا كانت هناك أي عوائق. إذا لم تكن هناك معوقات ، فعليها أن تقبلها ، وتعطيها ثلاثة ملاجئ وخمسة عهود. [فيما يلي شرح للملاجئ الثلاثة ، خمسة عهود] في النهاية ، أعطتها رسامة البيكسوني الكاملة.13

  • ج. ماهيساساكا فينايا الصينية

    • أنا. الرابع جورودارما هو سيكسامانا، بعد تعلم عهود، يجب أن يأخذ التنسيق الكامل من كل من Sanghas. "14 تم ترسيم Mahaprajapati بتلقي الثمانية gurudharmas. بعدها ، تم رسم المجموعة التالية من الراهبات من قبل Mahaprajapati مع عشرة من bhiksus.
    • ثانيا. إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.15
  • د. ماهاسانغيكا فينايا الصينية

    • أنا. الثاني جورودارما هو: "بعد عامين من تعلم [سيكسامانا] عهود، يجب أن يأخذ البيكسوني سيامة كاملة من كل من سانغاس ".16
    • ثانيا. إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.17
  • ه. سارفاستيفادا فينايا الصينية

    إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.18

  • F. ثيرافادا فينايا الصينية

    • أنا. السادس جورودارما هو: "بعد أ سيكسامانا تدربت على القواعد الست لمدة عامين ، يجب عليها طلب الرسامة من كل من Sanghas ".19
    • ثانيا. إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.20
  • ز. دارماغوبتا فينايا الصينية

    إجراء التنسيق المزدوج موصوف لبيكسونيس.21.

في هذه الحالة ، يمكن لعشرة من bhiksus التبتية Mulasarvastivada إجراء رسامة مع اثني عشر Dharmagupta bhiksunis. يمكن تلاوة طقوس ترسيم البيكسوني باللغة التبتية ، إما باستخدام دليل ترسيم البيكسوني المزدوج الذي تمت ترجمته من الصينية إلى التبتية ، أو إجراء رسامة تم تجميعه بواسطة البيكسيات التبتية استنادًا إلى المصادر التبتية. في التبت Mulasarvastivada تقليد الفينايا، تم ترسيم البيكسون من قبل اثني عشر من البيكسونيين أولاً ، أي البيكسوني السانغا ينقل إلى المرشح براهمكاريوباثانا نذر.22 ثم ينضم عشرة من البيكسيات إلى البيكسون الاثني عشر معًا لإجراء طقوس رسامة البيكسوني النهائية. لأن الثمانية باراجيكاس والعلاقات الثلاثة ، وما إلى ذلك ، يتلوها البيكس فقط ، وهي نفسها في دارماغوبتا ومولاسارفاستيفادا ، ويمكن القول إن المرشحين حصلوا على Mulasarvastivada عهود.

ب. سؤال: لنقل هذه الوصايا ، يجب أن يكون لدى المرء تلك الوصايا بنفسه أو أن تكون لديه وصايا أعلى من تلك. هل يُسمح لـ Bhiksu Sangha وحدها ، إذن ، بنقل مبادئ bhiksuni؟

نعم ، لأن البيكسو عهود تعتبر إما أعلى من bhiksuni عهود أو أن تكون من طبيعة واحدة (نجو بو جسيج ؛ إكابهافا) مع البيكسوني عهود. هذا بسبب:

  1. يقال أنه إذا تحولت البيكسو إلى أنثى ، فإن تلك البيكسو لديها البيكسو تلقائيًا عهود ولست بحاجة لتلقي الرسامة مرة أخرى. وبالمثل ، إذا تحول bhiksuni إلى ذكر ، فسيحصل تلقائيًا على bhiksu عهود ولا حاجة لاستقبالهم من جديد. (انظر الملحق حول التحول الجنساني ، مع ترجمة من Pali canon.) هذا مقطع مشابه في Dharmagupta تقليد الفينايا: "في ذلك الوقت ، تحولت البيكسو إلى أنثى. طلب bhiksus البوذا، "هل يطرد [من السانغا]؟ " ال البوذا قال: لا ، لا ينبغي طرده. يُسمح له بإرساله إلى Bhiksuni السانغا، ويحافظ عليه upadhyaya و أكاريا وأقدمية رسامته السابقة ".23
  2. في بالي تقليد الفينايايقال أن Bhiksu السانغا وحده رسام 500 امرأة يرافقن ماهابراجاباتي ونساء أخريات أيضًا. أجريت هذه الرسامات بناء على نصيحة من البوذا نفسه. لنقل هذه عهود، لم يكونوا بحاجة إلى أن يكونوا من البيك سونيسين. في وقت لاحق ، بعد أن شعرت بعض النساء بالحرج من الإجابة على الأسئلة الحميمة أمام bhiksus ، قام البوذا يقال أنه قد شرع في إجراء جعل سادة البيكسوني يطرحون هذه الأسئلة ، وما إلى ذلك. وهذا واضح من بالي تقليد الفينايا، التي يعتبرها المؤرخون هي أقدم نسخة من تقليد الفينايا ليتم كتابتها.
  3. في أول مجلس بعد البوذاالصورة بارينيرفانا، يقال أن Bhiksu Upali قد تلا الكل تقليد الفينايا بيتاكا. في هذه الحالة ، يجب أن يكون قد تلا بيكسوني براتيموكسا سوترا، جدا. Upali لم يكن يقود بوسادها، لكنه تلا بيكسوني براتيموكسا سوترا كجزء من تجميع ملف البوذاتعاليم. سُمح له بذلك ، رغم أنه لم يكن لديه البيكسوني عهود. وبالمثل ، التبتية جيشي تشمل الدراسات دراسة Bhiksuni تقليد الفينايا.

ج. سؤال: هل من الممكن للراهبات التبتيات أن يتلقين رسامة البيكسوني الكاملة وفقًا لتقاليد دارماغوبتا فينايا التي ازدهرت في الصين وكوريا وتايوان وفيتنام وغيرها؟

نعم. يمكن أداء الرسامة بواسطة عشرة من البيكسات وعشرة من البيكسونات من دارماغوبتا تقليد الفينايا التقاليد ، سواء من تايوان أو كوريا أو فيتنام أو دول أخرى ، وفقًا لـ bhiksuni upasampada طقوس. في دارماغوبتا تقليد الفينايا، تم ترسيم البيكسون لأول مرة من قبل عشرة من البيكسونيين. ثم هذه البيكسونات "الدارما الأساسية" (القلم فا ني) و bhiksuni عهد السيد يذهب قبل تجمع عشرة من البيكسيات في نفس اليوم. سيكون من السهل جدًا ترتيب مثل هذا التنسيق.

رسامة بيكسوني بواسطة دارماغوبتا بيكسوس و دارماغوبتا بيكسونيس

يمكن تنفيذ رسامة bhiksuni بواسطة bhiksus و bhiksunis من تقليد Dharmagupta وفقًا لتقليد bhiksuni upasampada طقوس. في دارماغوبتا تقليد الفينايا، يتم ترسيم bhiksunis من قبل عشرة bhiksunis ثم يذهبون أمام تجمع من عشرة bhiksus في نفس اليوم.

في هذه الحالة ، يمكن ترسيم راهبات التقليد التبتي من قبل bhiksus و bhiksunis من Dharmagupta تقليد الفينايا التقليد. هذا هو الإجراء الذي تم استخدامه لإعادة تأسيس Bhiksuni السانغا في سري لانكا. تم ترسيم المجموعات الثلاث الأولى من bhiksunis السريلانكي من قبل bhiksus و bhiksunis من التقاليد الصينية أو الكورية.

منذ عام 1998 ، تم تنفيذ الرسامات من قبل السريلانكية ثيرافادا بيكسوس مع البيكسون السريلانكيين ، وفقًا لطقوس رسامة ثيرافادا بيكسوني. قدم الرهبان السريلانكيون مخصصات للبيكسونيس المعينين حديثًا ليكونوا سادة رسامة بسبب الظروف الخاصة ولأن العديد من هؤلاء البيكسون قد تم ترسيمهم على أنهم عشرة-عهد الراهبات لمدة 20 سنة أو أكثر. يراقب البيكسون السريلانكيون الآن 311 bhiksuni عهود من تقليد الثيرافادا ويتم قبولها في المجتمع السريلانكي باسم Theravada bhiksunis. بالطريقة نفسها ، يمكن للراهبات من التقاليد التبتية تلقي رسامة البيكسوني في تقليد دارماغوبتا وممارستها وفقًا لمولاسارفاستيفادا تقليد الفينايا. بعد اثني عشر عامًا ، كان بإمكانهم أداء رسامة البيكسوني جنبًا إلى جنب مع bhiksus من تقليد التبت Mulasarvastivada.

D. سؤال: هل هناك سجلات واضحة تشير إلى أن سلالتي bhiksu و bhiksuni موجودة دون انقطاع في شرق آسيا؟

نعم. توجد نصوص توثق ما يلي: (1) يمكن إرجاع نسب البيكسو الصينية التي ازدهرت في شرق آسيا إلى البوذا ساكياموني نفسه ؛24 و (2) يمكن إرجاع نسب البيكسونى إلى أول بيكسوني تشينغ شين الصيني (جينغ جيان) في 357 م.25

يؤكد المعلم الصيني داو هاي (تاو هاي) أنه "باختصار ، تم كسر نسب ترسيم البيكسوني في الصين بشكل واضح (لتلقي القواعد الأساسية من السانغا تتكون من bhiksunis فقط ، ناهيك عن تلقي رسامة مجموعة واحدة من bhiksus) خلال عهد أسرة Sung (حوالي 1 بعد الميلاد) ".26 تم دحض هذا التأكيد من خلال وثائق واضحة. خلال عهد أسرة سونغ الشمالية ، بدأ الإمبراطور تاي زو في اضطهاد البوذية ومنع البيكسون من السفر إلى أديرة البيكسو لتلقي الرسامة. ومع ذلك ، لم يكن هذا الحظر ساري المفعول لفترة طويلة. بعد وفاة الإمبراطور تاي زو عام 976 ، وصل ابنه تاي زونغ إلى السلطة وكان ميالًا جيدًا تجاه البوذية.27 يمكن إثبات ذلك من السجلات التاريخية التي توثق أن Tai-zong أنشأ منصة ترسيم في عام 978. أقيمت منصات تنسيق إضافية في 980 و 1001 و 1009 و 1010.28) كان عام 1010 مهمًا بشكل خاص ، لأنه تم نصب 72 منصة ترسيم في جميع أنحاء البلاد.

E. سؤال: كيف ينبغي سيكسامانا أن يتم تنفيذ سيامة؟

  1. سيكسامانا عهود يمكن أن تعطى من قبل Dharmagupta bhiksunis وفقًا لتقليد Mulasarvastivada ، باستخدام سيكسامانا عهود من تقاليد Mulasarvastivada. هذا ممكن لأن bhiksunis ترسيم حسب Dharmagupta تقليد الفينايا لديك كل سيكسامانا عهود كما هو موضح في Mulasarvastivada تقليد الفينايا. سيكسامانا عهود يمكن تفسيره بواسطة bhiksunis في التبت ، باستخدام نص التبت Mulasarvastivada.
  2. تدريب الراهبات في منطقة البيكسوني عهود يمكن شرحه للمرشحين خلال هذين العامين من سيكسامانا التدريب ، لأن سيكساماناس مسموح بدراسة البيكسوني عهود. تدريب الراهبات في سيكسامانا عهود لمدة عامين يمكن أن يتم بإحدى الطرق الثلاث:
    1. تدريب في الهند أو نيبال
      يمكن لـ Bhiksunis من تايوان وكوريا ودول أخرى المساعدة في تدريب المرشحين في الهند ونيبال.
    2. تدريب في تايوان أو كوريا أو فيتنام
      ميزة هذا الخيار هي أن المرشحين سيحصلون على تدريب ممتاز في رهباني الانضباط والحصول على تجربة العيش مع كبار bhiksunis. العيب هو أن العديد من المرشحين لسيامة البيكسوني في التقليد التبتي هم في خضم برنامج تعليمي مكثف. سيكون من المقاطعة أن يذهب هؤلاء المرشحون إلى تايوان أو في أي مكان آخر للتدريب في عهود. علاوة على ذلك ، يتم إجراء التدريب بلغة وثقافة غير مألوفة.
    3. يمكن أن يعلم bhiksus التبت أيضا سيكسامانا عهود، على أساس Mulasarvastivada تقليد الفينايا.
  3. إنه واضح في نصوص الجميع تقليد الفينايا التقاليد التي سرامانيريكا و سيكسامانا عهود يجب أن تعطى من قبل bhiksunis. تدريب الراهبات في منطقة البيكسوني عهود يمكن شرحه للمرشحين خلال هذين العامين من سيكسامانا التدريب ، لأن سيكساماناس مسموح بدراسة البيكسوني عهود. بحسب دارماغوبتا تقليد الفيناياأو المعلم سيكسامانا يجب أن تدرس البيكسوني عهود لسنتين.29

    يمكن إجراء هذا التدريب بطريقتين:

    1. يمكن للبيكس التبتيين تعليم Bhiksuni Pratimoksa وفقًا لتقليد Mulasarvastivada.
    2. يمكن دعوة Bhiksunis من الصين أو كوريا أو دول أخرى لشرح bhiksuni عهود، باستخدام كل من نصوص Dharmagupta و Mulasarvastivada.
  4. استثناءات فيما يتعلق سيكسامانا السيامة ممكنة في ظل ظروف معينة. في Kunkhyen Tsonaba Sherab Zangpo Dulwa Tsotik ،30 في سياق التدريب لمدة عامين من أ سيكسامانا، تقول أن أ سيكسامانا يحتاج إلى أخذ عهود "من upadhyayika والانثى كرمكاريكا، مع أ السانغا من bhiksunis. الأنثى السانغا يجب أن تتألف من اثني عشر البيكشونيس في "أرض مركزية". في "أرض حدودية" ، حيث لا يتوفر اثنا عشر من البيكسون ، يجب أن يتواجد ستة من البيكسون. إذا كان هذا العدد من bhiksunis غير كامل و عهود يتم تقديمها من قبل مجتمع مكون من أربعة أشخاص من البيكسون ، و عهود يقال أنها تنشأ ، على الرغم من أن أولئك الذين يديرون السيامة يرتكبون خطأ (nyes byas الغسق). يقول النص نفسه ، "إذا لم يتمكن المرء من العثور على البيكسونات المطلوبة ، فيجوز حتى لبيكسو السانغا لإعطاء سيكسامانا عهود (dge slong ma de dag ma rnyed na / dge slong pha'i dge 'dun gyis kyang dge slob ma'i bslab pa sbyin du rung ste). "31

و. سؤال: هل هناك سلالة واحدة من البيكسوني في الصين أم اثنتان؟

هناك سلالة واحدة من البيكسوني في تقليد دارماغوبتا ، وليس اثنين.

في عام 357 م ، تم رسم Ching Chien (Jing-jian) باعتباره bhiksuni من قبل bhiksus فقط ، لأنه لم يكن هناك bhiksunis في الصين في ذلك الوقت. يعتبر البوذيون الصينيون هذا تقليديًا بداية لترسيم البيكسوني في الصين. بعد وصول Bhiksuni Devasara و bhiksunis الآخرين من سريلانكا ، أعاد كل من bhiksus و bhiksunis رسم Hui-kuo (Hui-guo) و bhiksunis الصينيين ، في حفل بقيادة سيد البيكسو Sanghavarman و bhiksuni Master Devasara ( بالي تيسارا تشين تيه سو لو) عام 434 م

على الرغم من أن رسامة bhiksunis بواسطة bhiksus فقط هي إجراء معيب ، إلا أنها تعتبر صالحة. حتى الكبار تقليد الفينايا السيد داو هاي (تاو هاي) ، الذي يشعر بالقلق إزاء حالة تقليد الفينايا الممارسة بشكل عام في هذه الأيام ، يوافق على أن رسامة bhiksuni بواسطة bhiksus وحدها صحيحة ، على الرغم من أن bhiksus الذين يجرون مثل هذه الرسامة يرتكبون مخالفة بسيطة. دارماغوبتا تقليد الفينايا مصدر Pitaka لسيامة bhiksunis بواسطة bhiksus وحده هو المصدر الرابع جورودارما، كما هو موضح أعلاه. هذا يعادل الأول جورودارما من Mulasarvastivada تقليد الفينايا. كما ذكر بيكسو داو هاي (تاو هاي) ، القرن الرابع تقليد الفينايا اتفق المعلم جونافارمان وسيد دارماغوبتا في القرن السابع تاو هسوان (تاو شوان) على أن رسامة البيكسوني بواسطة البيكسوس وحدها صالحة.32

تم تعزيز النسب الذي بدأ مع Ching Chien (Jing-jian) من خلال إعادة تنسيق bhiksunis من خلال حفل ترسيم مزدوج تم إجراؤه في عام 434 م من قبل bhiksunis من سريلانكا ، جنبًا إلى جنب مع bhiksus الصينية ، برئاسة Sanghavarman. تم القيام بذلك لإزالة شكوك الراهبات اللواتي سبق أن رُسمن من قبل bhiksus بمفردهن والذين تساءلوا عما إذا كانت الرسامة التي تلقوها من bhiksus فقط كافية. تاريخ كيف تم نقل سلالة البيكسوني ، بدءًا من Mahaprajapati ، من الهند إلى سريلانكا عن طريق ابنة الملك أسوكا Sanghamitra ، ثم تم نقلها من قبل Devasara و XNUMX bhiksuni آخر من سريلانكا إلى الصين ، وهو موثق جيدًا ويمكن طلبه من أمر مجلس سري لانكا بهيكوني.

في الوقت الحاضر ، في شرق آسيا ، عندما يتم دعوة البيكسوني للعمل كمتعلم رسامة للبيكسوني ، لا تُسأل عما إذا كانت قد رُسمت في حفل ترسيم واحد أو مزدوج. كلا النوعين من الرسامة يعتبران صالحين. وبالتالي ، لا يوجد سوى سلالة واحدة من سيامة البيكسوني ، وليس اثنين.

ز. سؤال: هل الوثائق المتوفرة التي تسجل نسب دارماغوبتا بيكسوني فينايا؟

يمكن توثيق سلالة البيكسو في الصين وصولاً إلى البوذا. يمكن توثيق سلالة bhiksuni في الصين من وقت Ching Chien (Jing-jian) ، أول bhiksuni صيني ، في 357 م. النص الذي يوثق نسب البيكسو يعود إلى وقت البوذا ساكياموني مرفق طيه. مرفق طيه أيضًا النص الذي يوثق نسب البيكسوني في الصين من وقت أول حيوانات البيكسون الصينية حتى يومنا هذا.

تقليد الفينايا المصادر التي توثق صحة رسامة Dharmagupta bhiksuni مذكورة أعلاه ، بما في ذلك (1) ترسيم bhiksuni بواسطة bhiksus وحده ، و (2) bhiksuni السانغا من bhiksunis و bhiksus (انظر الصفحات 1-3 من هذه الورقة).

ح. سؤال: هل مراسم ترسيم البيكسوني كما أجريت في شرق آسيا تتم وفقًا للتعليمات المنصوص عليها في دارماغوبتاكا فينايا؟

  1. في مراسم ترسيم البيكسوني التي تُقام في تايوان ، تُرسَم الراهبات في مجموعات من ثلاثة ، وليس في مجموعات من مائة أو مائتين. هناك العديد من المرشحين ، الذين تم تقسيمهم إلى مجموعات من ثلاثة أفراد ، تمامًا كما هو الحال في التقليد التبتي ، وهذا هو السبب في أن مراسم الكهنوت تستغرق وقتًا طويلاً. يتم إجراء الإجراء وفقًا لطقوس رسامة bhiksuni الكاملة على النحو الوارد في تقليد الفينايا نصوص. يتم إخطار البيكسونيين المعينين حديثًا بشكل فردي ثلاثة من ثلاثة بالوقت المحدد لسيامتهم ، لتحديد أقدميتهم. تعتبر معرفة من هو أكبر من نفسه أمرًا مهمًا جدًا في الحياة اليومية في التقاليد الصينية والكورية والتايوانية والفيتنامية. bhiksus و bhiksunis يدركون ذلك تمامًا رهباني الأقدمية ، والوقوف ، والسير ، والجلوس حسب الأقدمية ، كما يحدد وقت رسامتهم.
  2. مصطلح السنسكريتية باثاتي (Tib. 'دونا ، تشين. نيان / نيان) في الواقع معنيان: "للقراءة (بصوت عالٍ)" و "القراءة (بصوت عالٍ)". يمكن تفسير الكلمة في كلا الاتجاهين ، للتلاوة عن ظهر قلب أو للقراءة بصوت عالٍ من النص. بالصينية ، "أقرأ سوترا"عادة"نين تشينغ (نيان جينغ) "ومثل اللغة السنسكريتية ، قد تشير إلى" القراءة بصوت عالٍ (من نص) "أو" القراءة بصوت عالٍ (عن ظهر قلب). " في التبت ، "لتلاوة براتيموكسا سوترا هو "حتى سور ثار pa'i mdo 'دون pa؛ بالصينية sou po-lo-ti-mu-chai أو sung po-lo-ti-mu-chai (على حد سواء السو عملة فرنسية قديمة و نشد يعني القراءة بصوت عالٍ).

من السهل شرح التناقض بين الممارسة في العصور المبكرة واليوم. صحيح أنه في وقت البوذا وعندما تقليد الفينايا تم تجميع النصوص ، ولم تكن الكتابة شائعة في المجتمع. لذلك ، تم نقل النصوص شفهيا ، عن طريق الذاكرة ، في ذلك الوقت. في تايوان الحديثة ، تعتبر مناسبة لـ عهد أتقن قراءة أجزاء معينة من الطقوس بصوت عالٍ أثناء إجراء السيامة ، على الرغم من أنه يجب على المرشحين تعلم الطقوس عن ظهر قلب ولا يُسمح لهم بالاعتماد على أي نصوص أثناء الطقوس. فهم إما يقرأون الأقسام المناسبة من النص عن ظهر قلب أو يعيدونها بعد المعلم. يعد تعلم أجزاء من النصوص عن ظهر قلب جزءًا لا يتجزأ من إعداد المرشحين خلال الثلاثين أو خمسة وأربعين يومًا من حفل ترسيم المنصة الثلاثية. يُطلب أيضًا من المرشحين الغربيين لرسامة البيكسوني أن يتعلموا أجزاء معينة من الطقوس (على سبيل المثال ، الأسئلة حول العوائق) عن ظهر قلب.

وفي الختام

من الواضح أن سلالة حية من bhiksunis موجودة اليوم ، مع أكثر من 58,000 bhiksunis في الصين وكوريا وتايوان وفيتنام وأماكن أخرى. يعود هذا النسب إلى البوذا ساكياموني وأول راهبة ، ماهابراجاباتي. تم نقل النسب من الهند إلى سريلانكا عن طريق Sanghamitra ، ثم من سريلانكا إلى الصين بواسطة Devasara ، حيث اندمجت مع النسب الموجودة بالفعل من bhiksunis الذين تم ترسيمهم من قبل bhiksus فقط. ثم ازدهر النسب في الصين وانتقل من هناك إلى كوريا وتايوان وفيتنام ودول أخرى. على الرغم من أنه لم يتم تنفيذ كل رسامة bhiksuni في إجراء ترسيم مزدوج ، إلا أنه من الحقائق التي لا جدال فيها أن سلالة bhiksuni الصينية استمرت دون انقطاع وازدهرت حتى يومنا هذا. لذلك ، لا توجد عقبة أمام إجراء رسامة البيكسوني للراهبات في التقليد التبتي.

انظر أيضا لجنة رسامة بهيكو في التقليد التبتي.


  1. Cullavagga X.2.1 (Vin II 257,79،XNUMX). للحصول على قائمة كاملة من المراجع لهؤلاء الثمانية gurudharmas في عمليات الترحيل السري المختلفة لـ تقليد الفينايا وجدول بترتيبهم وانحرافاتهم المختلفة انظر ، JinLi Chung ، "Gurudharma und Astau Gurudharmah ،" المجلة الهندية الإيرانية 42 (1999)، pp. 227-34. 

  2. لا ماي شوس برجياد (يُعرف أيضًا باسم: lCi ba'i chos brgyad). التبت Mulasarvastivada تقليد الفينايا، Lhasa Kangyur، Delhi، 'Dul ba، vol. دا (11) ، ص. 154a5-7: dge slong rnam las bud med rnams kyis rab tu 'byung ba dang / bsnyen par rdzogs nas / dge slong ma'i dngos por' gyur ba rab tu rtogs par bya'o / kun dga 'bo ngas' di ni / bud med rnams kyi nyes pa dgag cing mi 'da' bar bya ba'i phyir / bla ma'i chos dang por bcas te / de la bud med rnams kyis nam 'tsho'i bar du bslab par bya'o //. نفس الشيء في Peking Kangyur، 'Dul ba، vol. ني 99 ب -101 ب ، ص. 162 ، الورقة 99b1-2 وما يليها. 

  3. تم العثور على ترجمة جزئية الإنجليزية في ديانا بول ، النساء في البوذية، ص. 85. "بحضور الرهبان يا أناندا ، يُتوقع من النساء أن يطلبن سيامة ليخرجن كراهبات. أعلن أن هذا هو أول قاعدة مهمة للمرأة للتغلب على العوائق ، بحيث يمكن الحفاظ على التعليمات طوال الحياة ". تستند هذه الترجمة إلى CM Ridding و Louis de la Vallée Poussin ، "جزء من السنسكريتية تقليد الفينايا. Bhiksunikarmavacana ، " نشرة كلية الدراسات الشرقية 1: 3 (1920) 123-43. راجع مايكل شميدت ، "Bhiksuni-Karmavacana. يموت Handschrift Sansk. c.25 (R) der Bodlein Library ، أكسفورد ، "إن Studien zur Indologie und Buddhismuskunde. Festgabe des Seminars für Indologie und Buddhismuskunde für Prof. Heinz Bechert zum 60. Geburtstag am 26. Juni 1992 (Bonn: Indica et Tibetica، 1993، pp.239-88). المقابلة الأولى جورودارما في نص Mulasarvastivada السنسكريتية BhiKaVa (S) ، الورقة 4b5-5a1 ، تقرأ: . راجع مايكل شميت ، "Zur Schulzugehörigkeit einer nepalesischen Handschrift der Bhikshuni-Karmavacana" في Unter suchungen zur buddhistischen Literatur (Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden، Beiheft 5) (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht، 1994). 

  4. نصوص ستة مدارس تقليد الفينايا تم العثور عليها في الترجمة الصينية: Dharmagupta و Mahisaka و Mahasanghika و Theravada و Sarvastivada و Mulasarvastivada. Mulasarvastivada: Taisho 24، T.1451، p. 351b ، السطر 19. "يجب أن يطلب bhiksuni الخروج والرسامة الكاملة لتصبح طبيعة bhiksuni من bhiksus." 

  5. دارماغوبتا: تايشو 22 ، ت 1428 ، 923 ب ، خط 8. 

  6. Sarvastivada: Taisho 23، T. 1435، p. 345 ج. 

  7. كولافاجا إكس ، آي بي هورنر ، كتاب التأديب، المجلد. 5 ، ص. 355. 

  8. كولافاجا إكس ، آي بي هورنر ، كتاب التأديب، المجلد. 5 ، ص 375-379. 

  9. لاسا كانجيور ، المجلد. دا [11] ص. 158a6-7 bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa / go'u ta mi skye dgu'i bdag mo chen mo la sogs pa shaakya mo lnga brgya rnams ni / bla ma'i chos rnams khas blangs pas / rab tu byung zhing bsnyen par rdzogs te / dge slong ma 'dngos por gyur to / bud med gzhan ni rim bzhin bya ste /

  10. المرجع نفسه ، ص. ص 158a7-181a4. 

  11. بول، النساء في البوذية، P. 86-94. 

  12. T.24 ، ص 459 ج ، السطر 10 حتى ص 465 أ ، السطر 20. 

  13. مولاسارفاستيفادا: تايشو 24 ، ص. 351 ج. 

  14. دارماغوبتا: Taisho 22، T. p. 185 ب. 

  15. T.22 ، ص 218 ب ، سطر 9. 

  16. تايشو 22 ، ت 1425 ، ص. 474. 

  17. T.22 ، ص 471 ب ، سطر 12. 

  18. ت 23 ، ص 331 ب ، سطر 15. 

  19. نان تشوان دا تسانغ تشينغ ، المجلد 4 ، ص 341. 

  20. نان تشوان دا تسانغ تشينغ ، المجلد 4 ، ص 360-364.  

  21. T22. ص 1065 ب ، السطر 11. 

  22. الطيب. tshangspyod nyer gnas kyi sdom pa. 

  23. T22 ، ص. 813 ب ، السطر 15. 

  24. لو تسونغ تي بو (النسب من تقليد الفينايا المدرسة) ، جمعها يوان ليانغ خلال عهد أسرة تشينغ (تشينغ) (تايبيه: منشورات هسين-وين-فونغ ، 1987). 

  25. السجلات الكاملة للسير الذاتية لبيكسونيس (تايبيه: منشورات فو تشياو ، 1988). يتضمن هذا العمل مجموعتين: (1) Pi-chiu-ni Chuan (السير الذاتية لبيكسونيس) ، جمعها باو تشيانغ في القرن السادس ، و (2) Hsu Pi-chiu-ni Chuan (The Sequel Biographies of Bhiksunis) ، من جمع Chen-hua (1911-).  

  26. انظر Bhikkhu Tao-hai ، "مناقشة سيامة Bhiksuni ونسبها في الصين: استنادًا إلى الكتب المقدسة الصينية تقليد الفينايا والحقائق التاريخية ، "ورقة المقدمة في تقليد الفينايا المؤتمر الذي عقد في دارامسالا عام 1998 ، ص 17-18. 

  27. هينغ تشينغ شيه ، "النسب والانتقال: دمج الرتبتين الصينية والتبتية للراهبات البوذيات" مجلة تشونغ هوا البوذية الأولى، رقم 13 (2000): 529-31.  

  28. سيك شين يي ، ثلاثة فصول عن الصوت المنعش للدارما: المقالات الجماعية عن "إعادة ترسيم الراهبة" ، (نانتو: مطبعة داكينافا ، 2002) ، ص. 13. 

  29. T.22 ، ص. 1048 ج ، السطر 8. 

  30. التعليق التبتي "Dul ba Mtsho tik ، بواسطة mTso sna ba shes rab bzang po (ب القرن الثالث عشر). العنوان الكامل للنص هو ،Dul ba mdo rtsa'i 'grel pa Legs bshad nyi ma'i od zer (رمز TBRC W12567). كا (1) ، ص. 120a4-5. 

  31. المجلد. كا (1) ، ص. 120a5-6. 

  32. المرجع نفسه ، ص. 6. 

المؤلف الضيف: لجنة غرب بكسونيس